Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Classificados grátis

257 comentários

Para o tradutor profissional que deseja oferecer os seus serviços de tradução em Inglês,  Espanhol, Francês, Japonês e outros idiomas. Tradução livre, juramentada ou técnica.

Para publicar seu anúncio gratuitamente, faça seu cadastro grátis no site e adicione um comentário ao final desta página descrevendo a sua necessidade.

As informações aqui divulgadas são de inteira responsabilidade de seus autores e não necessariamente representam a opinião do site tradutores.COM, nem por ele são endossadas.

Veja também: ofertas internacionais de vagas e empregos – JobsFinding.org

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

10/11/2008 às 23:22

Publicado em

257 comentários para 'Classificados grátis'

Assinar os comentários por RSS ou TrackBack para 'Classificados grátis'.

  1. Boa tarde!
    Sua Empresa de Tradução é uma agência de tradução dinâmica, concebida como uma equipe de tradutores.

    Fornecemos serviços de qualidade em Português, Inglês, Espanhol, Italiano e Francês.

    Ao momento estamos procurando:
    - 1 Tradutor Português – Francês, que seja nativo francês ou tenha vivência de mínimo 5 anos na França.

    Por favor, os interessados enviem um e-mail com assunto “Tradutor Francês” para info@suaempresadetraducao.com.

    Obrigado!

  2. TRADUTORA

    Sou acadêmica, bacharel em Direito e pós-graduada em Política e Relações Internacionais pela Fundação Escola de Sociologia e Política de São Paulo e, atualmente integro o Grupo de Trabalho sobre o Oriente Médio e o Mundo Muçulmano do Laboratório de Estudos sobre a Ásia da Universidade de São Paulo (LEA-USP) e colaboradora eventual da revista “Palestina Digital” (Espanha).

    Traduzo materiais das áreas: antropologia, história, ciências política, relações internacionais e direito, currículos profissionais, resumos de dissertações (abstracts), etc.

    Recebo material por e-mail ou correio (impresso ou em CD) e entrego conforme a preferência do cliente.

    Preço abaixo da tabela do SINTRA (sindicato dos tradutores.

    Contato:
    Fone: 11 55757775/971296915
    e-mail: luciana.garcia83@gmail.com

    Luciana Garcia de Oliveira

    18/04/2013 às 12:18

  3. Tradutor freelancer e revisor de textos diversos do Inglês para o Português e vice versa com exímia qualidade e rapidez. Sou professor de inglês com 4 anos de experiência e ministro aulas a turmas básicas, intermediárias e avançadas. Sou cursando de Letras – Português/Inglês.

    Valores a combinar previamente.
    Favor entrar em contato pelo e-mail: luizlanzieri@hotmail.com.

    Gustavo Lanzieri

    14/04/2013 às 23:34

  4. Tradutora Portugues Espanhol Espanhol Portugues, formada pela Casa de España/RJ com mestrado pela Universidad de Salamanca, faço traduçao de qualquer tipo de texto no prazo estipulado, bom preço, podemos negociar

    Priscila Galvao

    01/04/2013 às 12:24

  5. Tradutor com vivências internacionais e mais de 10 anos de estudo de inglês.
    Experiência como tradutor da Fórmula 1.

    Guilherme Maluf

    27/03/2013 às 14:36

  6. Tenho ampla experiencia em traduções e interpretações nos idiomas espanhol, russo e portugues.
    Alem de traduções de documentos, videos institucionais e site, faço acompanhamentos em visitas comerciais e tecnicas, e posso dar assistencia em negociações.
    Tambem forneço o serviço de estabelecimento de contatos empresariais, institucionais, etc.
    Contato:
    Tel.: (55)19-3631-6455 / Cel.: (55)19-8128-3723
    E-mail: alexkorownikoff@yahoo.com.br
    MSN: akorownikoff@hotmail.com
    Skype: san.ale

    Alejandro Korownikoff

    14/03/2013 às 11:21

  7. Empresa de tradução abre vagas para tradutor interno inglês em São Bernardo do Campo. Vagas também para tradutores trilíngues Inglês-Espanhol.

    Período de trabalho de segunda a sexta das 09h00 as 18h00.

    Faixa salarial entre R$ 1.200,00 e R$ 1.600,00.

    Interessados enviar CV para selecaocolaboradorestrad@gmail.com

    Bruno

    18/02/2013 às 13:14

  8. Fazemos todos os tipos de traduções de textos jornalísticos, literários, publicitários, além de teses, monografias, artigos científicos.
    Também faço revisão desses textos.
    Entre em contato!
    Cobrimos qualquer oferta!
    portugues>ingles
    ingles>portugues
    eslovaco>portugues
    portugues>eslovaco

    angelamchagas@gmail.com

    Angela

    14/02/2013 às 22:23

  9. Sou formada em Letras pela UNESP e Mestre em Letras pela USP. Faço traduções de textos jornalísticos, literários, publicitários, além de teses, monografias, artigos científicos.
    Também faço revisão desses textos.
    Entre em contato! Preços acessíveis e mais baixos do que a concorrência!
    ka.linguistica@gmail.com

    Karin Foldes

    01/02/2013 às 17:42

  10. Traduções italiano-português e português-italiano, área jurídica, literária, técnica, acadêmica em geral. Experiência, nível escolaridade mestrado, italiano nativo, perfeito conhecimento do idioma português. Ótimos prazos de entrega, comprovada qualidade, preço competitivo. E-mail r.zocche@gmail.com Celular (21) 95880121

    RICCARDO ZOCCHE

    27/01/2013 às 12:31

  11. I Interpret English-Spanish.
    I am Argentine.
    20 years experience.
    Obrigada

    Ana Tarchitzky

    20/01/2013 às 23:51

  12. Olá!
    Sou formada em Letras- Português/ Inglês e tenho Certificados de Cambridge. Competência, dedicação e cumprimento de prazos!

    Érika Reis

    10/01/2013 às 19:12

  13. SUPORTE de LIVRO para “TRADUTORES”

    SUPORTE PARA LIVRO DESMONTÁVEL E COM 3 NÍVEIS DE ANGULO
    Aumente seu rendimento no trabalho!
    Com uma posição correta na hora de traduzir, evite dores no pescoço e na coluna.
    Em madeira MDF,vem com um elástico para fixar as folhas.

    Nas cores: BRANCA E MADEIRA ENVERNIZADA

    Suporta livros COM 2000 PAGINAS

    Valor: R$25,00

    CONTATO
    email: edson.familiabarboza@gmail.com
    Fone: (16) 3201-3791

    Edson A. Barboza

    10/01/2013 às 7:13

  14. Traduções com qualidade!

    Inglês p/ Português
    Português p/ Inglês
    Eslovaco p/ Português
    Português p/ Eslovaco

    Vasta experiência em traduções para: websites, artigos, livros, traduções livres, anúncios, certificados, discursos, correspondências, emails, músicas, manuais, prescrições, contratos, obras literárias, legislações, etc.

    Tradução/Texto: R$ 6,00 por lauda
    Revisão/Texto: R$ 3,00 por lauda
    Interpretação Consecutiva – até 1 hora R$ 50,00
    Aulas – R$ 30,00 / hora aula RJ

    Contato: angelamchagas@gmail.com

    Angela

    15/11/2012 às 20:40

  15. Tradução de textos do russo para o português e do português para o russo.

    Russo-Português: R$ 0,05 por palavra

    Português-Russo: R$ 0,07 por palavra

    Faço orçamento sem compromisso
    Contato:
    Telefone:
    (21)7505-5083
    e-mail: lucianavianna85@gmail.com
    skype: lutchy85

    Luciana Vianna do Nascimento

    07/11/2012 às 21:12

  16. InglêsPortuguês – áreas: técnica, jurídica, petróleo & gás, mineração, R$ 25,00/lauda sem urgência

    Empresa de tradução com mais de 15 anos de experiência no mercado, que prima pela qualidade e precisão das traduções/versões realizadas, contando com tradutores experientes e altamente qualificados, que são responsáveis pela revisão final dos seus textos. Somos especializados em grandes pacotes, com padronização e alta qualidade final. Criamos glossários próprios para cada empresa em nosso portfólio.

    Entre em contato: katrinamader@verlaine.com.br

    Verlaine Traduções

    04/11/2012 às 22:05

  17. Tradutora:
    Frances- português (língua materna)

    Com conhecimento profundo da língua e cultura francesa.

    Email: rfviviane@gmail.com

    Viviane Rodrigues

    28/10/2012 às 0:52

  18. Italiano/Português

    Tradutor Público Juramentado e Intérprete Comercial pela JUCEPAR do Estado do Paraná, realiza traduções e versões livres e/ou juramentadas. Atende em todo o Brasil. Contato:

    luiz.picolotto@gmail.com
    tel. (041)33233543
    cel. (041)98675485

  19. Empresa do ramo de tradução inicia processo seletivo para Tradutor Interno de Italiano, com segundo idioma em Inglês, para tradução e versão de documentos na área Jurídica, para atuar em nossa agência na região central de São Paulo, com horários flexíveis.

    Estamos pagando de R$ 8,00 à R$ 13,00 por lauda (180 palavras), com depósitos semanais.

    Interessados em participar do processo seletivo, favor encaminhar o seu CV para trabalheconosco@tradutor.com.br aos cuidados de Rosane Ferreira.

    Rosane Ferreira

    09/10/2012 às 12:10

  20. Cadastrado na ABRATES sob o número 1103.
    Ordenação e Apresentação:
    Domínio dos Idiomas Inglês,Deütsche(Alemão),Hebraico e
    Esloveno.
    Capacidade de Análise e de Síntese.
    Para Literatura,Textos Técnicos,Revisões e Correções.
    Proficiência Natural em Textos e Documentos Esotéricos.
    Sob a Custódia do Município de Soledade/RS/Brazil.
    Saiba o que significam os Caminhos Cabalísticos relacionados aos Arcanos do Taroth e seus Mistérios.Esclarecimento Total do que só é Apresentado em Pinceladas.
    Orçamentos sem Compromisso e Valores à Combinar.
    Depósitos a serem feitos no Banco do Brasil(BB).
    Aulas de Alemão(Deütsche) após a Reforma Ortográfica.
    Curso Enviado por E-mail com Testes e Verificação de Aprendizagem.Perguntas e Respostas.Feedback.
    Oferecido Através de Módulos.
    1)Fonética(Pronúncia e Ortografia)!
    2)Morfologia(Substantivos,Adjetivos,Verbos)!
    3)Sintaxe(Formação de Frases)!
    Valor Total R$ 300,00.
    E-Mail/MSN: micheldipp@msn.com
    Soledade/Rio Grande do Sul/Brazil!
    Telefones:
    +55 (54) 3381-5438/ 9974-3715/ 9197-2068/

  21. CARTA DE APRESENTAÇÃO:
    Domínio do idioma inglês/espanhol.
    Conhecimento de aplicativos de informática.
    Visão global.
    Capacidade de análise e de síntese.
    Interesse e motivação para desenvolvimento.
    Disponibilidade/mobilidade para qualquer local do país ou mesmo para o exterior.
    Postura empreendedora.
    Flexibilidade para trabalhar em equipe.
    Dinamismo e energia para o trabalho.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    TRADUTOR-REVISOR-PROFESSOR (SKYPE) INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO BILÍNGUE.
    Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
    Valores à combinar.
    Preços negociáveis em função do volume de trabalho.
    INTÉRPRETE BILÍNGUE: Valor à combinar.
    AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE).
    R$ 20/h. C/apostilas.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Sou autônomo e ofereço orçamentos para serviços de tradução, intérprete bilíngue e revisão de textos

    literários em inglês, espanhol e português: Simples, editorial, comercial, técnico e científico.
    Prazos de entrega: Urgentíssimos, urgente e normal.
    Aceito/cubro melhor oferta.
    Pedidos de orçamento grátis.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPT).
    DADOS DO EVENTO: RIO+20. SUSTAINLABOUR.
    Local: Guanabara Palace Hotel, Avenida Pres. Vargas, 392, RJ.
    Data: 12 de junho de 2012
    Horários: Das 10h30 às 13h00 e das 14h00 às 15h00.
    http://www.assemblyrio20.sustainlabour.org/
    http://www.sustainlabour.org/
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Realizo trabalhos de Interpretação simultânea e consecutiva bilíngue em palestras, eventos, feiras,

    exposições e igrejas; garanto a perfeita fluência em inglês e espanhol, e um entendimento do tema com

    fluidez e clareza. Assumindo compromisso para com seu trabalho, sempre!
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Tenho mais de 5.000 horas em trabalhos de interpretação simultânea e consecutiva, presto e venho prestando

    serviços para agências de tradução, eventos e empresas multinacionais de grande, médio e pequeno porte.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE (INGLÊS): SERMETAL – ESTALEIRO NAVAL (CAJU) RJ.
    Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de

    máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão ortográfica-gramatical, estilo,

    correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso

    em rede para os diretores da seção.
    http://www.sermetal.com.br/
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Seminários, palestras e workshop: BIENAL DO LIVRO. Set. de 2011.
    Trabalhei representando a bibioteca nacional do RJ como INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPANHOL-PORTUGUÊS) por 2hrs

    para o Pres. e Dir. do CERLALC no RIO CENTRO; http://www.cerlalc.org/
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    PROFESSOR DE INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS NO SKYPE.
    Gostaria de aulas particulares na internet com cam e mic?
    Vc faz seu horário: Manhã, tarde ou noite.
    Aprenderá ing. em 6 meses e esp. em 3.
    Leitura/compreensão de texto e áudio.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    Depósito no Bradesco ou BB.
    Básico à Conversação.
    Valor: R$ 20/h-aula.
    Contem apostilas.
    Pacote semanal.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    No meu curso particular e interativo o aluno vai falar inglês e/ou espanhol para trabalhar, estudar ou

    morar no exterior;
    Falar naturalmente para ser entendido por um nativo;
    Entender o que um nativo fala;
    Assistir filmes sem legenda;
    Se destacar na empresa falando inglês e/ou espanhol;
    Ler e escrever e-mails e sites em inglês e/ou espanhol;
    Fazer amigos americanos ou de outros países;
    Fazer compras no exterior sem ser enganado;
    Pegar informações antes dos concorrentes;
    Ter um currículo pronto para novas oportunidades;
    Pensar em inglês.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    TRADUÇÃO E REVISÃO DE (CV) CURRÍCULO VITAE.
    Se tiver desempregado(a) ou procurando um novo desafio é bom traduzir e revisar seu currículo para O inglês

    e espanhol, aumentando sua chance de ser chamado para entrevista, eles são muito exigentes; é minha

    especialidade e faço urgência.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Do you need proofreading, trilingual interpreter, text translation services or spanish and portuguese

    private classes?
    Bilingual Interpreter (EN, SP, PT). Trilingual Text Translator and Reviewer.
    Private Teacher in Skype with cam and mic (English, Spanish, and Portuguese).
    If you are unemployed or looking for a better job, now is the chance to update your C.V. I can translate

    and review your curriculum vitae in English, Spanish, or Portuguese, also any kind of text in any field

    within these 3 languages and urgency.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    RIO DE JANEIRO/BRAZIL.
    55 (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Traductor, Revisor y Profesor. de español, ingles y portugués en Skype:
    Intérprete Simultaneo y Consecutivo Bilíngue.
    Tb hago traducciones y revisiones en ingles, español y portugués de currículos para los interesados en

    cambiar de trabajo. Soy intérprete trilíngue en los 3 idiomas para trabajar en reuniones, palestras,

    seminarios, empresas, viajes o actividades tercerizadas.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    RIO DE JANEIRO/BRASIL.
    55 (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    CHRISTIAN LUPOVICI

    04/10/2012 às 23:52

  22. Traduções de exímia qualidade feitas por tradutor brasileiro (com vivência no exterior de 9 anos) e revisadas por falantes nativos.

    Inglês p/ Português
    Português p/ Inglês

    Vasta experiência em traduções para: websites, anúncios, certificados, discursos, correspondências, emails, músicas, manuais, prescrições, contratos, obras literárias, legislações, marcas e patentes etc.

    Trabalho imaculável voltado principalmente para
    profissionais e estudantes.

    Tradução/Texto: R$ 10,00 por lauda
    Revisão/Texto: R$ 5,00 por lauda
    Interpretação Consecutiva – até 1 hora R$ 100,00
    Aulas – R$ 30,00 / hora aula em Paraty/RJ e região

    Contato: denfire@hotmail.co.uk

    Denis Augusto

    30/09/2012 às 22:03

  23. TRADUÇÕES E REVISÕES DE TEXTOS
    ITALIANO-PORTUGUÊS PORTUGUÊS-ITALIANO

    Formada no Dante Alighieri de Camerino / Italia

    Faço traduções nas seguintes áreas: história, arquitetura, filosofia, sociologia, educação e administração de empresas.

    Contato:
    vivianeribeiro.consultoria@gmail.com
    Fone 11 – 3426-7509

    Viviane

    08/09/2012 às 18:27

  24. Gisele Carvallo Reginatto Machado
    Tradutora Pública e Intérprete Comercial. Matrícula 435 – JUCEPE (Junta Comercial do Estado de Pernambuco)

    Traduções juramentadas, jurídicas, técnicas, científicas e simples ou livres. Português e Espanhol.

    Tradutora pública, formada em Letras, com Pós-graduação em Tradução em Língua Espanhola. Aprovada em concurso público e credenciada pela JUCEPE para exercer o ofício de tradutora juramentada.

    -Ampla experiência na área de traduções.

    -Traduções feitas com qualidade, seriedade, profissionalismo e confidencialidade.

    E-mail: giselecrm@hotmail.com
    giselecrm435@gmail.com

    Site: http://www.mundodastraducoes.com.br/

    Telefones: (81) 3241-8148 / 8131-6304

  25. Tradutor com mais de 15 de experiência em tradução técnica, tanto in-house como freelancer. Realizo traduções para agências do Brasil e do exterior nos pares PT/EN/SP/IT/FR.

    Valdeir R. Nascimento

    01/09/2012 às 8:29

  26. Traduzo e interpreto documentos de história universal,
    sobre as diversas religiões e mitologias de todos os povos além de esclarecer documentos “esotéricos” ou manuscritos.
    A história universal desenvolveu toda a sua literatura partindo das suas diversas mitologias, e a matemática devido ao comércio.
    É interessante ver, por exemplo. como a língua hebraica sempre serviu de referência literária a documentos religiosos, devido à própria existência da Bíblia, que existe em qualque casa ou Igreja Católica nos dias de hoje, e, a nível de filologia, como ela se adaptou a língua alemã formando o dialeto iídiche.
    Também é interessante ver como o esloveno (prussiano), falado na Europa Oriental torna-se infinitamente mais claro e transparente quando os termos são ditos em alemão e depois passados para o inglês, que é considerada pela ONU a língua oficial universal para conferências.
    Também sei esclarecer os Arcanos do Tarô e os mistérios dos Caminhos da Árvore da Vida para quem se interessa por esses assuntos.
    Em resumo, sei traduzir do alemão para o inglês, e do inglês para o português qulquer tipo de texto.
    Porém não entendo italiano, francês ou espanhol.

    Contato:

    micheldipp@msn.com

    Tel:(54)99743715

  27. Trabalho como tradutor e revisor de Inglês para agências e indivíduos desde 2000 com foco em traduções técnicas. Formado em Advanced English na Inglattera (London Capital College, 1998) e em Tradução Assistida por Computador em Portugal (Universidade de Lisboa, 2011). Alguns dos principais clientes: ZTE, Oscar Niemeyer, OCDE, Scania do Brasil etc. Utilizo o software CAT Wordfast Classic.

    ================
    Denilson Freitas
    Tel: (21) 8025-4990
    Email: denilson.freitas@yahoo.com.br

    Denilson Freitas

    20/08/2012 às 22:33

  28. Olá

    Segue meu portfólio: http://naopareagora.blogspot.com.br/p/traducao.html

    Preços praticados:
    http://www.sintra.org.br/site/index.php?p=c&pag=precos

    Dúvidas? Não deixe de me mandar um e-mail ou um comentário no meu blog!

    Julio Carlo

    20/08/2012 às 22:16

  29. TRADUÇÃO E REVISÃO DE TEXTOS E TRABALHOS

    INGLÊS-PORTUGUÊS__PORTUGUES-INGLÊS
    ESPANHOL-PORTUGUÊS__PORTUGUÊS-ESPANHOL

    Professor de inglês/espanhol em uma das maiores redes de ensino do Brasil. Experiência em tradução. Traduções técnicas, tradução literária, música, tradução de manuais técnicos, apresentações em Power Point.

    * Professor particular
    * Certificado de proficiência
    * Compromisso, dedicação e pontualidade.

    Entre em contato!
    e-mail: reydeoliveira@hotmail.com
    Fone: (11)9-6663-8084

    Daniel Farina

    19/08/2012 às 21:14

  30. Tradutora free-lancer Português/Alemão –
    Alemão/Português, formada em Letras pela PUC-Rio. Atualmente moro na Alemanha e faco uma segunda graduacao na Universidade Técnica de Braunschweig.

    Maiores informações pelo email: manuziehn@hotmail.de
    Aguardo seu contato!

    Emanuelle Ziehn

    05/08/2012 às 18:51

  31. Somos uma empresa de tradução, atuamos com vários idiomas e no momento estamos à procura de tradutores nos seguintes idiomas:

    -HEBRAICO.
    -CHINÊS (Mandarin).

    Interessados enviar currículo URGENTE para curriculo@tradutorium.com.br

    TRADUTORIUM

    26/07/2012 às 18:07

  32. Sou bilingue em português e em alemão e ofereço serviços de tradução nas duas línguas. Traduzo blogs, páginas na internet, cartas, textos, ajudo a fazer um curriculum vitae em alemão, a escrever uma carta de apresentação para um emprego, etc. Para pessoa física e para empresas.
    Também oriento pessoa que esteja vindo morar na Alemanha e precise de auxílio para se comunicar com Instituiçōes, escolas, jardim de infância, entender o contrato de telefone, aluguel, luz, gaz e etc.
    Orçamento grátis.
    Tudo por e-mail.
    Pagamento pelo paypall ou através de transferência bancária.

    Alice Hansemann

    19/07/2012 às 11:13

  33. Tradutora Juramentada espanho=português com 15 anos de experiência no mercado de traduções, com certificados internacionais em língua espanhola.
    Presto serviço para agências de tradução, empresas de diversas áreas, universidades e pessoa física.

    Traduzo materiais das áreas: financeira, marketing, informática/TI, médico-farmacêutica, nutrição, odontologia, administrativo-comercial, comércio exterior, engenharia civil e arquitetura, petróleo, mineração, filosofia, sociologia, contratos, currículos profissionais, resumos de dissertações abstracts), etc.

    Tenho traduções publicadas em diversas áreas e por editoras argentinas e brasileiras. Recebo seu material por e-mail, fax ou correio (impresso ou em CD) e entrego conforme a preferência do cliente.

    Jaquelina Berguenfeld

    19/07/2012 às 9:43

  34. Tenho 14 anos de vivência no Japão,Formação até o meio da oitava série(chu-gakko-escola ensino médio federal japonesa). Sei ler, escrever e interpretar a língua.

    Rafaeli Saito Souza

    18/07/2012 às 11:42

  35. Tradutora com formação em Letras na habilitação Português-Russo. Traduzo qualquer documento do Russo para o Português e do Português para o Russo.

    Contato:
    (21) 7505-5083
    lucianavianna85@gmail.com

    Luciana Vianna do Nasicmento

    15/07/2012 às 15:24

  36. preciso una traducao turco portugues obrigada e-mail ra.monna_1@hotmail.com

    ramona mihaela ciripoi

    05/07/2012 às 13:17

  37. TRADUTOR-REVISOR-PROFESSOR PARTICULAR NO SKYPE.
    INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO BILÍNGUE.
    Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
    Valores à combinar.
    Preços negociáveis em função do volume de trabalho.
    AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE).
    R$ 20/h. C/apostilas.
    INTÉRPRETE BILÍNGUE: Valor à combinar.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    (21) 7860-2734

    Realizo trabalhos de Interpretação simultânea e consecutiva bilíngue em palestras, eventos, feiras, exposições e igrejas; garanto a perfeita fluência em inglês e espanhol, e um entendimento do tema com fluidez e clareza. Assumindo compromisso para com seu trabalho, sempre!
    CHRISTIAN LUPOVICI.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete

    Tenho mais de 5.000 horas em trabalhos de interpretação simultânea e consecutiva, presto e venho prestando serviços para agências de tradução, eventos e empresas multinacionais de grande, médio e pequeno porte.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete

    REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE (INGLÊS): SERMETAL – ESTALEIRO NAVAL (CAJU) RJ.
    Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão ortográfica-gramatical, estilo, correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção.
    http://www.sermetal.com.br/

    Seminários, palestras e workshop: BIENAL DO LIVRO. Set. de 2011.
    Trabalhei representando a bibioteca nacional do RJ como INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPANHOL-PORTUGUÊS) por 2hrs para o Pres. e Dir. do CERLALC no RIO CENTRO; http://www.cerlalc.org/

    Gostaria de aulas particulares na internet com cam e mic?
    PROFESSOR DE INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS NO SKYPE.
    Vc faz seu horário: Manhã, tarde ou noite.
    Aprenderá ing. em 6 meses e esp. em 3.
    Leitura/compreensão de texto e áudio.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    Depósito no Bradesco ou BB.
    Básico à Conversação.
    Contem apostilas.
    Pacote semanal.
    Valor: R$ 20/h.

    TRADUÇÃO E REVISÃO DE C.V.
    Se tiver desempregado(a) ou procurando um novo desafio é bom traduzir e revisar (português) seu currículo para inglês e espanhol, aumentando sua chance de ser chamado para entrevista, eles são muito exigentes; é minha especialidade e faço urgência.
    MSN/E-MAIL: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete

    Do you need proofreading, trilingual interpreter, text translation services or spanish and portuguese private classes?
    Bilingual Interpreter (EN, SP, PT). Trilingual Text Translator and Reviewer.
    Private Teacher in Skype with cam and mic (English, Spanish, and Portuguese).
    If you are unemployed or looking for a better job, now is the chance to update your C.V. I can translate and review your curriculum vitae in English, Spanish, or Portuguese, also any kind of text in any field within these 3 languages and urgency.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete

    Traductor, Revisor y Profesor. de español, ingles y portugués en Skype:
    Intérprete Simultaneo y consecutivo bilíngue.
    Tb hago traducciones y revisiones en ingles, español y portugués de currículos para los interesados en cambiar de trabajo. Soy intérprete trilíngue en los 3 idiomas para trabajar en reuniones, palestras, seminarios, empresas, viajes o actividades tercerizadas.
    MSN/E-MAIL: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete

    CHRISTIAN LUPOVICI

    04/07/2012 às 16:23

  38. Tradutora Juramentada português-espanhol
    Trabalho como professora e tradutora há mais de 15 anos. Moro na Argentina. Realizo todo tipo de traduções e interpretações em conferências. Podem me contatar solicitando orçamento sem compromisso.

    Jaquelina

    30/06/2012 às 15:01

  39. Faço tradução de livros literários,técnicos, documentos diversos e outros de inglês/português e de português/inglês.
    Cel.: 11 8276-4576

    Vanessa

    28/06/2012 às 15:42

  40. Empresa de traduções procura tradutores freelancers para trabalho grande projeto de tradução do inglês para português e do português para espanhol. Área técnica farmacêutica. Curto prazo.

    Interessados enviar e-mail para projetos@qvp.com.br

    Atenciosamente.

    Bruno.

    Bruno

    25/06/2012 às 16:24

  41. TRADUÇĂO E EDITORAÇĂO ELETRÔNICA PARA MANUAIS TÉCNICOS.

    (011) 9527-7150

    TRADUÇÕES JURÍDICAS

    TRADUÇÕES LITERÁRIAS

    =====================================================

    Inglês – Espanhol – Francês – Italiano – Português.

    ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br

    Traduçőes urgentes e urgentíssimas – receba sua traduçăo no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    011 – 9527-7150

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos.

    Traduções na área de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Eletrônica.

    Ivan Beneri

    25/06/2012 às 14:12

  42. Empresa de traduções procura tradutores para projeto:

    Inglês / Português
    Português / Espanhol

    Área Técnica/Farmacêutica

    Projeto grande com pouco prazo.

    Interessados enviar CV para projetos@qvp.com.br

    Bruno

    23/06/2012 às 0:16

  43. Tradutor de Russo com formação em Letras, pós-graduação em russo e vivência na Rússia. Traduções de textos, consecutiva, simultânea e de acompanhamento.
    Contato: guilherme_galvan@hotmail.com
    9975-5525

    Guilherme Galván

    20/06/2012 às 12:10

  44. Empresa de traduções procura revisores freelancers ou para trabalho temporário interno em São Bernardo do Campo para revisão de grande projeto de tradução e editoração eletrônica.

    Revisões do Inglês para Português e do Português para Espanhol.

    Interessados enviar e-mail para projetos@qvp.com.br

    Atenciosamente.

    Bruno.

    Bruno

    20/06/2012 às 12:06

  45. Procuramos tradutor técnico para importante projeto de Engenharia Eólica, engenheiro ou técnico graduado com nível nativo de português (português do Brasil) para realizar tarefas de tradução técnica de desenhos e processos. Projeto de longa duração. Informar disponibilidade, capacidade de tradução diária e preço por palavra ou lauda.

    Oscar Ricardo García

    13/06/2012 às 17:38

  46. Ofereço serviços de tradução de textos em INGLÊS e ALEMÃO.

    - Orçamento e prazo informados imediatamente após o envio da cópia do texto.
    - Agilidade na entrega.
    - Preços competitivos.

    e-mail:joaon_tr@hotmail.com
    abs!
    João

    João

    11/06/2012 às 20:27

  47. Olá, sou tradutora inglês/português e português inglês de livros, textos, trabalhos, videos, filmes, séries de tv, enfim, qualquer coisa que precisar. Tenho fluência no idioma, morei em Londres. Cursei 3 anos de Comunicação Social na Fundação Armando Alvares Penteado (FAAP)

    O email para contato é: officialtata@hotmail.co.uk
    Solicite o orçamento sem compromisso!
    (Cubro qualquer orçamento)

    Tamara

    02/06/2012 às 2:08

  48. TRADUÇĂO E EDITORAÇĂO ELETRÔNICA PARA MANUAIS TÉCNICOS.

    Inglês – Espanhol – Francês – Italiano – Português.

    ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br

    Traduçőes urgentes e urgentíssimas – receba sua traduçăo no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    011 – 5851-0337 / 9942-3784

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos.

    Traduções na área de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Eletrônica

    Ivan Beneri

    24/05/2012 às 13:15

  49. ============================
    TRADUTORA E REVISORA DE INGLÊS/PORTUGUÊS
    15 ANOS DE EXPERIÊNCIA
    ============================

    Trabalho como tradutora de Inglês e Português para vários clientes nacionais e internacionais…

    Traduções apartir de R$ 4,00 a folha.

    Orçamento sem compromisso.
    Entre em contato!

    Angela
    Rio de Janeiro
    Tel: (21) 8703-9852
    Email: angelamchagas@gmail.com

    Angela

    24/05/2012 às 9:27

  50. TRADUÇĂO E EDITORAÇĂO ELETRÔNICA PARA MANUAIS TÉCNICOS.

    Inglęs – Espanhol – Francês – Italiano – Português.

    Traduçőes urgentes e urgentíssimas – receba sua traduçăo no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    011 – 5851-0337 / 9527-7150 / 9942-3784

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos.

    Traduções na área de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Eletrônica

    Ivan Guilherme Beneri

    09/05/2012 às 11:45

  51. TRADUÇÕES E REVISÕES

    Sempre trabalhei internamente como tradutor para empresa multinacional. Agora em nova fase, estou disponível para aceitar trabalhos. Faço traduções de português-inglês e de inglês-português. Para ver meu perfil, acessar Linkedin: http://www.linkedin.com/profile/view?id=118930305&locale=en_US&trk=tab_pro
    Telefone: 11 6299-9606
    email: medina.leo@gmail.com

    Leonardo Medina

    08/05/2012 às 21:04

  52. estou a procura de um professor(a) particular para meu filho de 15 anos, de grego para portugues.obrigada

    sandra paputsis

    01/05/2012 às 2:52

  53. Tradutora/ Intérprete há 10 anos, realizo traduções inglês-português português inglês com alta qualidade.Orçamento sem compromisso.Traduzo materiais das áreas: financeira, marketing, informática/TI, farmácia, biologia, administrativo-comercial, comércio exterior,filosofia, sociologia, contratos, currículos profissionais, resumos de dissertações (abstracts), etc.
    Além de Legendas para TV e DVD e aulas de inglês. Traduções de vídeo e áudio. Interpretação simultânea.

    - TRADUÇÃO (PORTUGUÊS/ Inglês)
    - VERSÃO (Inglês/ PORTUGUÊS)
    - REVISÃO DE TEXTO

    Tradução/Texto: R$ R$ 0,26 por palavra
    Revisão/Texto: R$ 0,13 por palavra
    Tradução/Texto: R$: 26,00 por lauda
    Revisão/Texto: R$: 13,00 por lauda
    Interpretação : Simultânea – até 1 hora – 1 intérprete BRL 1.650,00
    Aulas – R$ 48,00 / hora aula

    Aguardo o contato

    Ariani Campos
    Mob: 11 – 9187 4364
    e-mail: arianibp@hotmail.com

    Ariani Campos

    30/04/2012 às 12:06

  54. Tradutor de mamdarim, 5 anos de experiêcia de tradução, chinesa, trabalhando no Brasil. Formada na Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai em língua portuguesa. Português-Chinês- Português, Inglês-Chinês- Inglês, Português-Inglês- Português

    SKYPE:zhang.linying
    MSN:christinezhang@live.cn
    FONE:85 9928-0708

    christine zhang

    18/04/2012 às 15:56

  55. gostei do site

    yang wenzheng

    15/04/2012 às 6:59

  56. Sou formada em letras tradução pela universidade Mackenzie e mestre em metodologia de ensino de línguas pela mesma universidade.

    Faço traduções na área de linguística e ensino de línguas. Além disso, sou especialista em língua inglesa, por isso realizo versões de potuguês para inglês. Faço revisões de textos acadêmicos, seja na língua portuguesa ou inglesa, bem como versão de resumos (abstract).

    Leciono inglês e francês como língua estrangeira tanto focando na conversação quanto na àrea instrumental.

    Contato:
    email: teachermainly@gmail.com
    fone: 11-99401814/40237032
    Skype: mai.fumene

    Mainly Fumene

    09/04/2012 às 13:10

  57. INTÉRPRETE – Todas as modalidades

    Idiomas de trabalho: Inglês, Francês, Alemão e Português.

    Ampla experiência em interpretação de acompanhamento em fábricas e diversos trabalhos realizados nas áreas de interpretação simultânea e consecutiva.

    Faço também trabalhos de tradução escrita e de legendagem(EN, FR, DE -> PT-Br).

    Desde já, coloco-me à disposição para responder a eventuais dúvidas e solicitações de pedidos de orçamento. Será um prazer atendê-lo!

    Contato:
    Telefone: (21)7867-9170
    E-mail: helwergles.trad@gmail.com
    Skype: Helena Wergles

    Helena Wergles

    09/04/2012 às 9:21

  58. Ainda estudante no terceiro ano do ensino médio, terminei os cursos de uma das filiais da Cultura Inglesa e agora estou terminando os cursos da Cultura em si.
    Faço tradução e legendas de vídeos em inglês. Rapidamente e com qualidade
    Também traduzo materiais de qualquer assunto, tanto de português para inglês como de inglês para português.

    Contato: (11) 8546-6744
    e-mail: rehlovesmusic@yahoo.com.br

    Rebeca Ivasco

    06/04/2012 às 9:35

  59. REVISÃO DE TEXTO E TRADUÇÃO

    Revisora, com 6 anos de experiência. Já trabalhei para agências de tradução, jornal e editora, entre outros.
    Graduada em Letras/Tradução inglês-português, com pós-graduação em Tradução.

    Contato: gpaparazo@yahoo.com.br
    (11) 8105-0577

    Graciela Paparazo

    04/04/2012 às 16:09

  60. Prezados senhores; desejo oferecer meus serviços como free-lance.
    DADOS PESSOAIS
    Nome e Sobrenomes: Oscar Ricardo García Cuenca
    Data e local de nascimento: 29/11/1947 – Buenos Aires, Argentina.
    Endereço: Rua Julio Dias 605 – Coqueiros – CEP 88080060 – Florianópolis – Brasil.
    Fone: 55 48 8422 0636
    Email: magnadobarra@yahoo.com.brmagnadobarra@gmail.com
    Blog: http://espanhol-escritoriovirtual.blogspot.com
    INFORMAÇÃO PESSOAL:
    Sou Tradutor Técnico comercial, nascido em Buenos Aires (Argentina) e tenho uma ampla experiência na tradução de materiais técnicos, de engenharia, jurídicos e de marketing.
    PERFIL ACADÊMICO E PROFISSIONAL:
    Formado como Técnico Mecânico, Engenheiro Mecânico e Engenheiro Comercial, minha profissão me tem levado a viajar a distintas partes do mundo e a trabalhar com muitas empresas internacionais de engenharia, soldas, consultoria e construção desenvolvendo tarefas técnico-comerciais. Estudei português na Universidade Federal de Santa Catarina e, posteriormente, me licencie como Tradutor e Intérprete na Universidade de Vigo. Desde 2002 desenvolvo minha atividade de Tradutor, Consultor e Intérprete dos idiomas PT e ESP. no Brasil participando em importantes projetos para empresas como a Petrobras, Banco do Brasil, Itaú- Unibanco, Corinthians, Marinha do Brasil, Casa da Moeda, Vale do Rio Doce, WEG, Cummins, Forbo, Electrolux, Serasa, Fagor, etc.
    IDIOMAS :
    Espanhol (nativo), Português (bilíngue), Inglês, Italiano, Galego.
    INFORMÁTICA
    Manejo de entorno Windows e MS Office (Office 2010).
    Programas: Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, Metatexis.
    OUTROS DADOS DE INTERESSE:
    Tradutor voluntario Carta da Terra (Earth Charter) – Costa Rica.
    Tradutor Voluntario “Casa do Caminho”, Xerem, RJ, Brasil.

    ÁREAS DE ESPECIALIZAÇÃO:
    ●Engenharia mecânica
    ●Engenharia do automóvel
    ●Manuais de instruções e manutenção
    ●Instalações e equipamento industrial
    ●Equipamento pesado, de construção e agrícola
    ●Engenharia civil e obras públicas
    ●Petróleo, gás e sistemas e equipamentos de energia
    ●Construção aeronáutica e naval
    ●Documentação técnica
    ●Médio Ambiente e Sustentabilidade
    ●Metalurgia e Soldas

    Oscar Ricardo García

    02/04/2012 às 12:09

  61. Bom dia , gostaria de fazer traducir, alguns, documentos do español para portugues. sou paraguaio morando en são paulo capital, e documentos para casamento, que me estan requerindo no cartorio., mais o menos 3 doc, diferentes
    grato aguardo resposta

    edgar godoy

    31/03/2012 às 12:08

  62. Traduções e Revisões de Texto
    Inglês/Português ou Português/Inglês.

    Fazemos traduções de inglês e português.
    Trabalhamos em regime de free-lance e também revisões de textos em geral.

    Valor da lauda: R$ 4,00

    Contato: angelamchagas@gmail.com
    (21) 9596-7539

    Angela

    29/03/2012 às 19:41

  63. TRADUTOR-REVISOR-PROFESSOR PARTICULAR NO SKYPE / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO BILÍNGUE.
    Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
    Valores à combinar.
    Preços negociáveis em função do volume de trabalho.
    AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE).
    R$ 20/h. C/apostilas.
    INTÉRPRETE BILÍNGUE: Valor à combinar.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com

    Tenho mais de 5000 horas em trabalhos de interpretação simultânea e consecutiva, presto e venho prestando serviços para agências de tradução, eventos e empresas multinacionais de grande, médio e pequeno porte.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    55 (21) 7524-7183

    Gostaria de aulas particulares na internet com cam e mic?
    PROFESSOR DE INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS NO SKYPE.
    Vc faz seu horário: Manhã, tarde ou noite.
    Aprenderá ing. em 6 meses e esp. em 3.
    Leitura/compreensão de texto e áudio.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    Depósito no Bradesco ou BB.
    Básico à Conversação.
    Contem apostilas.
    Valor: R$ 20/h.
    (21) 7524-7183.
    Pacote mensal.

    TRADUÇÃO E REVISÃO DE C.V.
    Se tiver desempregado (a) ou procurando um novo desafio é bom traduzir e revisar (português) seu currículo para inglês e espanhol, aumentando sua chance de ser chamado para entrevista, eles são muito exigentes; é minha especialidade e faço urgência.
    MSN/E-MAIL: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    (21) 7524-7183

    Realizo trabalhos de Interpretação simultânea e consecutiva bilíngue em palestras, eventos, feiras, exposições e igrejas; garanto a perfeita fluência dos dois idiomas e um entendimento do tema com fluidez e clareza. Assumindo compromisso para com seu trabalho, sempre!
    CHRISTIAN LUPOVICI.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    (21) 7524-7183

    REFERÊNCIA: SERMETAL – ESTALEIRO NAVAL (CAJU) RJ.
    Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão ortográfica-gramatical, estilo, correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção.
    http://www.sermetal.com.br/

    Seminários, palestras e workshop: BIENAL DO LIVRO. Set. de 2011.
    TRABALHEI REPRESENTANDO A BIBLIOTECA NACIONAL DO RIO DE JANEIRO COMO INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPANHOL-PORTUGUÊS) POR DUAS HORAS PARA O PRESIDENTE E DIRETOR DO CERLALC NO RIO CENTRO; http://www.cerlalc.org/

    Do you need proofreading, trilingual interpreter, text translation services or spanish and portuguese private classes?
    Bilingual Interpreter (EN, SP, PT). Trilingual Text Translator and Reviewer.
    Private Teacher in Skype with cam and mic (English, Spanish, and Portuguese).

    If you are unemployed or looking for a better job, now is the chance to update your C.V. I can translate and review your curriculum vitae in English, Spanish, or Portuguese, also any kind of text in any field within these 3 languages and urgency.

    Traductor, Revisor y Profesor. de español, ingles y portugués en Skype:
    Intérprete Simultaneo y consecutivo bilíngue.
    Tb hago traducciones y revisiones en ingles, español y portugués de currículos para los interesados en cambiar de trabajo. Soy intérprete trilíngue en los 3 idiomas para trabajar en reuniones, palestras, seminarios, empresas, viajes o actividades tercerizadas.
    MSN/E-MAIL: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    ANIL – Rio de Janeiro
    55 (21) 7524-7183

    CHRISTIAN LUPOVICI

    23/03/2012 às 12:52

  64. Tradutor

    Ótima proeficiência e experiência de mais de 8 anos na tradução de textos técnicos e literários Inglês-Portugês. Trabalho feito com qualidade e agilidade com preços competitivos, aberto a negociação.

    contate-me pelo email: rafael-reis-@live.com

    Rafael Reis

    12/03/2012 às 19:27

  65. tradução livre de inglês-portugues, portugues-ingles,
    polones-portugues,portugues-polones,ingles-polones,polones-ingles.
    entre em contato!!
    vinny_and_lizzy@hotmail.com

    Vinicius

    12/03/2012 às 9:18

  66. Traduções e revisões Inglês – Português – Inglês

    textos em geral
    trabalhos acadêmicos
    abstracts

    southmarlon@gmail.com
    48 9622-8254

    Marlon Southier

    11/03/2012 às 17:22

  67. Traduções e revisões português-espanhol-português: trabalhos acadêmicos, textos técnicos de informática ou computação, textos em geral. Tradução: 15 reais/página. Revisão: 8 reais/página. Descontos conforme a quantidade.
    Sou professor de espanhol nativo de país hispano-falante. Garanto trabalho de qualidade. Orçamento sem compromisso.
    Aula (em domicilio ou local): 1½ horas / 35 reais.
    Aula por Skype: 1½ horas / 25 reais.
    Aprenda espanhol com a pronuncia certa.
    Serviço de intérprete para particulares ou empresas: valores a combinar.

    Alberto Rangel

    28/02/2012 às 22:05

  68. Sou formada em Letras (Português/Italiano) pela USP. Experiência com textos literários e jornalísticos. Iniciando mestrado na área de tradução. Ofereço meus serviços para tradução e versão dos idiomas mencionados. Contato por e-mail: tali_almeida@yahoo.com.br

    Natali Gaudio

    25/02/2012 às 23:18

  69. Sou tradutora e revisora de português, inglês e francês (realizando versões também), bem como, tradutora de espanhol, desde 2007 e trabalho com qualidade, dedicação e rapidez.
    Atuo também como redatora, pois traduzir vai além do “passar uma palavra para outra língua” é a manutenção da ideia original respeitando aspectos linguísticos e culturais.
    Obtive nota 10 nos dois TGI’s (Trabalho de Graduação Interdisciplinar) – “A contribuição do teatro para o ensino de língua portuguesa para o ensino fundamental II” e “Análise da versão inglesa do regionalismo manauara presente em Dois Irmãos de Milton Hatoum” – bem como, no glossário bilíngue de Dramaturgia; trabalhos estes frutos de muita determinação e responsabilidade e os quais publicarei.

    ÁREA DE ATUAÇÃO:

    Possuo experiência com repertório das áreas de Artes, Científica e Filosófica, Midiática, Jurídica, Economia, entre outras. Alguns tipos de trabalhos já executados:
    • Tradução para legendagem e dublagem
    • Traduções técnicas e literárias
    • Revisão de textos
    • Transcrição do áudio de fitas e vídeos (em português)
    EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL:
    Além do já mencionado, traduzi o primeiro capítulo do livro infantil francês “Douce Grammaire”, fiz a versão inglesa de “Amores em Conflito” de Roseli Hübler e traduzi capítulos da novela argentina “Consentidos”. Atuo como freelancer, sendo intérprete em eventos, assim como, tradutora, revisora e redatora de diversos textos. Sou atriz também (DRT 3800). E ainda atuo como professora de inglês “in company”.
    IDIOMAS:
    Português – nativo
    Inglês – fluente
    Francês – intermediário
    Espanhol – intermediário

    Contatos:
    E-MAIL:denisegonzaga@ibest.com.br
    MSN: denise2108@hotmail.com
    CEl. 11 9738-2567

    Denise Gonzaga

    24/02/2012 às 1:53

  70. Empresa especializada em traduções: consultoria, tradução de documentos e textos em geral, textos livres, técnicos e literários, dissertações, publicações, históricos escolares, certificados, produção de material promocional em áudio e vídeo, legendas, web sites, recepção e acompanhamento de estrangeiros. Atendemos eventos, empresas e particulares em todo Brasil e no exterior. Mais de 10 anos no mercado e uma equipe de tradutores e revisores lingüísticos. Tradutores familiarizados com linguagem técnica, jurídica e comercial nos idiomas inglês e português. Escritório no Brasil e estados unidos. Tradução de teses de doutorado e mestrado, monografias e outros projetos. Informações para contato: Maria Birkenhead e Dina Martins

    e-mail: mariabirkenhead@terra.com.br e dinabhz@yahoo.com.br:
    Fones: (31)3413-7532 (31)3462-5735 celular: (31)8459-8530

    Maria Birkenhead

    18/02/2012 às 9:13

  71. Sou falante nativo tcheco, engenheiro formado em tratamento térmico na Universidade VUT Brno na Repùblica Tcheca. Faço traduções inglês-português – português-inglês, tcheco-português, português-tcheco. Sou casado com uma brasileira e atualmente moramos na Repùblica Tcheca. Tenho 17 anos de prática em traduções técnicas especialmente nas áreas de aviação, tecnologias em geral, tratamento térmico e terminologia militar. Trabalhei alguns anos como chefe do departamento de traduções de uma empresa aeronáutica, onde além de traduções técnicas na área da aviação, fiz também traduções na área de economia e marketing. Trabalhei durante 1 ano como tradutor durante a guerra na Yugoslavia trabalhando nas Forcas de Paz das Nações Unidas, onde fui o responsável por todas as traduções possíveis do batalhão tcheco e também tive a oportunidade de fazer traduções até para médicos e advogados, além de relatórios para a polícia militar e artigos nas áreas militar e política. Executei alguns trabalhos de traduções de artigos políticos e fiz análises para um diplomata tcheco na India. Também possuo 20 anos de prática no ensino de línguas. Tenho conhecimento em nível intermediário de alemão podendo efetuar traduções simples do alemão .

    Rostislav Cervenka

    17/02/2012 às 6:08

  72. A RED Empreendimentos Culturais procura Tradutor(a) para Revista.
    Requisitos: Inglês técnico e instrumental.
    Enviar curriculo com comprovações de proficiência e/ou portfólio.
    Pagamento a combinar.


    RAPHAEL IRERÊ

    ——————————————————
    RED Empreendimentos Culturais
    Celular: +55 [61] 8164 2705
    Tel: +55 [61] 3536 9800
    Taguatinga – DF
    Brasil

  73. TRADUÇĂO E EDITORAÇĂO ELETRÔNICA PARA MANUAIS TÉCNICOS.

    TRADUÇÕES URGENTES E URGENTÍSSIMAS!!

    Inglês – Espanhol – Francês – Italiano – Português.

    Traduçőes urgentes e urgentíssimas – receba sua traduçăo no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    011 – 5851-0337 / 9942-3784

    ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br

    ivanguilhermebeneri@ajato.com.br

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos.

    Traduções na área de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Eletrônica.

    Ivan Guilherme Beneri

    13/02/2012 às 10:53

  74. Realizam-se traduções PT/EN e EN/PT.

    Qualidade, pontualidade e confidencialidade.

    Contacte dpc.tradutor@gmail.com e peça um orçamento, sem custos nem compromissos!

    Os preços são orçamentados conforme as características e a extensão do trabalho.

    Após a confirmação do interesse, o trabalho é realizado e enviado.

    Agradeço o seu contacto.

    Diogo Pinto Coelho

    10/02/2012 às 14:13

  75. Hello ,
    Many translators teach English, I am looking for some English tutors who can work in São Paulo teaching english in companies to adults of all levels. We have a new method, the books and material are given by us.
    Anyone who is interested please contact me on 11 96458526 or email ka.moussa@hotmail.com
    Thank You!

    Caroline Moussa

    08/02/2012 às 13:57

  76. TRADUÇÕES INGLÊS PORTUGUÊS

    Tradutora com 10 anos de experiência.
    Possui dois certificado de proficiência em inglês emitido pela Universidade de Cambridge (Inglaterra)e Toeic.
    Serviços prestados:
    - Traduções técnicas, literárias, jornalísticas,médicas e mais;
    - Revisões de textos em inglês e português;

    – acompanhamento em feiras de negócios e visitas a empresas e indústrias;
    – Acompanhamento e assessoria a estrangeiros na cidade de Belo Horizonte, em situações diversas.

    Profissional qualificada e em constante atualização.

    Solicite um orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Fone: 31 3413-7532 / 84598530
    e-mail: mariabirkenhead@terra.com.br
    dinabhz@yahoo.com .br

    Maria A.M.Birkenhead

    06/02/2012 às 5:36

  77. - TRADUÇÕES TÉCNICAS EM TODAS AS ÁREAS
    - TRADUÇÃO E EDITORAÇÃO ELETRÔNICA DE MANUAIS TÉCNICOS
    - TRADUÇÃO DE CONTRATOS, ACORDOS COMERCIAIS, DOCUMENTOS JURÍDICOS

    - IDIOMAS: INGLÊS, ESPANHOL, FRANCÊS, PORTUGUÊS
    11 5851-0337 / 11 9942-3784

    ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br / ivanguilhermebeneri@hotmail.com

    Fornecimento de Nota Fiscal de Prestação de Serviços. Empresa atuante no mercado de Traduções e Editoração Eletrônica para manuais Técnicos

    ÁREAS DE ATUAÇÃO:
    Administração, Agronomia, Agropecuária, Antropologia, Artes Plásticas, Astrologia, Astronomia, Auto-ajuda, Aviação, Biografias, Biologia, Botânica, Cinema, Comércio Exterior, Comunicação, Contabilidade, Cosmetologia, Culinária/Gastronomia, Direito/Jurídica, Diversos, Documento Pessoal, Ecologia, Economia, Engenharia Civil, Engenharia da Computação, Engenharia de Metalurgia, Engenharia de Produção, Engenharia Elétrica, Engenharia Eletrônica, Engenharia Mecânica, Engenharia Naval, Etnologia, Ergonomia, Esoterismo, Esportes, Farmácia, Filosofia, Finanças, Física, Fisioterapia, Fonoaudiologia, Fotografia, Geologia, Gerência de Projetos, História da Ciência, História Natural, Homeopatia, Hotelaria, Informática, Linguística, Literatura, Marketing, Matemática, Medicina, Moda e Vestuário, Música, Nutrição, Odontologia, Pedagogia, Petróleo e Gás, Política, Psicanálise, Psicologia, Química, Relações Internacionais, Religião, Segurança do trabalho, Silvicultura, Sociologia, Teatro, Telecomunicações, Teologia, Turismo, Veterinária, Videogames, manuais para jogos.

    Ivan Guilherme Beneri

    02/02/2012 às 14:02

  78. TRADUÇÃO VOLUNTARIA PT_ESP PARA ONG

    Prezado Gerente de ONG,

    O Escritorio da Lingua Espanhola oferece trabalho voluntário de tradução, Português-Espanhol e Espanhol-Português-, para os textos destinados a publicação em seu site da ONG, sob as seguintes condições:

    1. Nossa disponibilidade total para o programa é limitado a 1.000 palavras por semana e, portanto, a sua tradução está sujeita ao atraso acima informado. Primeiro a chegar, primeiro a ser servido ;

    2. Sua ONG deve, necessariamente, ter como objetivo a assistência a pessoas carentes, às pessoas com deficiência, ou a protecção ambiental, no Brasil ;

    3. O material não deve conter qualquer tipo de propaganda político-partidária ;

    4. O material não deve ser ofensiva para os governos, instituições ou empresas privadas.Exatamente o oposto, nós gostaríamos de traduzir o material que se propagam acções de parceria com essas entidades ;

    5. O pedido deve ser submetido a magnadobarra@gmail.com com o material a ser traduzido colado no corpo da mensagem de e-mail ou em um arquivo de texto em anexo. O mais rapidamente possível, nós responderemos com a nossa previsão para o trabalho ;

    6. Não é obrigatório, mas nós apreciaríamos se sua ONG teria gentilmente mencionar o trabalho voluntário do Escritório da Língua Espanhola na sua página web, se possível com link para o nosso blog http://http://espanhol-escritoriovirtual.blogspot.com

    Oscar

    02/02/2012 às 13:48

  79. - TRADUÇÕES TÉCNICAS EM TODAS AS ÁREAS
    - TRADUÇÃO E EDITORAÇÃO ELETRÔNICA DE MANUAIS TÉCNICOS
    - TRADUÇÃO DE CONTRATOS, ACORDOS COMERCIAIS, DOCUMENTOS JURÍDICOS

    - IDIOMAS: INGLÊS, ESPANHOL, FRANCÊS, PORTUGUÊS
    11 5851-0337 / 11 9942-3784

    Fornecimento de Nota Fiscal de Prestação de Serviços. Empresa atuante no mercado de Traduções e Editoração Eletrônica para manuais Técnicos

    ÁREAS DE ATUAÇÃO:
    Administração, Agronomia, Agropecuária, Antropologia, Artes Plásticas, Astrologia, Astronomia, Auto-ajuda, Aviação, Biografias, Biologia, Botânica, Cinema, Comércio Exterior, Comunicação, Contabilidade, Cosmetologia, Culinária/Gastronomia, Direito/Jurídica, Diversos, Documento Pessoal, Ecologia, Economia, Engenharia Civil, Engenharia da Computação, Engenharia de Metalurgia, Engenharia de Produção, Engenharia Elétrica, Engenharia Eletrônica, Engenharia Mecânica, Engenharia Naval, Etnologia, Ergonomia, Esoterismo, Esportes, Farmácia, Filosofia, Finanças, Física, Fisioterapia, Fonoaudiologia, Fotografia, Geologia, Gerência de Projetos, História da Ciência, História Natural, Homeopatia, Hotelaria, Informática, Linguística, Literatura, Marketing, Matemática, Medicina, Moda e Vestuário, Música, Nutrição, Odontologia, Pedagogia, Petróleo e Gás, Política, Psicanálise, Psicologia, Química, Relações Internacionais, Religião, Segurança do trabalho, Silvicultura, Sociologia, Teatro, Telecomunicações, Teologia, Turismo, Veterinária, Videogames, manuais para jogos.

    Ivan Guilherme Beneri

    02/02/2012 às 12:14

  80. Traduções juramentadas francês x português x francês, com validade em todos os Estados brasileiros e nos países de língua francesa.

    Tradutor juramentado com matrícula no Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior.

    Atendimento por e-mail em todo o Brasil e exterior.

    Prazos preços especiais para estudantes.

    Envie e-mail ou ligue para solicitar orçamento sem compromisso:

    everaldotradutor@gmail.com

    (41)3026-2345 (41) 9945-6639

    Everaldo Skrock

    01/02/2012 às 21:40

  81. - Consultora especialista e formadora de língua inglesa e alemã em empresas.
    - Tradutora de língua inglesa e alemã, com bastante experiencia em tradução.

    Serviços:

    - Trabalhos académicos e artigos científicos
    - CV;
    - Teses de mestrado e doutoramento;
    - Textos publicitários
    - Documentos comerciais

    Garantia de sigilo, rapidez e preços negociáveis.

    Marta Pereira

    01/02/2012 às 20:34

  82. Arre, que já estou em condições de oferecer meus serviços profissionais como tradutor juramentado do idioma espanhol: hoje encerrei meu livro 115 [cada livro tem 400 pp.], portanto cerca de 46.000 páginas contendo traduções/versões nos idiomas ESPPORT
    E vamos que vamos, dále que dále!!!

    Gilmar Ribeiro

    01/02/2012 às 10:28

  83. SOU trdutora e interprete de Italano\portugues Free lancer.Trabalho com revisoes de textos,ediçoes,aulas por skype.Contatos pelo email :denisefitoterapia@hotmail.it

    Denise

    30/01/2012 às 16:12

  84. Iniciando carreira de tradutora, Inglês-Português / Português-Inglês, morei 6 anos nos EUA, curso de Especialização em Tradução (Daniel Brilhante de Brito). Solicite orçamento sem compromisso.
    ferbussab@hotmail.com

    Fernanda

    21/01/2012 às 22:43

  85. Tradutor

    Americano ou Britânico com permanência definitiva no Brasil para o cargo de: TRADUTOR, português > inglês

    Oferecemos:

    - Registro em carteira
    - Vale Alimentação
    - Vale Transporte
    - Fixo mais variável sobre a produção
    - Vaga disponível para trabalho INTERNO em Joinville (SC) ou São Paulo (SP)

    Exigimos:

    Experiência comprovada e mínima de dois anos como tradutor técnico na área de alta tecnologia, como, por exemplo, informática, equipamentos médicos, telecomunicações ou eletrônica. É essencial um extenso conhecimento em alta tecnologia, além de total fluência no idioma de destino. Para tornar-se nosso colaborador , você deverá passar por um teste de conhecimentos em software e hardware. Esse teste avalia a precisão técnica, compreensão, terminologia, gramática, ortografia, estilo, consistência e apresentação.

    Depois de passar no teste inicial, você será submetido a um teste no material específico do projeto para o qual está sendo avaliado. Atribuiremos pequenos projetos sob estrita supervisão e forneceremos todo o treinamento necessário nas novas tecnologias e produtos, até que você comprove ter a capacidade de produzir um trabalho de qualidade de forma consistente.

    Exigência de confidencialidade

    Todo tradutor trabalha sob um rígido acordo de confidencialidade que protege a documentação interna da empresa e evita a divulgação de material confidencial e ainda não lançado no mercado.

    Flexibilidade de horários

  86. Olá a todos., bom eu sou um tradutor iniciando com grande potencial em busca de textos, sou fluente em francês e inglês, tenho feito traduções voluntárias com grande sucesso.
    Caso haja o interesse, meu skype é o bafica8
    Grato.

    Neto Báfica

    13/01/2012 às 9:34

  87. Recruto dois conferentes internos para realizar conferência de traduções. Preferência que esteja cursando no mínimo o 3º semestre de Letras ou Tradução, São Paulo Capital.

    Maiores detalhes entrar em contato com Myrian
    11 3105-0457

    Myrian Suyan

    12/01/2012 às 16:40

  88. TRADUÇÕES CIENTÍFICAS

    Sou bióloga com experiência em tradução de trabalhos científicos em todas as áreas da biologia e saúde.
    Também faço a formatação de artigos de acordo com o periódico de interesse.
    Faço o trabalho de forma rápida e profissional e com preço abaixo da tabela do SINTRA.

    Para orçamento e mais informações:
    Carol
    ca_oak@yahoo.com.br

    Ana Carolina

    06/01/2012 às 16:12

  89. Traduções / Versões livres em Inglês / Técnico / Jurídico / Contábil / Negócios

    Experiência adquirida através de residência nos Estados Unidos e intercâmbio internacional.

    Ensino da língua inglesa nas principais organizações do ramo.

    Textos editados e formatados por jornalista / advogado

    Consulte orçamento sem compromisso

    nustaff@ig.com.br

    Vitor Carvalho

    03/01/2012 às 19:45

  90. Atuando em nome da “Master Language Traduções e Interpretação Ltda”,
    empresa ganhadora do Prêmio Top Excelência Empresarial em 2002, 2003, 2004,
    do prêmio Top Qualidade Brasil em 2008, concedidos pela Companhia Nacional de Eventos,
    e do Prêmio Top of Quality em 2009, concedido pela Ordem dos Parlamentares do Brasil,
    Arthur Terraza Vasconcelos presta serviços profissionais de tradução escrita em diversas áreas há mais de 6 anos.

    Principais clientes:

    BID – Banco Interamericano de Desenvolvimento
    OIT – Organização Internacional do Trabalho
    TCU – Tribunal de Contas da União
    UNESCO – Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura
    UNICEF – Fundo das Nações Unidas para a Infância
    PNUD – Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento
    UNODC – Escritório das Nações Unidas contra Drogas e Crimes
    ENAP – Escola Nacional de Administração Pública
    CIDA – Agência Canadense para o Desenvolvimento Internacional
    AED – Agência de Educação para o Desenvolvimento
    CNI – Confederação Nacional da Indústria
    ECT – Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
    ANVISA – Agência Nacional de Vigilância Sanitária
    ANA – Agência Nacional de Águas
    ANEEL – Agência Nacional de Energia Elétrica
    Banco Central do Brasil
    OXFAM International

    Entre em contato e solicite seu orçamento sem compromisso:

    arthurtradutor@gmail.com
    +55 61 81672168

    Será um prazer atendê-lo(a)!

    Arthur Vasconcelos

    Arthur Vasconcelos

    03/01/2012 às 9:46

  91. TRADUÇĂO E EDITORAÇĂO ELETRÔNICA PARA MANUAIS TÉCNICOS.

    Inglęs – Espanhol – Francês – Italiano – Português.

    Traduçőes urgentes e urgentíssimas – receba sua traduçăo no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    011 – 5851-0337 / 9942-3784

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos.

    Traduções na área de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Eletrônica

    Ivan Guilherme Beneri

    02/01/2012 às 17:04

  92. Sou tradutora de Inglês-Português e vice-versa. Tenho experiencia em traduções literárias, jornalísticas, médicas, publicidade e outras. Tenho dois certificados de proficiência em Inglês e graduação em Comunicação/Jornalismo. Ofereço preços competitivos e 100% de qualidade. Contato: (31)3413-7532
    mariabirkenhead@terra.com.br

    Maria A. M. Birkenhead

    02/01/2012 às 16:27

  93. Interpretação e tradução
    CHINES PORTUGUES INGLES ESPANHOL

    sou brasileira e moro no china . professora de linguas e tradutora formada. 15 anos de experiencia. falo fluentemente ingles, chines e espanhol. traduções de textos ou acompanhamento de viajens na china para empresarios e turistas.

    phoenixbrazilchina@gmail.com
    skype:garciapaulabrasil

    Paula Garcia

    29/12/2011 às 0:50

  94. Trabalhos de tradução(inglês-português) de diversos tipos de textos.

    Contato: luanafajardo@uol.com.br

    Luana Souza

    28/12/2011 às 22:35

  95. Olá!
    Sou tradutor de inglês, francês, italiano e espanhol (pares de idiomas) e também jornalista, escritor e revisor.
    Preparo TCCs, monografias e trabalhos acadêmicos.
    Trinta anos de experiência no ramo.

    César Luís Pagani

    28/12/2011 às 12:45

  96. Traduções ingles portugues.
    Experiencia de mais de 10 anos em traduções comerciais e técnicas (estatistica, informática, marketing, corporativo)
    Preços:
    Inglês para Português: R$0,02 por caractér
    Orçamentos atraves do email: andreabeck78@hotmail .com

    Andrea

    27/12/2011 às 15:35

  97. Intérprete de Conferências
    inglês português espanhol

    Mais de 5000 horas em trabalhos de interpretação simultânea e consecutiva presto e venho prestando serviços para agências de tradução, eventos e empresas multinacionais de grande, médio e pequeno porte.

    Portfólio de serviços em
    http://www.portfoliodeservicos.blogspot.com

    Contato:
    cel.: 00 55 12 9116 3177
    email: andrioli.tradutor@terra.com.br
    skype: renato.andrioli2009

    Renato Andrioli

    27/12/2011 às 9:19

  98. Runner Traduções – Soluções em Tradução, Legendagem e Autoração de DVD.

    - Trabalhamos com Português, Espanhol, Inglês e Francês.

    - Melhor combinação de qualidade, bom preço e agilidade nos prazos.

    - Tabela de preços no site para um rápido orçamento!

    Runner Traduções

    13/12/2011 às 8:46

  99. Faço traduções ingles portugues.
    Experiencia de mais de 10 anos em traduções comerciais e técnicas (estatistica, informática, marketing, corporativo)
    Preços:
    Inglês para Português: R$0,02 por caractér (contados sem espaço no Word)

    Andrea

    12/12/2011 às 14:55

  100. Olá,
    Sou formado em Letras habilitação Inglês e me ofereço para fazer trabalhos de tradução Inglês/Português e Português/Inglês.
    contato e-mail: rodrigobbrasil@terra.com.br

    Rodrigo Brasil

    11/12/2011 às 16:57

  101. Precisamos de tradutores especializados na área juridica e direito, idioma inglês, italiano, frances, espanhol e alemão, tanto tradução como versão.
    Interessados enviar curriculo atualizado.

    Myrian Suyan

    06/12/2011 às 15:57

  102. Para o nosso departamento de Controle de Qualidade vamos selecionar dois colaboradores internos (período integral) e três externos para serviços de CQ e revisão. Idiomas de conhecimento português e segundo idioma: espanhol, frances, alemão e/ou italiano.
    Interessados devem enviar curriculo atualizado em português e inglês para análise. O inicio está previsto para a segunda semana de janeiro de 2012. Preferência para universitários que estejam cursando o 3º semestre em diante.

    Myrian Suyan

    06/12/2011 às 15:38

  103. Olá! Sou formada em Letras (Português/Inglês) e trabalho traduzindo livremente Inglês→Português / Espanhol→Português. Meu e-mail para contato é: brunanl2@gmail.com

    Bruna Leôncio

    05/12/2011 às 12:44

  104. Traduções de e para Holandês, Alemão, Inglês e Português.
    Normal, Técnico, Jurídico, Médico, disp. para trabalhos urgentes.
    Preços acessíveis.
    Olinda/Recife:
    tel.: 81-9229 7172
    E-mail: jpm@poliglota.co.cc

    Dr. Jan P. Mulder

    28/11/2011 às 23:31

  105. Selecionamos conferentes e revisores para o depto de Controle da Qualidade, interno e externo.
    Preferencia que esteja cursando Letras ou Tradução na capital de São Paulo.
    Enviar curriculo para vagas@mundialtrad.com.br aos cuidados de Janaina Azevedo.

    Myrian Suyan

    10/11/2011 às 9:28

  106. Traduções/ versões livres em inglês técnico / jurídico

    Tradução espanhol – português.

    Textos formatados por jornalista / advogado

    Consulte orçamento sem compromisso

    Vitor Carvalho

    08/11/2011 às 17:20

  107. Traduções / Versões livres em Inglês / Técnico / Jurídico / Contábil / Negócios

    Experiência adquirida através de residência nos Estados Unidos e intercâmbio internacional.

    Ensino da língua inglesa nas principais organizações do ramo.

    Cristiano Gonçalves

    08/11/2011 às 17:17

  108. Sou tradutora de Alemão – português e inglês -português. Trabalho com textos de diferentes áreas do conhecimento.

    Contato para orçamento: neivha@hotmail.com
    skipe: neiva.schlickmann

    Neiva Schlickmann

    08/11/2011 às 7:52

  109. Sou tradutora de Alemão – português e português-inglês. Trabalho com textos de diferentes áreas do conhecimento.

    Contato para orçamento: neivha@hotmail.com

    Neiva Schlickmann

    08/11/2011 às 7:47

  110. traduções técnicas inglês/português, área financeira, seguros, resseguros, engenharia, meio ambiente

    alexandre freitas

    03/11/2011 às 17:33

  111. Angela Maria
    Tradutora de Inglês/Português – Português/Inglês

    Tradução/Texto: Apartir de R$: 2,00 por lauda
    Revisão/Texto: Apartir de R$: 2,00 por lauda
    E-mail: angelamchagas@gmail.com

    Telefone: 55 (21) 9596-7539

    11 anos de experiência, solicite orçamento grátis….

    Angela

    03/11/2011 às 11:33

  112. Traduções e Revisões de Texto.
    Sou jornalista, faço traduções de inglês, francês, italiano e espanhol. Trabalho em regime de free-lance e também revisões de textos em geral. Tenho experiência como editor de livros e revistas, porquanto trabalhei 11 anos numa grande editora de São Paulo. Já escrevi livros didáticos em parceria e outros.
    São 30 anos de experiência na área.
    Contato: cesar_pagani@yahoo.com.br
    (11) 5579-8520 – 2538-8521

    César Luís Pagani

    01/11/2011 às 7:32

  113. Magna Ltda, empresa de tradução técnica PT_ES, procura tradutores técnicos freelance PT_ES, com sólida formação técnica. Informar capacidade diária de tradução, preço por palavra (Word) CAT utilizado, disponibilidade.
    Pagamento semanal via Paypal.

    Oscar

    27/10/2011 às 10:44

  114. Traduções inglês-português português inglês com alta qualidade. Realizo também revisões. Orçamento sem compromisso. Especializado na área de humanas, com traduções realizadas para alunos de doutorado da PUC-SP.

    contato: 11 9203-4387
    e-mail/msn: tnpapageorgiou@hotmail.com
    Skype: thiagopapageorgiou
    Thiago Papageorgiou

    Thiago Papageorgiou

    26/10/2011 às 18:42

  115. Intérprete & Tradutor

    Inglês – Espanhol – Português

    Professor de inglês, espanhol, português e francês há 5 anos.

    Presto/Prestei serviços a agências de tradução/intérpretação, multinacionais de pequeno, médio e grande porte, pessoa física.

    Solicite um orçamento sem compromisso.

    Contatos:
    Fone: 55 11 9641-2792 / 55 11 2402-2826
    E-mail: tradutor_cleber_santana@yahoo.com
    Site: http://www.clebertradutor.ucoz.net
    Skype: tradutorcleber
    MSN: tradutor_cleber@hotmail.com

    Para um ótima comunicação, um ótimo intérprete.

    Cleber C. Santana

    24/10/2011 às 13:10

  116. TRADUTORA E INTÉRPRETE

    Formada como professora de inglês na Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación, Chile. Com ampla experiência como tradutora e intérprete nos idiomas inglês, espanhol e português em temas de negócios, auditoria, demonstrações financeiras, manuais, gestao, petróleo, gás, segurança do trabalho, quimica, web sites.

    Solicite seu orçamento no e-mail gabriela.seguel@gmail.com

    Gabriela Seguel Correa

    21/10/2011 às 8:23

  117. Traduções Português-Inglês de trabalhos acadêmicos, abstracts, etc.
    Professor de Língua Inglesa e estudante de Letras – Inglês na Universidade Federal de Santa Catarina (sétima fase).

    (48) 9622-8254
    southmarlon@gmail.com

    Marlon Southier

    14/10/2011 às 8:50

  118. Tradutora- intérprete
    Ingles-Portugues
    Portugues-Ingles

    tradução e versão de textos
    revisão de Livros e Perióticos(Portugues)
    tradução simultanea e consecutiva
    (91)84071905
    orçamento sem compromisso

    RUTH CORREA

    13/10/2011 às 9:13

  119. Sou tradutora de espanhol. Faço revisão. O trabalho pode ser enviado por e-mail ou correio (impresso ou em CD) e a entrega é de acordo com a solicitação do cliente. Orçamento sem compromisso.

    Contato:
    Fone: 21 2552-4913 / 9412-0448
    e-mail: celiabueno@yahoo.com.br
    MSN: celiabueno@yahoo.com.br
    SKYPE: celiasbueno

    Celia de Lourdes Sampaio Bueno

    03/10/2011 às 17:10

  120. Sou tradutor formado desde 1988 pela UNIBERO, antiga Faculdade Ibero-Americana em São Paulo, SP.

    Executo trabalhos de qualidade. Tenho experiência de mais de 20 anos de carreira nesse ramo.

    Traduções técnicas e literárias (Inglês/Português e Português/Inglês).

    Orçamento sem compromisso. Aguardo contato.

    Celso Eduardo

    02/10/2011 às 18:15

  121. TRADUÇÃO (PORT/IT – IT/PORT) E REVISÃO DE TEXTOS

    —————- PREÇOS ESPECIAIS ——————–

    SERVIÇOS:

    - TRADUÇÃO (PORTUGUÊS/ ITALIANO)
    - VERSÃO (ITALIANO/ PORTUGUÊS)
    - REVISÃO DE TEXTO
    - COPYDESK

    FAÇA SEU ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO!

    REVISORA/ TRADUTORA: Isabela de Paula
    ENTRE EM CONTATO:www.revisor10.hdfree.com.br

    Isabela de Paula

    28/09/2011 às 21:18

  122. Traduções Português/ Italiano
    Italiano / Português
    (somente pela internet)

    Brasileira graduada em Letras (Português e Italiano) pela UFMG. Experiência em tradução textual e consecutiva (Brasil e Itália).

    Contatos: 39 3277461300
    angelpercam2000@yahoo.com.br
    Facebook Angelica Campos

    Angelica

    26/09/2011 às 11:18

  123. Tradutora free lancer oferece serviços de tradução em Inglês-Português, Português-Ingluês. Tradução livre, literária ou técnica. Ampla experiência. Preços competitivos.
    Favor entrar em contato através do email – dapocalypse@hotmail.com

    Danielle Apocalypse

    26/09/2011 às 11:03

  124. Tradução Grego / Português / Grego
    De nacionalidade grega, e residindo no Brasil.

    email. spyros@globo.com

    Spyridon Hristos

    21/09/2011 às 12:14

  125. TRADUÇÕES, VERSÕES E REVISÕES.

    Sou tradutora free lancer de inglês e francês.
    Trabalho com documentos, teses e literatura.

    Contacto: (41) 9977-4350
    (41) 3313-5002
    terelara@terra.com.br

    TERESINHA DE LARA

    20/09/2011 às 23:55

  126. Empresa de traduções procura editoradores freelancers com experiência na área.

    Interessados enviar CV para rh@qvp.com.br.

    Obrigado.

    Bruno Augusto.

    Bruno Augusto

    19/09/2011 às 14:46

  127. Faço traduções inglês-português
    Versões português-inglês
    Preço muito acessível.

    Cristina Heyden

    18/09/2011 às 20:59

  128. ============================
    TRADUTOR E REVISOR DE INGLÊS
    11 ANOS DE EXPERIÊNCIA
    ============================

    Trabalho como tradutor de Inglês para agências, indivíduos e companhias há onze anos, com especialização em área técnica (telefonia, computação, direito, recursos humanos, medicina etc).

    Formação em Inglês no London Capital College (UK) e em Tradução Assistida por Computador na Universidade de Lisboa.

    CLIENTES:

    Oscar Niemeyer
    Presidência da República
    ZTE
    VIVO
    Oi
    OCDE
    Universidade Federal de Santa Maria
    Scania do Brasil
    etc.

    Orçamento sem compromisso.
    Entre em contato!

    Denilson Freitas
    Rio de Janeiro
    Tel: (21) 8025-4990
    Email: denilson.freitas@yahoo.com.br

    Denilson Freitas

    16/09/2011 às 22:17

  129. TRADUTORA DE INGLES, PORTUGUES E ESPANHOL, com quase 10 anos de experiencia.

    Brasileira, alfabetizada em ingles e portugues simultaneamente, morei em país inglês por 6 anos, no brasil por 10 e no paraguai por 8, estudando e fazendo faculdade por lá, podendo dizer que possuo ingles e espahol quase nativos.

    Especializada em traducoes de textos, livros, artigos e monografias. Tambem faco revisao de textos, alem de dar aulas de todos 3 idiomas, especializada em TOEFL (prova de certificacao), aula de conversacao e reducao de sotaque.

    Para mais detalhes e pedidos de orçamento, entrar em contato por e-mail : nalinimonteiro@yahoo.com.br grata!

    (peco desculpas pela falta de acentos e cedilhas, pelo teclado coreano)

    Nalini Torres

    16/09/2011 às 2:37

  130. Tradução inglês/português; português/inglês

    Contato: Flávia Gomes (21) 2432.8679
    fgomes.copyrapid@gmail.com
    MSN: ffgemeas2@hotmail.com

    Flávia Gomes

    14/09/2011 às 10:18

  131. Tradutora Freelancer Inglês > Português e Espanhol > Português formada em Letras (Português/Inglês) pela UVA/RJ, Relações Internacionais pela UCAM/RJ e em Espanhol pelo Instituto Cervantes. Atuação nas áreas de localização de software, telecomunicações e marketing. Uso das CAT Tools SDL Trados 2007 e 2009, Wordfast 6 e Idiom e dos softwares Office Word, Excel e Power Point 2010. Valores cobrados: R$ 0,10 (traduções) e R$ 0,05 (revisões). Entre em contato: ceciliaalves@yahoo.com.br (e-mail e MSN) e ceciliaalves79 (Skype).

  132. Tradutor-Revisor-Prof. Part. no Skype c/cam+mic.
    Intérprete Simultâneo & Consecutivo Bilíngue.
    Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
    Tradução/Texto: R$ 26/página.
    Revisão/Texto: R$ 13/Pág.
    Preços negociáveis em função do volume de trabalho.
    AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE).
    R$ 20/h. C/apostilas.
    INTÉRPRETE BILÍNGUE: R$ 275/h.
    E-MAIL / MSN: lupovici@msn.com

    CHRISTIAN LUPOVICI

    06/09/2011 às 12:31

  133. TRADUÇÕES / TRANSCRIÇÕES & DIGITAÇÕES

    Trabalho com tradução inglês/português, português/inglês; transcrições de audio em português e serviços de digitação em gersl
    Contato: (21) 9585.2163
    fgomes.copyrapid@gmail.co

    Flávia Gomes

    01/09/2011 às 15:06

  134. Sou tradutor de inglês técnico inglês – português e português-inglês. Cobro 6 reais a página traduzida do inglês para o português e 12 reais do português para o inglês. entre em contato comigo para mais informações: celinomenezes@gmail.com ou ligue (035) 9945-8512. Obrigado por sua atenção.

    celino menezes

    30/08/2011 às 11:55

  135. Somos uma agência prestadora de serviços de traduções JURAMENTADAS e TÉCNICAS, atuando nos segmentos MÉDICO, QUÍMICO-FARMACÊUTICO, ALIMENTÍCIO, MARKETING, FINANCEIRO, LEGAL, ENGENHARIA, TECNOLOGIA, dentre outros.

    Trabalhamos com mais de 20 idiomas, destacando: inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, chinês, mandarim.

    A MUNDIAL TRADUÇÕES conta com uma equipe técnica de tradutores rigorosamente selecionados, altamente capacitados por área de atuação e idioma, continuamente treinados e amparados por uma equipe de revisores e conferentes trabalhando em sintonia para entregar todos os serviços com o PADRÃO DE QUALIDADE estabelecido pela MUNDIAL TRADUÇÕES.

    Oferecemos ainda serviços de revisão lingüística, editoração eletrônica, e a mais completa assessoria no que se refere ao mundo das traduções.

    Tendo como foco a satisfação de nossos exigentes Clientes, oferecemos preços competitivos e compatíveis com o mercado em prazos que certamente atenderão suas necessidades.

    Em sua próxima necessidade de tradução, entre em contato, solicite um orçamento e tenha certeza de que dedicaremos nossos melhores esforços para estabelecermos uma parceria sólida e duradoura.

    Myrian Suyan
    Coordenadora Comercial

    Myrian Suyan

    30/08/2011 às 9:37

  136. Olá,

    Sou tradutora e interprete comercial da língua Alemã- traduzo português para o alemão e vice-versa.

    Geruza
    NOVO HAMBURGO/ RS
    (51) 30652220 – 94153247

    gsohne@arcor.de

    GERUZA GAMM

    29/08/2011 às 13:25

  137. ===================================

    Tradutor/Intéprete das línguas inglês, espanhol e francês com cinco anos de experiência no mercado de traduções, com certificado de proficiência;

    Atuação (nível oral e escrito) nas áreas de educação, sociologia, antropologia e literatura e negociações/relações internacionais;

    Acompanhamento em feiras de negócios e visitas a empresas e indústrias de políticos e businessmen;

    Formação acadêmica em Letras Vernáculas e Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais pela Universidade Estadual de Santa Cruz – Ilhéus, Bahia;

    Intercâmbio universitário realizado na Université de La Rochelle – França;

    Excelente capacidade de comunicação e concentração atestada por declarações expressas dos clientes que solicitaram meus serviços;

    Agilidade e compromisso com a qualidade do serviço prestado.

    Preços a combinar.

    Não hesite em contactar-me, caso necessite de alguns dos nossos serviços.

    Contato:
    RODRIGO MOTA
    Fone: 73 8832-6094
    e-mail: rodrigosantosmota@gmail.com
    facebook: /rodrigosantosmota
    SKYPE: diggomota
    ===================================

    Rodrigo Mota

    26/08/2011 às 20:45

  138. Secretária Virtual

    “Somos inovadores com a criação do conceito do Escritório Virtual faz mais de sete anos”
    SERVIÇO DE SECRETÁRIA BILÍNGÜE

    Traduções e versões Português – Espanhol

    Se sua empresa trabalha com fornecedores estrangeiros, o conteúdo da documentação que recebe está em diferentes idiomas, ou sua empresa deseja ampliar suas fronteiras e explorar outros mercados internacionais, nossa empresa pode oferecer-lhe um Serviço mensal de Tradução ao Idioma Espanhol com Tarifa Plana*.
    Tão só investindo numa taxa mensal você pode obter os serviços duma “Secretária Bilíngüe Espanhol – online”. Nossa proposta oferece uma alta qualidade em todos os serviços de tradução a um preço mais que razoável o que pode ajudar-lhe a reduzir custos, ao mesmo tempo em que satisfaz as necessidades de tradução de sua
    empresa.

    LUCRATIVIDADE

    Se você tem contratado a um tradutor a jornada completa, porém seu volume de trabalho de tradução é irregular ou baixo, seguramente estará perdendo a lucratividade que poderia oferecer esta eleição para sua empresa.

    VANTAGEM:
    Com nosso serviço “Secretária Bilíngüe”, você paga menos por ter o mesmo, e se mensalmente não consome o serviço, ele é acumulável para o mês seguinte*.
    Ganhe lucratividade num serviço completamente profissional e econômico!

    ECONÔMICO

    As empresas de tradução cobram por palavra traduzida, e sempre tem uma tarifa mínima que não costuma ser inferior aos R$ 30 (embora se trate tão só de duas líneas num email).

    VANTAGEM:

    Nosso serviço no cobra a você as traduções por palavras, pois oferecemos uma tarifa plana. Tampouco cobramos tarifas mínimas, o qual facilita que você possa usar o serviço para traduzir textos curtos. Com este sistema você pode obter a máxima lucratividade do serviço e poupar até um 70% sobre sistemas de tradução tradicionais.
    Reduza os custos de suas traduções ao mínimo!

    QUALIDADE

    Se sua empresa encarrega suas traduções a pessoal não profissional e que desconhece o mercado de destino, estará realizando maior esforço com resultados pobres. Nós assessoramos respeito à cultura dos mercados!

    VANTAGEM:

    Nós lhe oferecemos traduções fieis, realizadas por tradutores nativos que conhecem e podem assessorar-lhe na comunicação com seus clientes.
    Os resultados superarão suas expectativas!

    RAPIDEZ

    Quando necessita uma tradução, tem que procurar e/ou se por em contacto com uma agencia de tradução cujo tempo de resposta é dum mínimo de 24 horas, podendo realizar a tradução desde que você a necessita até que a obtém num mínimo de 48 horas. Este serviço ademais se considera urgente, incrementando a importância faturada sobre a tarifa de tradução.

    VANTAGEM

    Nossa empresa lhe oferece as TRADUÇÕES EM TEMPO MÍNIMO, sem demoras e sem ter que se preocupar de assuntos econômicos ou confirmações. Não terá que pagar por receber um serviço urgente, nem tarifas mínimas por tradução de documentos curtos. Assim de rápido, assim de simples!

    Oscar

    18/08/2011 às 11:32

  139. Obrigado Ko-chen

    Atenciosamente,

    Equipe traduotres.COM

    Site tradutores.COM

    18/08/2011 às 11:24

  140. Tradutor Profissional

    Inglês – Português/ Português – Inglês

    * Experiência, compromisso, agilidade, dedicação e pontualidade.
    * Softawares: Trados; Wordfast
    * Nível Superior: UFMG (Letras/Habilitação em inglês)
    *Preço acessível

    VALDIR NERES
    (31) 8803 -6684
    vjuniorn@hotmail.com

    VALDIR

    14/08/2011 às 15:33

  141. Meu nome é Herbert, faço traduções de Inglês para Português e vice-versa. Meu e-mail é herbert.aquiles@yahoo.com.br, meu telefone é (21) 3760-0380 e celular é (21) 9687-8381. Faço tradução de qualquer tipo de texto com a entrega num tempo bem satisfatório, quanto ao preço, à combinar.

    Herbert Aquiles Conceição

    13/08/2011 às 18:15

  142. Olá,

    Empresa de telecomunicações localizada em SP busca por profissional free lancer (de preferência do sexo feminino) que tenha experiência no ensino da língua inglesa para elaboração de conteúdo e gravações.
    É necessário possuir boa pronúncia e dicção.

    Interessados, entrar em contato comigo pelo email:

    dayane.cabral@talktelecom.com.br

    Dayane Cabral

    09/08/2011 às 16:16

  143. bom, este site de tradutores.

    ko-chen

    09/08/2011 às 12:30

  144. Sou Britânico há quase 20 anos no Brasil. Especialista em traduções Português-Inglês nas áreas financeira/econômica. Mas também trabalho com outros temas.
    Mark
    11 9105 2268

    Mark

    09/08/2011 às 2:36

  145. Tradutora de Espanhol/Português/Espanhol.

    Traduzo textos literários, técnicos e jurídicos. Legendas para TV e DVD. Traduções de vídeo e áudio. Interpretação simultânea.
    Experiência como tradutor e intérprete em empresas multinacionais

    Para maiores informações entre em contato pelo tel: (51) 3582 8671 ou pelo celular (51) 9112 3955 e ainda atraves do e-mail gabrielaleiso@gmail.com/gabrielaleiso@hotmail.com Muito Obrigada!

    Gabriela A. Leisorovich

    03/08/2011 às 14:39

  146. Tradutor profissional
    (English – Portuguese/Portuguese – English)

    Experiência em traduções relacionadas a assuntos religião, sociologia e educação.
    Disponível em tempo integral.

    * Certificado de proficiência
    * UFMG
    * Compromisso, dedicação e pontualidade.

    Faça o seu orçamento:

    vjuniorn@hotmail.com

    Valdir Neres

    03/08/2011 às 13:09

  147. Sou tradutor de inglês técnico inglês – português e português-inglês. Cobro 6 reais a página traduzida do inglês para o português e 12 reais do português para o inglês. entre em contato comigo para mais informações: celinomenezes@gmail.com ou ligue (035) 9945-8512. Obrigado por sua atenção.

    celino menezes

    02/08/2011 às 14:33

  148. Traduções Português-Francês.
    Telefones: (21) 2717-1375 e (21) 9265-5328
    e-mail: zervane@ig.com.br

    Zervane de Farias Nascimento

    30/07/2011 às 18:47

  149. Tradutor-Revisor-Prof. Part. no Skype.
    Intérprete Simultâneo & Consecutivo Bilíngue.
    Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
    Tradução/Texto: R$ 24/página.
    Revisão/Texto: R$ 12/Pág.
    Preços negociáveis em função do volume do trabalho.
    AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE) c/cam+mic.:
    R$ 20/h. c/apostilas.
    INTÉRPRETE BILÍNGUE: R$ 200/h.
    E-MAIL / MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    (21) 9119-5547.

    CHRISTIAN LUPOVICI

    29/07/2011 às 14:16

  150. Faço tradução e interpretação consecutiva português-russo-português.
    Ensino superior em letras português-russo.

    Guilherme Galván

    25/07/2011 às 15:58

  151. Sou tradutora de inglês – português e português-inglês. Trabalho com textos de diferentes áreas do conhecimento.

    Contato para orçamento: luanafajardo@uol.com.br

    Luana

    16/07/2011 às 17:55

  152. Tradução e versão em inglês e francês. Sou advogada com diplomas de proficiência em ambas as línguas e residência de 04 (seis) anos na França e 02 (dois)Bélgica. Já realizei a tradução de dois livros publicados.
    Traduzo material na área jurídica,textos literários, acadêmicos (ciências humanas), filosofia, religião. Trabalho com tradução e versão de websites.
    Contato: lair.santos@yahoo.com.br

    Lair Alves dos Santos

    15/07/2011 às 19:40

  153. Evelin Gabriela Nardi
    Advogada e Tradutora de Espanhol / Traductora de Español
    Orçamentos: Português e Espanhol / Espanhol e Português
    Tradução/Texto: R$ R$ 0,24 por palavra
    Revisão/Texto: R$ 0,12 por palavra
    Tradução/Texto: R$: 24,00 por lauda
    Revisão/Texto: R$: 12,00 por lauda
    E-mail: evelin.gabriela2498@itelefonica.com.br
    Msn: lorelai992@hotmail.com
    Skype: lorelai992
    Twitter: @lorelai992
    Telefone: 55 (11) 9221 8582

    Evelin

    14/07/2011 às 18:39

  154. Sou advogada e realizo tradução, versão e revisão freelance em inglês, francês.

    Possuidora de diplomas de proficiência em ambas as línguas, realizo tradução de textos literários, acadêmicos(na área de ciências humanas),websites e religiosos.

    Tenho tradução de dois livros publicados.

    Dúvidas e pedidos de orçamento: lair.santos@yahoo.com.br
    Fone:71 3238-6130 / 71 8267-8903

    Lair Santos

    14/07/2011 às 18:32

  155. Tradutor freelancer inglês/português e vice-versa.
    Maiores informações e contato
    MSN e e-mail: niche-ni@hotmail.com

    Vinícius Niche

    12/07/2011 às 22:29

  156. OPORTUNIDADE DE CONTRATAÇÃO
    Empresa: ONG de amparo a criança
    Título da vaga: Supervisor/ Analista de Relacionamento com o Cliente
    Número de Vagas: (1 vaga)
    Região: BELO HORIZONTE-MG (1 vaga)
    Faixa salarial: De R$ 2.000,00 a R$ 2.500,00
    Idiomas: Inglês (Fluente)
    EXPERIÊNCIA:
    Supervisão em atendimento ao cliente (contato direito e indireto no atendimento – call center).
    DESCRIÇÃO DA VAGA
    Responsável por todas as atividades que envolvem o contato com clientes estrangeiros e brasileiros por
    telefone e e-mail procurando viabilizar respostas e soluções as demandas apresentadas. Responder pelos processos da área e seus respectivos indicadores de desempenho.
    Formação: Profissional especializado com curso superior (completo/cursando) em Comunicação Social,
    Relações Públicas, Marketing ou Administração com ênfase em Marketing.

  157. Falo traduções livres inglês/português na área financeira, contábil, tributária, administrativa, recursos humanos.
    Recebo serviços por e-mail.
    erlindak@terra.com.br
    F. 11 98236535

    Erlinda Kofazu

    05/07/2011 às 13:34

  158. Prezada Isabela,

    O Site tradutores.COM, já é uma referência para muitas empresas e profissionais liberais na busca de oportunidades e fechar negócios. Se seu cadastro consta em nosso banco de dados, sempre estará disponível para pesquisa e procura a quem interessar. Em nossos posts específicos como classificados grátis, qualquer um pode anunciar seus serviços, como já o fez. Todas as ferramentas estão disponíveis, porém , para associados Vips, alguns recursos são desenvolvidos com acesso exclusivo para divulgação. A sua experiência é o diferencial para se destacar, é o seu currículo.

    Uma dica: divulgue ao máximo seus serviços e experiências, mas, não marginalize seu potencial.

    Sucesso!

    Atenciosamente,

    Equipe tradutores.COM

    Site tradutores.COM

    01/07/2011 às 14:37

  159. Ofereço traduções livres do espanhol para o português e de portugues para espanhol,textos comuns e técnicos.
    Sou brasileira e possuo cidadania argentina.

    Angélica Aguiar

    30/06/2011 às 17:13

  160. Olá a todos,

    Gostaria de saber se há alguma empresa ou agência ou editora que precise de tradutor italiano – português aqui no Rio ou em outra parte do país.

    É possível acessar meu contatos e meu currículo através do tradutores.COM, já que sou associada.

    Abraços a todos,

    Isabela de Paula.

    Isabela de Paula

    26/06/2011 às 12:25

  161. Falo, escrevo e leio muito bem inglês. Traduzo inglês/português e vice-versa. Tenho vasto vocabulário adquirido em 10 anos de curso.
    Me ponho a disposição para qualquer trabalho de tradução.
    telefone (24) 2231-8489 ou (24) 9819-8046

    Marcelo Passos

    25/06/2011 às 11:57

  162. Tradutora de Espanhol/Português/Espanhol.
    Traduzo textos literários, técnicos e jurídicos. Legendas para TV e DVD. Traduções de vídeo e áudio. Interpretação simultânea.

    Solicite orçamento sem compromisso!
    Material por e-mail, fax ou correio, impresso ou em CD. Entrega conforme a preferência do cliente.

    Contato:
    Fone: (47) 9982-1434
    e-mail: lucrecitabarrios@yahoo.com.ar
    MSN: lu_barrios@hotmail.com

    lucrecia

    23/06/2011 às 20:19

  163. Realizo trabalhos de Interpretacão: simultânea e consecutiva em palestras ,eventos,feiras,exposições e igrejas garanto a perfeita fluência dos dois idiomas e um entendimento do tema com fluidez e clareza. Assumindo comprimisso para com seu trabalho sempre! Para maiores informações entre em contato pelo tel: (11) 2026-5227 ou pelo celular (11) 6641-9808 e ainda atraves do e-mail bruno_eton@hotmail.com skype:brunohunter66. Grato!

    Bruno Eton

    21/06/2011 às 14:29

  164. Sou japonesa, tradutora(não juramentada) de “Português-Japonês).
    Tenho experiência comprovada em tradução escrita: documentos em geral, websites, livros, legemdagem de vídeos etc.
    Faço também locução, revisão de textos escritos em japonês.

    Favor entrar em contato: showko1@hotmail.com

    Shoko Maeda

    20/06/2011 às 12:42

  165. Ofereço serviços de traduções livres do alemão para o português,textos comuns e técnicos.
    Orçamento sem compromisso.
    Possuo dupla cidadania alemã e brasileira.Formação superior em ciências exatas.Experiência como tradutor e intérprete em empresas multinacionais alemãs/suiças.
    Experiência como professor do idioma alemão.

    Germano Paulo Sandel

    16/06/2011 às 17:32

  166. Realizo trabalhos de Interpretacao: simultânea e consecutiva em palestras ,eventos,feiras,exposições e igrejas garanto a perfeita fluência dos dois idiomas e um claro entendimento do tema. Em caso de dúvida entre em contato sem comprimisso pelo tel: (11) 2026-5227 ou pelo celular (11) 6641-9808 e ainda atraves do e-mail bruno_eton@hotmail.com skype:brunohunter66. Grato!

    Bruno Eton

    15/06/2011 às 0:32

  167. olá! utilizei por alguns anos alguns transmissores portáteis, porém agora estou os colocando á venda se alguém tiver algum interesse ou proposta veja fotos e dados tecnicos em traduoamazon.hdfree.com.br estão todos funcionando em perfeito estado em kits com receptores fones caixinhas para transporte etc…

    caso queria entre em contato pelo TIM 092 81947201.
    Jorge

    Jorge Graf

    14/06/2011 às 0:11

  168. Tradutora Ingles/Porugues e revisões na área financeira, contábil, tributária e administrativa.

    E-mail: erlindak@terra.com.br

    Atenciosamente,

    Erlinda Kofazu

    07/06/2011 às 9:26

  169. Realizo trabalhos de tradução do idioma alemão para o português, abrangendo textos literários,e textos técnicos.

    Germano Paulo Sandel

    02/06/2011 às 15:28

  170. Para contato traduções alemão / portugues / alemão e/ou interprete
    r_helbling@hotmail.com
    (22) 9213 0535

    Roberto Helbling

    02/06/2011 às 11:55

  171. Tradutor Alemão/Portugues/Alemão assim como serviço de interprete nas áreas social, técnica e administrativa 12 anos de residencia na Suiça onde exerci a profissão por 10 anos, no Brasil a 1 ano atualmente trabalhando como intérprete na CSA procuro trabalhos avulsos também como revisor.

    Roberto Helbling

    02/06/2011 às 11:48

  172. TRADUÇÃO RÁPIDA, COM ENTREGA GARANTIDA DENTRO DO PRAZO

    Garantimos a entrega dentro do prazo de 3000 verbetes por dia. Serviços de urgência serão feitos, porém terão preço diferenciado (acréscimo de 25% no valor por dia de urgência). Se o trabalho não for feito no prazo combinado, você não precisa pagar por ele.

    Preços:

    Resumos de trabalhos científicos (Abstracts) – R$0,10 por palavra;

    Publicações até 20 páginas – R$0,09 por palavra;

    Publicações acima de 20 páginas – R$0,08 por palavra

    Flávio

    31/05/2011 às 22:38

  173. Sou funcionária no Fundo Cristão para Crianças, uma organização não governamental que é mantida através do sistema de apadrinhamento. Estamos contratando prestadores de serviço autônomo para tradução de correspondências entre afilhados e padrinhos. Caso tenham interesse, favor entrar em contato conosco para enviarmos informações. Agradecemos desde já e colocamo-nos à disposição para maiores informações necessárias.
    Um cordial abraço, Lilian Marcia.
    traducao@fundocristao.org.br

    Lilian Marcia

    28/05/2011 às 23:07

  174. TRADUÇÕES INGLÊS PORTUGUÊS

    Tradutora com 10 anos de experiência.
    Possui certificado de proficiência em inglês emitido pela Universidade de Cambridge (Inglaterra).
    Serviços prestados:
    - Traduções técnicas;
    - Revisões de textos em inglês e português;

    - Serviços de interpretação
    – simultânea
    – consecutiva
    – acompanhamento em feiras de negócios e visitas a empresas e indústrias;
    – Acompanhamento e assessoria a estrangeiros que estejam na cidade de São Paulo, em situações diversas como: reservas em hotéis, locação de automóveis, consultas médicas, visitas a pontos turísticos ou qualquer outra situação que exija serviços de intérprete.

    Profissional atualizada, cursando Pós-Graduação em Tradução.

    Solicite um orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Fone: 11 3931-2947 / 8725-4520
    e-mail: carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    SKYPE: carmenlmoura

    Carmen Carvalho

    27/05/2011 às 1:17

  175. Sou Tradutor-Revisor-Professor Particular No (MSN) ou Skype C/cam e mic. Intérprete Simultâneo E Consecutivo Trilíngue.
    INTÉRPRETE: R$ 800/dia c/desc. incluso.
    ORÇAMENTOS: Inglês, Espanhol e Português.
    TRADUÇÃO/Texto: R$ 25/pág.
    REVISÃO/Texto: R$ 13/pág.
    Aceito/cubro melhor oferta.
    MSN/E-MAIL: lupovici@msn.com
    (21) 7524-7183

    CHRISTIAN LUPOVICI

    19/05/2011 às 12:42

  176. Atuando em nome da “Master Language Traduções e Interpretação Ltda”, empresa ganhadora do Prêmio Top Excelência Empresarial em 2002, 2003, 2004, do prêmio Top Qualidade Brasil em 2008, concedidos pela Companhia Nacional de Eventos, e do Prêmio Top of Quality em 2009, concedido pela Ordem dos Parlamentares do Brasil, Arthur Terraza Vasconcelos presta serviços profissionais de tradução escrita em diversas áreas há mais de 6 anos.

    Principais clientes:

    BID – Banco Interamericano de Desenvolvimento
    OIT – Organização Internacional do Trabalho
    TCU – Tribunal de Contas da União
    UNESCO – Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura
    UNICEF – Fundo das Nações Unidas para a Infância
    PNUD – Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento
    UNODC – Escritório das Nações Unidas contra Drogas e Crimes
    ENAP – Escola Nacional de Administração Pública
    CIDA – Agência Canadense para o Desenvolvimento Internacional
    AED – Agência de Educação para o Desenvolvimento
    CNI – Confederação Nacional da Indústria
    ECT – Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
    ANVISA – Agência Nacional de Vigilância Sanitária
    ANA – Agência Nacional de Águas
    ANEEL – Agência Nacional de Energia Elétrica
    Banco Central do Brasil
    OXFAM International

    Entre em contato e solicite seu orçamento sem compromisso:

    arthurtradutor@gmail.com
    +55 61 81672168

    Será um prazer atendê-lo(a)!

    Arthur Vasconcelos

    Arthur Vasconcelos

    11/05/2011 às 20:09

  177. Realizo traduções italiano/português e português/italiano para todo o Brasil.
    Traduzo todos os tipos de textos e também manuais técnicos (exceto tradução juramentada).
    Realizo também revisão de textos em língua italiana.Sou uma profissional responsável.
    Entre em contato através do email e peça seu orçamento sem compromisso.

    Ana Paula

    04/05/2011 às 9:52

  178. Esse site é muito sério e profissional…. vocês estão de parabéns.

    Ana Paula

    04/05/2011 às 9:49

  179. Tradutora de Espanhol/Português/Espanhol.
    Traduzo textos literários, técnicos e jurídicos. Legendas para TV e DVD. Traduções de vídeo e áudio. Interpretação simultânea.

    Solicite orçamento sem compromisso!
    Material por e-mail, fax ou correio, impresso ou em CD. Entrega conforme a preferência do cliente.

    Contato:
    Fone: (47) 9982-1434
    e-mail: lucrecitabarrios@yahoo.com.ar
    MSN: lu_barrios@hotmail.com

    lucrecia barrios

    02/05/2011 às 9:48

  180. Realizo traduções italiano/português e português/italiano para todo o Brasil.
    Traduzo todos os tipos de textos e também trabalhos acadêmicos (exceto tradução juramentada).
    Realizo também revisão de textos em língua italiana

    Rosella Riva

    01/05/2011 às 10:59

  181. Sou formada em Letras habilitação Português-Russo e faço traduções do russo para o português e do Português para o russo. Seguem abaixo os preços:

    Tradução russo-português: R$ 0,07 por palavra;
    Tradução português-russo: R$ 0,10 por palavra.

    Contato:
    E-mail: lucianavianna85@gmail.com/luciana2141@yahoo.com.br
    Msn:
    lu_vianna85@hotmail.com

    Luciana Vianna do Nascimento

    30/04/2011 às 18:35

  182. faço traduções com tempo bem feito – Português para Frances

    abraços

    Luc Buyse

    29/04/2011 às 8:30

  183. Faço tradução juramentada francês-português-francês. Habilitado pela Junta Comercial do Estado de São Paulo em 2001 e pela Junta Comercial do Estado do Paraná em 2002.

    Recebo originais por e-mail e envio a tradução por sedex em todo o Brasil e exterior.

    Visite meu site para conhecer meu currículum, habilitação e formação acadêmica-prifissional:

    https://sites.google.com/site/everaldotradutor/

    ou envie um e-mail solicitando um orçamento sem compromisso:

    everaldotradutor@gmail.com

    Áreas principais: documentos escolares (diploma, histórico escolar, declarações, programas de cursos), documentos civis (nascimento, casamento, passaporte, antecedentes criminais, carteira de motorista) e jurídicos em geral (sentenças, provas, ações).

    Everaldo Skrock

    28/04/2011 às 23:08

  184. Nossa empresa está ampliando o quadro de tradutores para a realização de traduções e versões (simples e juramentadas) nos idiomas inglês, espanhol, francês, alemão e italiano.
    Caso haja interesse da sua parte, por favor, envie um e-mail informando seus dados, valores praticados e critério de contagem (lauda/palavras).
    Aguardamos retorno,

    Atenciosamente,

    Andréa Rivero
    Diretora Comercial – ABR Traduções
    (11) 2834-2507
    (11) 8872-3244
    http://abrtraducoes.com.br
    email: andrea@abrtraducoes.com.br
    msn: andrea@abtraducoes.com.br

    ABR Traduções

    27/04/2011 às 16:13

  185. Tradução inglês-português, revisão e edição de livros.
    Grande experiência com os mais diversos tipos de textos e livros – didáticos, paradidáticos, poemas, romances.
    Visite nosso blog:
    http://www.ophicinadearteprosa-kopitpoetta.blogspot.com

    arte.prosa@blogspot.com

    Rachel Kopit Cunha

    18/04/2011 às 19:36

  186. Prezado

    Pedimos focar seus anúncios somente para atuação em questão.

    Atenciosamente

    Equipe Tradutores.COM

    Site tradutores.COM

    14/04/2011 às 16:54

  187. Estou selecionando estagiários de tradução para trabalhar como free-lance no par de idiomas de Inglês x Português, Espanhol x Português e Alemão x Português.

    Agradeço que somente pessoas que se enquadrem nesse perfil e queiram atuar nestes idiomas se candidatem. Currículos fora do perfil não serão avaliados.

    Atuo nas áreas de: técnicas, jurídicas e médicas, entre outras.

    Caso queira participar na equipe envie seu currículo atualizado e informe seus valores por palavra/lauda no corpo do e-mail para paulo@pkbrasil.net

    Grato antecipadamente,

    Paulo Eduardo

    04/04/2011 às 15:11

  188. Tradutora Freelance Inglês > Português formada em Letras (Português-Inglês) pela Universidade Veiga de Almeida (UVA/RJ), em Relações Internacionais pela Universidade Candido Mendes (UCAM/RJ) e em Tradução pelo Curso Técnico de Formação de Tradutores da Brasillis Idiomas (RJ). Experiência em tradução e revisão de textos nas áreas de localização de software, marketing, turismo, medicina, meio ambiente e jurídica. Trabalha com Pacote Office 2010. Conhecimentos de SDL Trados 2007, Idiom e Wordfast. Conhecimentos avançados em Espanhol pelo Instituto Cervantes. Curso de Espanhol nível avançado em Rosario, Argentina. Também aceita traduções Espanhol > Português.

    E-mail: ceciliaalves@yahoo.com.br
    MSN: ceciliaalves@yahoo.com.br
    Skype: ceciliaalves79

  189. Olá! Sou tradutora russo/ português , português / russo, ingles/ russo com 8 anos de experiencia. Formada em Engenharia Elétrica e com Mestrado pela Unicamp.
    Faço tambem tradução consequitiva e simultanea.
    Contato: Fone: +55 11 8208 1982
    Orçamento sem compormisso.

    Marina Vitkovskaya

    27/03/2011 às 20:37

  190. Versões (traduções) Português PT_ES Espanhol
    Traduções ES_PT
    11 anos de experiência e a total satisfação de nossos clientes confirmam a excelência de nossa atenção e serviços,
    Oferecemos um serviço profissional, rápido e com os preços mais competitivos do mercado.
    Trabalhamos atendendo os requisitos da norma ISO 2384:1977 sobre Apresentação de Traduções.
    Neste par de idiomas atuamos com Tradução metafrástica é dizer literal.
    Segundo Vinay e Dalbernet, “a tradução literal é lícita sobre tudo entre línguas que compartem uma mesma cultura”, como é o caso das línguas portuguesa e espanhola, tanto européias peninsulares como latino-americanas”.
    Magna Ltda. – “Escritório da Língua Espanhola”, sediada em Florianópolis, não é uma grande empresa, é uma empresa unipessoal dedicada a tarefas de tradução nas línguas espanhola e portuguesa a mais de 11 anos, colaborando com algumas das mais importantes empresas de tradução brasileiras, espanholas e argentinas.
    Temos experiência e conhecimentos em engenharias, marketing, pesquisas e estudos de mercado, comércio exterior, bio- combustíveis, TI, Compras, Supply Chain, construção, metalurgia, eletrodomésticos, contratos, temas jurídicos, relatórios técnico- científicos, energias, centrais nucleares,meio ambiente, química, esportes, etc.etc.
    Permita nos ajudar-lhe!
    Ficamos as suas ordens
    Oscar Ricardo García.

    Oscar

    25/03/2011 às 17:21

  191. aulas virtuais de conversação em inglês. Adicione no skype: edson.santos2016

    Edson

    25/03/2011 às 9:08

  192. Empresa de traduções procura profissionais diagramadores para trabalhos freelancers nos seguinte softwares:

    Word
    Excel
    Power Point
    Photoshop
    Indesign
    Corel
    Ilustrator

    Interessados enviar CV para rh@qvp.com.br

    Bruno Augusto

    24/03/2011 às 15:40

  193. SOU TRADUTORA DE INGLÊS / PORTUGUÊS COM VASTA EXPERIÊNCIA. PRESTO SERVIÇOS PARA PESSOAS FÍSICAS, GRANDES EMPRESAS E UNIVERSIDADES. TRABALHO TAMBÉM COM TRADUÇÕES LITERÁRIAS. ATENDO A ÁREA DE FARMÁCIA, MEDICINA, NUTRIÇÃO, MODA, ADMINISTRAÇÃO, RELIGIÃO, ENTRE OUTRAS.
    OFEREÇO UM SERVIÇO DE QUALIDADE, COM ENTREGA RÁPIDA E PREÇOS ACESSÍVEIS. SOLICITE UM ORÇAMENTO GRATUITO PELO E-MAIL: maryn_sjc@yahoo.com.br OU PELO TELEFONE (12) 88100488.

    MARIA CÉLIA GUEDES

    23/03/2011 às 18:36

  194. Sou brasileira mas morei 15 anos na Italia e domino o idioma, faço traduções Italiano/Portugues, dou aulas particulares.
    Para maiores informações:
    paulabevih2o@hotmail.com

    Ana Paula

    22/03/2011 às 19:59

  195. Descobri esse site por acaso e achei muito legal…..

    Ana Paula

    22/03/2011 às 19:46

  196. REVISÃO E TRADUÇÃO/VERSÃO

    Sou graduada pela UFRJ em Letras (Português – Italiano) atuando como escritora de língua e cultura italiana, com textos editados no site Brasil Escola e tradutora de língua italiana para a Central de Traduções, sediada em Joinville. Tenho especialização em Revisão de Textos pela Universidade Veiga de Almeida (RJ) atuando também como Copydesk e/ou Ghost Writer em meio acadêmico.Utilizo programa específico para Revisão de Textos (Adobe Pro). Segue abaixo os valores praticados por mim.

    * Revisão de Texto:

    Para cada lauda de 1300 caracteres – R$ 10,00

    - No caso da matéria ser técnico- científica, em língua estrangeira (italiano) ou com tabelas ou com gráficos, haverá acréscimo de 50% (cinquenta por cento) sobre o valor base.

    *Copydesk ou Ghost Writer:

    Para cada lauda de 1300 caracteres – R$ 18,00

    - No caso da matéria ser técnico- cientíca, em língua estrangeira (italiano) ou com tabelas ou com gráficos, haverá um acréscimo de 50% (cinquenta por cento) sobre o valor base.

    Entende-se por copydesk ou ghost writer: a verificação de erros de ortografia, digitação e estrutura gramatical e semântica (arrumação de texto).

    *Tradução:

    - De um idioma estrangeiro (italiano) para o português – R$0,12 por palavra.

    - No caso da matéria ser técnico- cientíca, em língua estrangeira (italiano) ou com tabelas ou com gráficos, haverá um acréscimo de 50% (cinquenta por cento) sobre o valor base.

    * Versão:
    - Do português para um idioma estrangeiro (italiano) – R$ 0,20 por palavra.

    - No caso da matéria ser técnico- cientíca, em língua estrangeira (italiano) ou com tabelas ou com gráficos, haverá um acréscimo de 50% (cinquenta por cento) sobre o valor base.

    Observações:

    1) Caso cliente precise de uma revisão e/ou tradução em situação de urgência será acrescido 20% (vinte por cento) sobre o valor total do trabalho a ser realizado.

    2) Os valores acima são somente um parâmetro, podendo assim, sofrer alterações.

    3) Forma de pagamento: a combinar.

    Contato:
    Site: http://www.revisor10.hdfree.com.br
    E-mail: revisor10@yahoo.com.br

    Atenciosamente,

    Isabela de Paula.

    Isabela de Paula

    21/03/2011 às 16:17

  197. Boa tarde!
    Sou advogada e Tradutora de espanhol/portugues e versao. Trabalho como freelance, caso queiram contatar-me por favor envie um email para evelin.gabriela2498@itelefonica.com.br

    Obrigada

    Evelin

    16/03/2011 às 14:15

  198. REVISAO DE TEXTO ING PORT PORT ING TRANSCRIÇÃO FITAS AULAS DE INGLÊS PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS
    TUDO NO MELHOR PREÇO
    CONTRATE QUEM FAZ O QUE GOSTA E FAZ BEM

    EDNO RUAS 021 88410837 021 3872-0837
    ednoruas@uol.com.br

    edno ruas

    16/03/2011 às 10:54

  199. Ola sou de sidrolandia-ms falo japones sou instrutor de jiujitsu ce precisar de gui pode me ligar 67-96577175 ou 67-32726187 aguardo contato arigato gosaimasu…

    Isaac Melim

    14/03/2011 às 9:54

  200. O Departamento de Língua e Tradução da UGF traz novas oportunidades para seu currículo em 2011:

    Pós-graduação em Ensino de Língua Estrangeira e Uso de Novas Tecnologias (inglês ou espanhol)

    Dupla Certificação: (Inglês) Certificado reconhecido pelo MEC + Certificado Internacional da Bridge de Professor de Língua Inglesa, reconhecido pelo Ministério de Educação dos EUA. Possibilidade de trabalho após o curso, como professor da Bridge, em diversos países.

    Dupla Certificação: (Espanhol) Certificado reconhecido pelo MEC + Certificado Internacional do Instituto Cervantes RJ de Tutor de Aulas Virtuais de Espanhol (AVE). Possibilidade de trabalho como Tutor Virtual do Instituto Cervantes RJ.

    Pós-graduação em Tradução (inglês ou espanhol)

    Curso pioneiro de Tradução no Brasil, com práticas de tradução de legendagem de filmes, tradução literária, técnica, juramentada, comercial etc. Possibilidades de práticas remuneradas nas agências de tradução parceiras.

    -Estudo de língua estrangeira em nível avançado com os autores de importantes dicionários e livros didáticos.

    -Além de aprimorar seu conhecimento do idioma, você se familiariza com as novas tecnologias do mercado de trabalho.

    -Diplomas oficiais de: Especialista em Tradução ou Especialista em Ensino de Língua e Uso de Novas Tecnologias

    -No curso EAD (à distância), o aluno assiste ao vivo pela internet às aulas que estão sendo ministradas presencialmente na universidade, com imagem e som em tempo real. Não há diferença entre os certificados dos cursos presenciais e à distância, conforme determina a legislação vigente.

    -Aulas presenciais: São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte, Brasília, Curitiba, Salvador, Porto Alegre, Florianópolis. EAD para todo o Brasil e exterior.

    Veja no site http://www.posugf.com.br vídeos com alguns dos nossos professores e mais informações.

    Universidade Gama Filho
    Tel. (21) 2484-3336 / (11) 2714-5669 – (11) 2714-5678

  201. Faço tradução de inglês para português e vice-versa e revisão de textos em inglês.

    Trabalho com textos literários e técnicos (em ciências exatas, filosofia, administração, finanças, informática e outras áreas), resumos de dissertações, currículos e afins.

    Possuo o Certificado de Proficiência em Inglês da Universidade de Cambridge.

    Para orçamento grátis,prazo de entrega e mais informações, entre em contato!

    Sandro Saporito
    e-mail: saporitosandro@gmail.com

    Sandro Saporito

    02/03/2011 às 2:32

  202. Sou jurista russo,formado em direito pela Universidade de Moscovo,trabalhei como consultor especial da sociedade de advogados portuguesa para os clientes de língua russa. Tenho o russo como língua natal e domino o inglês e o português.

    Também sou co-autor de um dicionário jurídico russo-português, elaborado pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa.

    Igor Demidenko

    e-mail demidenkoigor@hotmail.com
    tel.00351 968311677

    Igor Demidenko

    01/03/2011 às 8:32

  203. Especializada em tradução mandarim portugues e vice versa. Mais de 6 anos de experiência.
    Contatos: 19 96168148

    Jenifer Yang

    25/02/2011 às 10:29

  204. LOST IN TRANSLATION???

    BR PORTUGUESE/ ENGLISH
    TRANSLATIONS fazemos traduções consecutivas e simultâneas
    inglês/português para eventos e versão/tradução livre de documentos, especialmente para área jurídica.
    awsometranslation@gmail.com

    AWSOME TRANSLATIONS

    24/02/2011 às 0:23

  205. TRADUTORA INGLÊS/PORTUGUÊS

    Sou graduada em Letras Português-Inglês pela Universidade Estadual do Paraná e especialista em Ensino de Línguas Estrangeiras e Tradução pela Universidade Estadual de Maringá.

    Possuo certificados de proficiência internacionas pela Universidade de Cambridge (Inglaterra).

    Sou professora de Língua Inglesa e faço traduções há 5 anos, trabalhando como tradutora para uma empresa estrangeira e para a revista acadêmica da Faculdade Integrado de Campo Mourão.

    Traduzo todos os tipos de texto de diversas áreas.

    Para solicitar um orçamento, entrar em contato pelo e-mail: priscillabergonso@yahoo.com.br

    Priscilla Maria

    22/02/2011 às 23:33

  206. «aún» y «aun»

    La Fundación del Español Urgente México llama la atención al uso adecuado de los adverbios aún con tilde y aun sin tilde que, aunque se escuchan igual, no significan lo mismo.

    Se escribe con acento aún cuando puede sustituirse por el adverbio todavía. Por ejemplo: «Aún está enfermo, sigue con temperatura», significa que todavía está enfermo, sigue con temperatura.
    Se escribe sin tilde aun cuando significa hasta, también o incluso. Por ejemplo: «Aprobaron todos, aun los que nunca estudian», significa que aprobaron todos, incluso los que nunca estudian.
    Aun también significa siquiera con la negación ni: «Ni aun de lejos se parece a su hermano», es decir: ni siquiera de lejos se parece a su hermano.
    La Fundéu México recuerda que el adverbio aún (con acento) puede sustituirse por todavía y aun (sin acento) tiene el mismo significado que hasta, también e incluso.
    Además de siquiera con la negación ni. Es un caso más de tilde diacrítica del español.

    Oscar

    20/02/2011 às 6:43

  207. TRADUÇÃO ORGANIZACIONAL NO MERCOSUL PERMITA-NOS AJUDAR-LHE…

    “O tradutor que requer a empresa atual é um intra-empresário que gere valor agregado ao manejar de forma ágil
    dados da língua de partida e converter-los em informação na língua de chegada, dentro do contexto organizacional”

    Fonte: Necessidade de Tradução das Empresas – Revista Escola de Administração de Negócios – Set/Dec. Nº058 Instituição Universitária – Bogotá – Colômbia (2006)

    Nós ajudamos nossos clientes a melhorar a comunicação organizacional em ambientes de negócios multiculturais.
    Brindamos serviços de capacitação e coaching (treinamento) para executivos.
    Ao trabalhar conosco, nossos clientes recebem uma melhor preparação que lhes permite atingir as metas de seus negócios.
    Somos expertos em comunicações organizacionais.
    Nossos clientes confiam em nós porque faz mais de 10 anos lhes oferecemos serviços relevantes e de alto impacto.
    Particularmente possuo uma ampla experiência de trabalho (35 anos) como executivo de empresas multinacionais na América Latina e Europa.
    Compreendo as diferentes culturas corporativas o que me permite sugerir propostas apropriadas para o entorno de sua empresa.
    Nossos programas se ajustam como peças sob medida para conhecer as necessidades tanto dos trabalhadores e gerentes latino-americanos
    expatriados como contratados localmente.
    O desafio duma organização é combinar habilmente os componentes de maior efetividade de cada cultura e estilo de direção.
    A coordenação e integração da organização irmã, assim como a flexibilidade e responsabilidade das condições e oportunidades dos negócios
    locais necessitam de comunicação, entendimento e respeito mutuo.
    Nossos programas de capacitação e serviços de consultoria proporcionam as ferramentas para enlaçar as brechas culturais e aperfeiçoar o desempenho.

    VERSÃO – REDAÇÃO – CORREÇÃO

    Muitos executivos de todo o mundo nos dizem que a redação de e-mails e cartas importantes e outros documentos são um dos aspectos mais desafiadores de seus trabalhos.
    Começar com as palavras corretas é difícil para qualquer um, e especialmente para aqueles que não são falantes nativos do espanhol.
    Nosso serviço VCR (de versão, redação e correção) da escrita, nascido a partir dos pedidos dos nossos clientes, é projetado para ajudar com este desafio. Mais personalizado e segmentado do que uma sessão de treino, este serviço proporciona a cada cliente um editor dedicado a seu negócio- esclarecido e professor, que aprimorará sua escrita e melhorará sua redação.
    O treinador não só melhora o que o cliente tem escrito, levando a um resultado melhor do negócio, mas também explica às mudanças que foram sugeridas, a criação de um serviço personalizado, a experiência prática de aprendizagem.
    É feito através de envio e-mail, com o tempo de resposta rápido que permite uma eventual revisão rápida de mensagens importantes, documentos, apresentações e propostas.

    Como funciona:
    • Envie um e mail para começar a usar o serviço.
    • Nós dois vamos assinar um acordo breve que inclui uma cláusula de proteção da confidencialidade, de modo que você pode pedir seu escrito VRC para trabalhar sobre os materiais que incluem conteúdos confidenciais.
    • Será atribuído um consultor, com excelente capacidade de edição, e experiência empresarial. Sua edição abordará a ortografia e gramática, bem como a adequação e o impacto da sua escrita no ambiente de negócios.
    • Você vai enviar seu material para ser editado por e-mail, em um documento do Microsoft Word.
    • Seu treinador da Escrita retornará o documento editado no prazo de 24 horas (para documentos de até 5 laudas, (se deve consultar para os mais longos).
    • O documento completo será editado, usando a faixa muda de função, para que possa ver o que foi alterado.
    • Você também vai receber explicações, usando a função de comentários, por que as alterações foram feitas.

    • Estas oferecem explicações sobre as idéias que você vai ser capaz de aplicar a próxima vez que você escrever, levando à melhoria contínua da sua capacidade de escrever.
    • Você pode acessar ao seu treinador da Escrita tão freqüentemente ou tão pouco como você goste – ele se encontra on line por Skype – como uma parte regular de seu trabalho, durante um período intensivo de capacitação, ou apenas quando você está trabalhando em algo particularmente importante ou sensível.
    • Vamos faturar você mensalmente toda a edição correspondente a esse mês, com a taxa que acordemos.

    Para se inscrever para o nosso serviço de VRC da escrita escreva a magnadobarra@gmail.com

    Oscar

    17/02/2011 às 8:59

  208. TRADUÇÕES INGLÊS PORTUGUÊS

    Tradutora com 10 anos de experiência.
    Possui certificado de proficiência em inglês emitido pela Universidade de Cambridge (Inglaterra).
    Serviços prestados:
    - Traduções técnicas;
    - Revisões de textos em inglês e português;

    - Serviços de interpretação
    – simultânea
    – consecutiva
    – acompanhamento em feiras de negócios e visitas a empresas e indústrias;
    – Acompanhamento e assessoria a estrangeiros que estejam na cidade de São Paulo, em situações diversas como: reservas em hotéis, locação de automóveis, consultas médicas, visitas a pontos turísticos ou qualquer outra situação que exija serviços de intérprete.

    Profissional qualificada e em constante atualização.

    Solicite um orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Fone: 11 3931-2947 / 8725-4520
    e-mail: carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    SKYPE: carmenlmoura

    Carmen Carvalho

    14/02/2011 às 12:02

  209. Igor Demidenko, formado em direito pela Universidade de Moscovo, é o consultor especial para os clientes de lingua russa. Tenho o russo como lingua natal e domino o inglês e o português.
    Sou o co-autor de um dicionário russo-português ( Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa.

    e-mail demidenkoigor@hotmail.com
    igordemidenko@yahoo.co.uk

    Igor Demidenko

    08/02/2011 às 10:17

  210. Sou bilíngue em Português (de Portugal) e Inglês e neste momento, estou a tirar a licenciatura em Tradução.
    Faço traduções para pequenas empresas e alunos de Mestrado e Pós-Graduação, que precisem de uma ajuda extra.

    Contacto: 916066536 (Portugal)
    Emails: anicacortez@gmail.com; anica_cortez@hotmail.com

    Ana Pait Cortez

    07/02/2011 às 13:23

  211. A Voicelink2 Tradução Simultânea presta serviços em todas as modalidades de tradução oral:

    Tradução simultânea de conferência

    Com os equipamentos de simultânea completos, os intérpretes ficam isolados do ambiente por cabine com isolamento acústico, ouvem o palestrante por fones de ouvido e traduzem o conteúdo ao microfone para os participantes segundos depois de ouvirem o palestrante. Veja os idiomas oferecidos pela Voicelink2 Tradução Simultânea, nossa lista de clientes e fotos de nossos intérpretes em eventos. Não deixe de ler também a seção de perguntas comuns sobre tradução simultânea.

    Tradução consecutiva ou intermitente

    O intérprete fica ao lado do palestrante, toma notas enquanto ele faz sua fala, e após alguns minutos transmite o conteúdo ao microfone no idioma alvo para a plateia. Esta modalidade expande o tempo do pronunciamento devido às constantes pausas. Saiba mais.

    Tradução de acompanhamento

    O intérprete, em trânsito (visitas a empresas, feiras de negócios, fábricas, campos de cultivo, instalações de qualquer natureza) traduz o que ouve do palestrante sem equipamentos ou ao equipamento portátil de tradução simultânea para os participantes que usam fones de ouvido levíssimos. Saiba mais.

    Idiomas

    A Voicelink2 Tradução Simultânea fala sua língua. Temos uma equipe afiadíssima de intérpretes que trabalham nos idiomas habitualmente utilizados em eventos no Brasil: Inglês, Português, Espanhol.

    Também organizamos equipes de intérpretes de francês, alemão, italiano, japonês, coreano, russo, hebraico e outros idiomas.

    Trabalhamos exclusivamente com intérpretes AIIC e APIC, com mais de 10 anos de experiência em simultânea.

    VISITE O SITE: http://WWW.VOICELINK.COM.BR

  212. Tradução Inglês/Português e Português/ Inglês

    aline.regosantos@gmail.com

    Aline Rego Santos

    22/01/2011 às 9:41

  213. Tradutora e Revisora

    Sou tradutora e revisora livre de inglês, espanhol e português. Tenho formação de Bacharel em Letras, com ênfase em português e inglês, mas domino também o idioma espanhol. Traduzo trabalhos de diversas áreas, sendo minha experiência maior com a área de TI.

    Mariana Baroni Fontana
    Fone: (19) 8121-6820
    E-mail: marianabaronif@gmail.com

    Mariana Baroni

    21/01/2011 às 18:32

  214. Tradutora livre de inglês, espanhol e português. Tenho formação de Bacharel em Letras.

    Mariana Baroni

    21/01/2011 às 18:11

  215. Empresa de traduções seleciona tradutores de inglês/port/inglês e espanhol/port/espanhol com superior e que tenha + de 4 anos de experiência com tradução e versão para trabalhar terceirizado em uma grande empresa multinacional. Ter conhecimentos em várias áreas tais como: técnico, informática, jurídico, equipamentos, petróleo e gás, etc… Somente Rio de Janeiro.
    Enviar CV para cemid.traducoes@gmail.com

    Milton

    19/01/2011 às 10:02

  216. Traduções de inglês / espanhol para português de artigos, monografias, textos, livros, manuais, folhetos etc. Tradutor com experiência em vocabulário acadêmico. Serviço com agilidade, precisão e qualidade garantida! Preços acessíveis!

    Faça seu orçamento gratuitamente entrando em contato através de e-mail ou telefone: felipetotora@gmail.com ou (11) 8554 8280

    OBS.: Tenho referências.

    Veja meu cartão de visita no seguinte link:
    http://img257.imageshack.us/img257/7049/cartaofelipefrente.jpg

    Felipe Tótora

    17/01/2011 às 15:35

  217. Tradutora de alemão/português com formação em Letras pela Universidade de São Paulo, vivência na Alemanha e experiência no mercado editorial oferece serviços por meio do endereço fernandagrf@gmail.com . Pontualidade e excelência. Danke!

    Fernanda Romero

    16/01/2011 às 22:18

  218. Olá!

    Sou tradutora (Inglês – Português) formada pela Universidade Ibero-Americana em 1988. Comecei a trabalhar com tradução em 2002.

    As áreas que gosto de traduzir são:

    Ciências Humanas, Desenvolvimento Humano e/ou Profissional, Comportamento Humano, Auto-ajuda, Criatividade, Fantasia, Literatura Infantil,
    Esoterismo, Reiki, Religião, Terapias Alternativas,
    PNL, Mitologia, Magia, Meditação, Metafísica, Espiritualidade,Cinema, TV, Dramaturgia e Artes.

    Além da tradução tenho várias atividades paralelas:

    Faço consultoria terminológica nas áreas de cinema e tv ;
    Faço redação em português (ghost-writing);
    Sou artista plástica, retratista e designer de mandalas;
    Sou autora de vários e-books, roteiros e livros;
    Sou roteirista profissional, com experiência em roteiros corporativos e educacionais, cinema e tv;
    Leciono Roteiro de Cinema e Criatividade;
    Sou Grand Master Reiki nível VI.

    Meu cv completo (incluindo bibliografia de traduções publicadas) pode ser consultado em meu blog: casadaandrea.blogspot.com

    Obrigada,

    Andrea Mariz
    casadaandrea.blogspot.com

    Andrea Mariz

    14/01/2011 às 18:11

  219. Somos uma empresa de tradução que no momento está à procura de tradutores nos seguintes idiomas:
    -Inglês;
    -Latim;
    -Chinês (Mandarin);
    -Coreano;
    -Grego;
    -Alemão;
    -Francês
    -Espanhol
    -Árabe
    -Hebraico

    Solicitamos que nos envie o seu curriculum para o seguinte e-mail geral@yuchicom.com

    Yuchicom

    13/01/2011 às 13:40

  220. EM PORTUGUES
    Neste mundo cada vez mais integrado e competitivo a TRANSMELLO TRANSPORTES INTERNACIONAIS GRUP, desde 1992, confirma-se Como Um Excelente Parceiro que oferece Confiabilidade, Qualidade e Flexibilidade em suas Tarifas para o Transporte e Logistica Internacional. A TRANSMELLO GRUP garante excelencia de seus servicos de Logistica, Assessoria e consultoria em exportacao e importacao. Sempre pensando em atender melhor nossos clientes, contamos com varios tipos Equipamentos: Pranchas e Carretas de variados tamanhos, para cargas com dimensoes especiais e Armazens Equipados com empilhadeiras de ate de 03 a 10 toneladas, tudo isso para garantir a excelencia de nossos servicos de Logistica Internacional. Tambem realizamos transportes com cargas consolidadas para todo Uruguai. A TRANSMELLO GRUP transportes Nacionais e Internacionais possui a sua Sede Estrategicamente no Corredor do MERCOSUL, na Rua Perry Ferrer Soares, 120 – Bairro Porto Seco – Santa do Livramento-RS-Brasil, E-MAIL: comercial@transmello.com.br, Tel. Brasil: 55 55 3243 1177 e Cel. Uruguaio 09960-9061. Seja mais um PARCEIRO dos mais de 3.000 clientes a trabalhar com a nossa empresa, Visite nosso Site: http://www.transmello.com.br – A LINHA MAIS RAPIDA DO MERCOSUL.
    EN ESPANHOL
    En este mundo cada vez mas integrado y competitivo TRANSMELLO GRUP, Desde 1992, se confirma como un socio excelente que ofrece fiabilidad, calidad y flexibilidad en sus tarifas para el Transporte y Logistica Internacional. El TRANSMELLO GRUP garantiza excelencia en el servicio de la logistica, consultoria y asesoramiento en exportacao e importacao. Siempre pensando en un mejor servicio a nuestros clientes, tenemos varios tipos de Equipos: Chatas y Camiones de varios tamaños, con de dimensiones especiales para la carga y los almacenes estan equipados con carretillas elevadoras de hasta 3 a 10 toneladas, todo para garantizar la excelencia de nuestros servicios de Logistica Internacional. Tambem lleva a cabo con el transporte de carga consolidada de todo el Uruguay. La Direccion Nacional de TRANSMELLO GRUP tiene su sede estrategica en el Corredor Del MERCOSUR, en la Calle Perry Ferrer Soares nr. 120 – Barrio Porto Seco – Santa Livramento-RS-Brasil, E-MAIL: comercial@transmello.com.br, Tel. Brasil: 55 55 3243 1177 y cel. Uruguay 09960-9061. Sea mas uno Parcero de los mas de 3 mil clientes trabajan con nuestra empresa, por favor visite nuestro sitio web: http://www.transmello.com.br – LA LINEA MAS RAPIDA DEL MERCOSUR.

    www.transmello.com.br

    13/01/2011 às 0:42

  221. Tradução Italiano/Português e Português/Italiano
    Diploma Italiano como perito Tecnico corrispondente in lingue estere na Escola Italiana “Istituto E. Fermi” (Firenze).

    - Professora de língua e cultura italiana.
    - Experiência em tradução de livros Português/Italiano.
    - Redatora e tradutora em língua italiana para websites.
    (www.ubatubatrip.com)

    silvia

    06/01/2011 às 14:32

  222. Tradutor Russo-português-russo com graduação em Letras Português-Russo. Tradução de qualquer tipo de texto e aulas particulares no Rio de Janeiro.
    guilherme_galvan@hotmail.com

    Guilherme Galván

    03/01/2011 às 10:36

  223. Você é Brasileiro de origem polonesa? Precisa de ajuda com os documentos? Quer saber mais de seu pais de origem? Conhecer a sua língua materna? Sou tradutora com experiência. Alem de polonês (língua materna, atualmente moro na Polônia), falo inglês, espanhol e alemão. Veja a minha pagina: http://www.translatia.eu, se tiver mais perguntas escreva-me: translatia2010@yahoo.com

    Katarzyna Czekaj

    28/11/2010 às 8:50

  224. TRADUTORA COM 9 ANOS DE EXPERIÊNCIA

    Tradutora com 9 anos de experiência no mercado de traduções, com certificados internacionais em língua inglesa.
    Presto serviço para agências de tradução, empresas de diversas áreas, universidades e pessoa física.

    Traduzo materiais das áreas: financeira, marketing, informática/TI, médico-farmacêutica, farmácia, biologia, nutrição, odontologia, administrativo-comercial, comércio exterior, engenharia civil e arquitetura, petróleo, mineração, filosofia, sociologia, contratos, currículos profissionais, resumos de dissertações (abstracts), etc.

    Tenho traduções publicadas na área de odontologia/farmácia e sociologia.

    Recebo seu material por e-mail, fax ou correio (impresso ou em CD) e entrego conforme a preferência do cliente.

    Solicite orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Fone: 11 3931-2947 / 8725-4520
    e-mail: carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    SKYPE: carmenlmoura

  225. ===================================
    TRADUTOR E REVISOR DE INGLÊS
    10 ANOS DE EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
    ===================================

    Graduado no London Capital College (Londres, Reino Unido). Trabalhando como tradutor freelancer de inglês para indivíduos, agências, companhias e instituições governamentais há dez anos, com experiência em vários tipos de textos e áreas de conhecimento.

    CLIENTES:

    Presidência da República
    Oscar Niemeyer
    Universidade Federal de Santa Maria
    ZTE
    VIVO
    Oi
    Scania do Brasil
    Agências de tradução nacionais e internacionais

    Tradução com qualidade assegurada!
    Entre em contato agora!

    E-mail: denilson.freitas@yahoo.com.br

    Denilson Freitas

    16/11/2010 às 22:10

  226. Estamos selecionando tradutores para trabalhar como interno em nossa empresa, estamos sediados no centro do Rio de Janeiro, as vagas disponíveis são para os cargos de tradutor júnior e sênior, no par de idiomas de Inglês X Português, graduados na área e com experiência anterior na função.

    Solicitamos que somente os tradutores que estejam dentro deste perfil e atuem nestes idiomas se candidatem à vaga, currículos fora do perfil não serão avaliados.

    Atuamos predominantemente nas áreas: contratos, petróleo e gás, SMS, manuais técnicos, newsletters corporativas, demonstrações financeiras, procurações, área alimentícia, química, construção naval, engenharia civil, engenharia elétrica, textos acadêmicos na área de administração, entre
    outras.

    Caso tenha interesse em participar desta equipe envie seu currículo atualizado e informe sua pretensão salarial no corpo do e-mail para rh@primacy.com.br

    A seleção e todo contato somente será realizado por meio eletrônico.

    Att,

    Grupo Primacy

    Isabela

    10/11/2010 às 14:47

  227. Sou autônomo e ofereço orçamentos para serviços de tradução, intérprete e revisão de textos literários em japonês e português: Simples, editorial, comerciais, técnicos e científicos tambem traduzo e legendo dvs e filmes.
    Prazos de entrega: Urgente,não urgente e normal.
    Aceito e cubro melhor oferta.
    Pedidos de orçamento grátis.

    Nil Matos
    Tradutor-Revisor-Bilingue
    Intérprete Simultâneo & Consecutivo
    newmatos@gmail.com

    Nil

    24/10/2010 às 9:10

  228. FRANCAIS PORTUGUES ENGLISH ESPANOL ITALIANO
    sou francesa de origem portuguesa com mais de 25anos de atividade no turismo (guia interprete) e ensino dos idiomas.
    recentemente formada e graduada em tecnicas de traducao (DBB Rio) venho oferecer mes servicos em todas areas …
    disponibilidade e entrega rapida
    especialidade : turismo, guias, hotelaria, viagens, website, arte, design …
    SKYPE donaligia1
    msn e mail : donaligia@hotmail.fr

    LIGIA LOPES

    16/10/2010 às 11:52

  229. Traduções de inglês para português e português para inglês.

    Victor Medeiros

    13/10/2010 às 20:16

  230. Experiencia, seriedad, confidencialidad. Sabemos lo que hacemos y lo hacemos bien. En español y en inglés, trabajamos con cursos, traducciones e interpretaciones.
    Aguardamos su contacto!

    Espanhol Fluente

    08/10/2010 às 21:50

  231. CORREÇAO DE MEU E MAIL

    ednoruas@uol.com.br

    TRADUÇÕES INGLÊS PORTUGUÊS VERSÕES REVISÕES

    RIO DE JANEIRO ALTA QUALIDADE

    21 3872-0837 21 88410837

    EDNO RUAS

    08/10/2010 às 10:32

  232. TRADUTOR-REVISOR-PROF. (MSN) Intérprete Simultâneo & Consecutivo Bilíngue. ORÇAMENTOS: Inglês, Espanhol e Português. Tradução/Texto: R$ 24/página. Revisão/Texto: R$ 12/página. Intérprete Simultâneo e Consecutivo Bilíngue: R$ 800/dia. AULAS no MSN (INGLÊS e ESPANHOL) Básico a Conversação: R$ 20/hora com webcam/microfone. E-mail/MSN: lupovici@msn.com (21) 7524-7183. Dia e Noite!

    CHRISTIAN LUPOVICI

    06/10/2010 às 16:18

  233. Olá pessoal,
    Meu nome é Juan e sou um recrutador representando uma empresa americana na área de traduções. Nesse momento estamos a procura de tradutores freelance (Português-Inglês) no Brasil para trabalhar com a a gente ‘on demand’. Candidatos interessados devem cumprir UMA das seguintes condições:

    - Estudante avançado de Tradução ou curso similar.
    - Formação equivalente em outra especialização + 2 anos de experiência em tradução.
    - Ao menos 5 anos de experiência em tradução.

    Por favor enviar CV e taxas para: portugues.cv@gmail.com

    Muito obrigado!!

    Juan

    Juan

    04/10/2010 às 8:35

  234. Tradutora Inglês-português-inglês,

    Sou formada em Publicidade, professora com fluência em Inglês faço traduções a preços acessíveis de textos livres ou técnicos.

    Natal – RN
    (84)9968-3317
    erikaesteves@hotmail.com

    solicite orçcamento sem compromisso.

    Erika Esteves

    29/09/2010 às 16:56

  235. Empresa de Tradução – Santo André – SP

    Vaga aberta para Tradudor de Inglês – Fixo

    Inglês fluente
    Curso superior – completo ou cursando o último ano
    Pacote Office – Sólidos conhecimentos em Word e Power Point
    Salário – a combinar
    Reside – ABCDM

    Habilidades para realizações de traduções e versões.

    Encaminhar currículos para cristiano@eagletranslations.com.br colocando no assunto o título da vaga.

    Eagle Translations

    29/09/2010 às 12:06

  236. Faço Traduções InglesPortugues,R$0,015 p/toque
    mais de 10 anos experiencia principalmente area comercial/comercio exterior

    Andrea

    27/09/2010 às 10:08

  237. Sou Veronica, possuo vasta experiencia em traduçao de textos de diversos assuntos. Ofereço um serviço de qualidade, com otimos preços e rapidez na entrega. Havendo interesse, solicite seu orçamento atraves do email vmartini61@yahoo.com ou pelo telefone (12)88100488.

    Veronica Martini

    22/09/2010 às 19:35

  238. POSSUO VASTA EXPERIENCIA COMO TRADUTORA INGLES / PORTUGUES, EM DIVERSOS SEGMENTOS. TRADUZO TEXTOS MEDICOS / CIENTIFICOS, AREA DA SAUDE EM GERAL, MODA, CULINARIA, HISTORIA, ENTRE OUTROS. SOLICITE UM ORÇAMENTO GRATUITO PELO E-MAIL: vmartini61@yahoo.com
    OFEREÇO UM TRABALHO DE QUALIDADE, COM OTIMOS PREÇOS E ENTREGA RAPIDA. TAMBEM PODE ENTRAR EM CONTATO ATRAVES DO TELEFONE 12 88100488.

    VERONICA MARTINI

    19/09/2010 às 19:17

  239. meu e mail ednoruasd@uol.com.br

    telefone- 21 88410837 21 3872-0837 Rio

    Edno Ruas

    revisão de textos em inglês e português-

    versão e tradução
    garanto qualidade!

    EDNO RUAS

    14/09/2010 às 10:45

  240. Tradutor inglês português- terminei pós- graduação em tradução. Procuro entrar mercado. Especialidade; literária, jogos, romances e tudo relacionado as artes.
    Meu diferencial – GOSTO MUITO DO QUE FAÇO
    experiência- Edições de Ouro, traduções técnicas e manuais – embora não seja juramentado, sei fazer traduções de documentos, certidões etc.

    EDNO RUAS

    14/09/2010 às 10:42

  241. Graduado em Letras ( Ingles – Tradutor e Interprete) pela Pontificia Universidade Catolica de Sao Paulo, com residencia na Inglaterra desde 1996, gostaria muito de retornar a trabalhar na area de traduçoes / interprete. Sou tambem agente de escolas de ingles na Inglaterra para pessoas interessadas em aprimorar ingles no pais. Empresas e/ou individuos com oportunidades de trabalho, por favor entrar em contato: antonio.soares@hotmail.co.uk

    Interessados em estudar ingles ou passear na Inglaterra e/ou em trocar ideias na area de viagens pelo mundo:

    Facebook: http://www.facebook.com/group.php?gid=115227715183910&v=app_2344061033#!/group.php?gid=115227715183910&v=info

    Orkut:
    http://www.orkut.com/Main#Community?cmm=101828409

    Antonio Soares

    02/09/2010 às 7:09

  242. Sou formando em Letras/inglês e traduzo inglês-português nas áreas de economia, negócios e comércio exterior. Basta entrar em contato: end2ac@yahoo.com.br

    Antonio Carlos Vieira

    31/08/2010 às 11:38

  243. Profissional formada em Tradutor/Intéprete.

    caso tenha interesse trabalho com:
    Artigos acadêmicos, resumos de dissertações (abstract), revisão de textos em língua inglesa e língua portuguesa,traduções de textos técnicos de diversas áreas,

    Orçamento sem compromisso,valores negociáveis.
    contato: salves.maria@gmail.com

    Maria

    27/08/2010 às 9:39

  244. Engenheiro Mecânico Projetista e tradutor freelancer de textos técnicos.. espanhol>português português>espanhol inglês>português e espanhôl…breve >inglês…

    Roberto

    26/08/2010 às 11:15

  245. Sou tradutor de inglês técnico (português>inglês e inglês>português) desde 1990. Faça seu orçamento gratuito. Atuo em todas as áreas técnicas, literárias, etc enfim onde necessitar de tradução de inglês com segurança, rapidez e fidelidade aos textos originais. Atualmenmte estou trabalhando com preço bem abaixo dos concorrentes mas com a mesma qualidade de sempre,seriedade e pontualidade na entrega das traduções. Meu preço é único na tradução do inglês para o português, apenas R$5,00 (cinco reais) a página. Se você tiver 5 páginas em inglês para traduzir paga apenas R$5,00! Entre em contato comigo e faça seu orçamento sem compromisso. (de Português para inglês o preço é de 10 reais a página) celinomenezes@gmail.com

    celino menezes

    25/08/2010 às 16:45

  246. TRADUÇÕES E REVISÕES
    Tradutora com 9 anos de experiência no mercado de traduções, com certificados internacionais em língua inglesa.
    Presto serviço para agências de tradução, empresas de diversas áreas, universidades e pessoa física.

    Traduzo materiais das áreas: financeira, marketing, informática/TI, médico-farmacêutica, farmácia, biologia, nutrição, odontologia, administrativo-comercial, comércio exterior, engenharia civil e arquitetura, petróleo, mineração, filosofia, sociologia, contratos, currículos profissionais, resumos de dissertações (abstracts), etc.

    Tenho traduções publicadas na área de odontologia/farmácia e sociologia.

    Recebo seu material por e-mail, fax ou correio (impresso ou em CD) e entrego conforme a preferência do cliente.

    Solicite orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Fone: 11 3931-2947 / 8725-4520
    e-mail: carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    SKYPE: carmenlmoura

  247. É sempre um prazer visitar este sitio, primoroso em sua organização das entradas de buscas.
    Cá fico para oferecer meus serviços profissionais como tradutor técnico, literário e juramentado (matrícula Jucesp 952) com mais de 30 anos de atividade como tradutor, revisor de textos
    EspPort/BR
    http://www.traducoes-publicas.trd.br
    +55 11 45382728
    gscribeiro@netwave.com.br

    Gilmar Ribeiro

    19/08/2010 às 10:33

  248. Cirurgiã-dentista e tradutora de esp>port>esp.
    Diploma internacional de espanhol na área da Saúde(DIE)e DELE nível superior.
    Especialização na tradução e versão de textos odontológicos e médicos.
    Para pedidos de orçamento,entrar em contato pelo email isezap@yahoo.com.br
    Att,
    Marise Zappa

    Marise Zappa

    16/08/2010 às 13:23

  249. TRADUTORA DE FRANCÊS>PORTUGUÊS e PORTUGUÊS>FRANCÊS com mais de 3 anos de experiência.
    Nativa da França e morando há mais de 4 anos no Brasil, casada a um brasileiro, ofereço serviços de tradução e revisão.
    Formada em jornalismo (2006), em língua portuguesa (2008) na Universidade de Grenoble 3 – Stendhal e cursando mestrado em língua portuguesa na mesma universidade por correspondência.
    DHEF (Diplôme de Hautes Etudes Française) Traduction (2008)
    Professora de francês na Aliança Francesa desde 2008.
    Para mais detalhes e pedidos de orçamento, entrar em contato por e-mail : sofiguerin@yahoo.fr

    Sophie Mateus

    16/08/2010 às 11:51

  250. Graduado em Letras com Inglês pela Universidade Estadual de Feira de Santana, tenho atuado como tradutor de artigos acadêmico-científicos e como intérprete da língua inglesa em palestras proferidas por professores estrangeiros, tais como, Peter McLaren (University of Los Angeles) e Anantpuram G. Rao (Industrial Design Center – Indian Institute of Technology Bombay). Ainda quanto ao meu contato com nativos da língua inglesa, fui um dos selecionados para participar de intercâmbio, no Brasil, com estudantes da University of Michigan e recepcionar outros da State University of New York. No âmbito da sua formação acadêmica, participei e apresentei trabalhos em seminários e congressos internacionais, dentre eles, o X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores (2009), evento no qual apresentei o trabalho intitulado Tradução em foco: Análise crítica dos primeiros versos de A terra desolada.

    Cliver Dias

    15/08/2010 às 20:20

  251. Tradução Italiano / Português
    • Formado da Associação Educacional Eugenio Montale (1993 – 2010)
    A Scuola Italiana Eugenio Montale foi fundada em 1982 por um grupo de pais italianos comprometidos com a produção de uma proposta pedagógica de base filosófica e humanista. Em sua origem, as preocupações que nortearam a criação da escola foram:
    • a necessidade de assegurar a italianidade dentro do espaço escolar a cidadãos italianos residentes no Brasil e/ou a cidadãos brasileiros que por ascendência ou não, mantivessem relações significativas com a Cultura Italiana;
    • a idéia de que o ensino poderia ser compreendido como um processo muito mais amplo, não reduzido somente ao acesso à informação;
    • importância da consciência crítica na formação do cidadão.
    • A Montale é, desde sua origem, uma escola bilíngüe e bicultural, com títulos de estudo legalmente reconhecidos pelo Governo Italiano e pelo Governo Brasileiro.
    Tel.:(11) 5041-9411 – Residencial
    (11) 9625-9070 – Celular
    giacomo.matrone@tradutoritaliano.com.br

  252. Meu nome é Daniele e trabalho na WResource que é uma Empresa de Tradução especializada em vários tipos de traduções e idiomas, atuamos no mercado desde 2006.
    Para obter mais informações ou solicitar um orçamento contate-nos pelo email “info@wresource.com.br”
    nosso site é http://www.wresource.com.br
    Atenciosamente,
    Daniele

    Daniele

    10/08/2010 às 16:12

  253. Boa tarde pessoal. Estive ausente desse site por um tempo, pois estava trabalhando em um emprego fixo. Por esse motivo não me sobrava tempo para acessar o site e realizar as traduções. Mas agora estou de volta, com total disponibilidade de tempo e com muita vontade de trabalhar com as traduções. Grato pela atenção. Faço traduções de português-inglês e de inglês-português. Fui educado em Tókio, Japão. No Sanit Mari`s International school por 08 anos. Onde fui alfabetizado em inglês.

    rafa_boccatto@hotmail.com

    Rafael

    06/08/2010 às 14:12

  254. Tenho 15 anos de experiencia em traduções tecnicas e comerciais do portugues ao espanhol e viceversa. Qualidade, rapidez e preço competitivos.

    Jose Antonio Ugarte

    02/08/2010 às 13:27

  255. Tradutor que afirma atuar em todas as áreas técnicas por cinco reais a pagina é como loja de 1.99 que vende um pouco de tudo.

    Junior

    29/07/2010 às 13:16

  256. Tradução / Aulas via webcam de RUSSO (língua nativa). Mais de 5 anos de experiência em tradução russo / inglês / português. Traduções literárias e técnicas. Traduções de vídeo e áudio. Interpretação simultânea. Experiência em tradução de roteiros de produções de Hollywood e treinamento de atores para interpretação no idioma russo.

    Dúvidas e pedidos de orçamento: pola_sk@hotmail.com

    Sasha

    28/07/2010 às 19:43

  257. TRADUÇÕES E REVISÕES
    Tradutora com 9 anos de experiência no mercado de traduções, com certificados internacionais em língua inglesa.
    Presto serviço para agências de tradução, empresas de diversas áreas, universidades e pessoa física.

    Traduzo materiais das áreas: financeira, marketing, informática/TI, médico-farmacêutica, farmácia, biologia, nutrição, odontologia, administrativo-comercial, comércio exterior, engenharia civil e arquitetura, petróleo, mineração, filosofia, sociologia, contratos, currículos profissionais, resumos de dissertações (abstracts), etc.

    Tenho traduções publicadas na área de odontologia/farmácia e sociologia.

    Recebo seu material por e-mail, fax ou correio (impresso ou em CD) e entrego conforme a preferência do cliente.

    Preço abaixo da tabela do SINTRA (Sindicato dos Tradutores).

    Solicite orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Fone: 11 3931-2947 / 8725-4520
    e-mail: carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    SKYPE: carmenlmoura

    Carmen Carvalho

    26/07/2010 às 0:09

Deixe seu comentário