<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tradutor &#38; Tradução: tradutores.COM</title>
	<atom:link href="http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradutores.com/tradutor</link>
	<description>Portal para tradutor e intérprete que oferece tradução juramentada, livre ou simultânea em inglês, espanhol e outros idiomas. Orçamento online para traduzir seu trabalho. Cadastro grátis para tradutor.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 26 Feb 2010 20:29:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>CURSO DE TRADUÇÃO JURÍDICA DE INGLÊS &#8211; RJ</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/curso-de-traducao-juridica-de-ingles-rj/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/curso-de-traducao-juridica-de-ingles-rj/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 20:29:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos de Tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1418</guid>
		<description><![CDATA[O Curso de Especialização de Tradutores Daniel Brilhante de Brito &#8211; DBB informa que estão abertas as inscrições para o curso de TRADUÇÃO JURÍDICA DE INGLÊS (inglês-português/português-inglês). As aulas são em nossa sede, em Copacabana, na Rua Siqueira Campos 43 &#8211; sala 522, Rio de Janeiro.
INFORMAÇÕES: (21) 2549-5151 com Vera / ou (21) 2512-1849
E-MAIL: info@dbb.com.br [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/curso-de-traducao-juridica-de-ingles-rj/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curso de Formação de Tradutores &#8211; Recife</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/curso-de-formacao-de-tradutores-recife/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/curso-de-formacao-de-tradutores-recife/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 20:20:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos de Tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1412</guid>
		<description><![CDATA[Estão abertas as inscrições para o Curso de Formação de Tradutores promovido pela Paprika, empresa especializada em traduação no Estado. As aulas serão ministradas pela diretora da empresa, Gabriela d&#8217;Avila, no mês de março &#8211; nas terças e quintas, das 19h às 22h, e nos sábados, das 9h às 12h -, no Salão Fragatta do [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/curso-de-formacao-de-tradutores-recife/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Serviços Associados Vip</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/servicos-associados-vip/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/servicos-associados-vip/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 20:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsletter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1407</guid>
		<description><![CDATA[Informamos que a partir de 03/03/2010 os serviços adicionais oferecidos aos Associados Vip sofrerão reajuste. Eslcarecemos que não se trata de aumento mas sim de reajuste para adequarmos os valores dos serviços a realidade atual. 
Aproveite e contrate ou renove seu serviço AQUI.
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/26/servicos-associados-vip/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promoção do Livro &#8211; &#8220;Matacão, uma lenda tropical&#8221;</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/25/promocao-do-livro-matacao-uma-lenda-tropical/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/25/promocao-do-livro-matacao-uma-lenda-tropical/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 01:58:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Promoções]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1405</guid>
		<description><![CDATA[Prezados visitantes, temos o resultado da promoção realizada pelo site Tradutores.com e Blog Oficial.
A vencedora foi Liene Maria de Oliveira, que ganhou o livro Matacão, uma lenda tropical.
O Blog Oficial é um canal centralizador de conteúdo oficial de blogs de celebridades, famosos, famosas, blogs corporativos, políticos, etc. Nele você tem acesso a blogs oficiais de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/25/promocao-do-livro-matacao-uma-lenda-tropical/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Provimento de vagas para docência &#8211; UFSP</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/provimento-de-vagas-para-docencia-ufsp/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/provimento-de-vagas-para-docencia-ufsp/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 19:32:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vagas e Empregos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1390</guid>
		<description><![CDATA[Estão abertas as inscrições para provimento de vagas para
docência em Língua Inglesa, Francesa e Portuguesa na Universidade Federal de São Paulo. Todas as informações estão no edital e podem ser
acessadas através do site concurso.unifesp.br
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/provimento-de-vagas-para-docencia-ufsp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>V CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO &#8211; V CIATI &#8211; SP</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/v-congresso-ibero-americano-de-traducao-e-interpretacao-v-ciati-sp/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/v-congresso-ibero-americano-de-traducao-e-interpretacao-v-ciati-sp/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 19:25:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades do Site]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1396</guid>
		<description><![CDATA[[ 17 de maio de 2010 0:00 até 20 de maio de 2010 0:00. ] O Centro Universitário Ibero-Americano - UNIBERO – promoverá o V CONGRESSO IBERO-AMERICANO DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO - V CIATI - no período de 17 a 20 de maio de 2010, enfocando o tema "Tradução e Interpretação: (des)construindo Babel".

Numa época em que o sucesso das negociações político-econômicas, bem como da integração cultural entre os países, dependem [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/v-congresso-ibero-americano-de-traducao-e-interpretacao-v-ciati-sp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>III Congresso Internacional de Tradução e Interpretação &#8211; ABRATES &#8211; RS</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/iii-congresso-internacional-de-traducao-e-interpretacao-abrates-rs/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/iii-congresso-internacional-de-traducao-e-interpretacao-abrates-rs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 19:04:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1387</guid>
		<description><![CDATA[[ 19 de março de 2010 0:00 até 21 de março de 2010 0:00. ] O próximo Congresso Internacional de Tradução e Interpretação será em Porto Alegre, no Centro de Eventos FIERGS, de 19 a 21 de março de 2010.

O tema será “A Crise Global e os Decifradores de Babel”. Discutiremos a nossa atuação profissional no novo contexto nacional e internacional delineado pela mais recente crise econômica que atingiu o [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/02/09/iii-congresso-internacional-de-traducao-e-interpretacao-abrates-rs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I ENCONTRO INTERNACIONAL DE LÍNGUA E TRADUÇÃO</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/26/i-encontro-internacional-de-lingua-e-traducao/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/26/i-encontro-internacional-de-lingua-e-traducao/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 18:13:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1377</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 de março de 2010 0:00 até 14 de março de 2010 0:00. ] I ENCONTRO INTERNACIONAL DE LÍNGUA E TRADUÇÃO

Encontro presencial em São Paulo e à distância em todas as cidades.

O Instituto de Línguas Miguel de Cervantes, em parceria com o Instituto Phorte Educação, organiza o I Encontro Internacional de Língua e Tradução, que acontecerá nos dias 12 a 14 de março de 2010 nas dependências da Central [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/26/i-encontro-internacional-de-lingua-e-traducao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lançamento Dicionário Jurídico Bilíngue (pt-in-pt) e audiolivro &#8220;Inglês Jurídico para Profissionais&#8221; &#8211; SP</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/25/lancamento-dicionario-juridico-bilingue-pt-in-pt-e-audiolivro-ingles-juridico-para-profissionais-sp/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/25/lancamento-dicionario-juridico-bilingue-pt-in-pt-e-audiolivro-ingles-juridico-para-profissionais-sp/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 20:12:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades do Site]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1371</guid>
		<description><![CDATA[[ 4 de março de 2010; 19:30 até 22:00. ] Dia 4 de março, na Saraiva do Shopping Iguatemi - das 19h30 às 22h, coquetel de lançamento de duas obras de Marina Bevilacqua de La Touloubre: "Dicionário Jurídico Bilíngue" (pt-in-pt) e o audiolivro "Inglês Jurídico para Profissionais".

Fonte: Danilo Nogueira]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/25/lancamento-dicionario-juridico-bilingue-pt-in-pt-e-audiolivro-ingles-juridico-para-profissionais-sp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reunião na sala 7</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/25/reuniao-na-sala-7-3/</link>
		<comments>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/25/reuniao-na-sala-7-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 19:59:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Site tradutores.COM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=1366</guid>
		<description><![CDATA[[ 28 de janeiro de 2010; 20:00 até 21:00. 30 de janeiro de 2010; 14:00 até 15:00. ] Um encontro mensal para discutir aspectos profissionais da tradução. Coisas como preços, mercado, clientela, formas de atendimento, enfim, todas aquelas coisas que interessam a nós que vivemos para traduzir e, por isso, queremos viver de traduzir.

Sempre na Sala 7 da Aulavox. O moderador é Danilo Nogueira, profissional com 37 anos de carreira e que já [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2010/01/25/reuniao-na-sala-7-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
