Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Classificados grátis

40 comentários

Tradutor profissional oferece serviços de tradução em Inglês,  Espanhol, Francês, Japonês e outros idiomas. Tradução livre, juramentada ou técnica.

Para publicar sua oferta gratuitamente, adicione um comentário ao final da página. Faça também seu cadastro grátis no site.

As informações aqui divulgadas são de inteira responsabilidade de seus autores e não necessariamente representam a opinião do site tradutores.COM, nem por ele são endossadas.

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

10/11/2008 às 23:22

Publicado em Novidades do Site

40 comentários para 'Classificados grátis'

Assinar os comentários por RSS ou TrackBack para 'Classificados grátis'.

  1. Atuando em nome da “Master Language Traduções e Interpretação Ltda.”, empresa ganhadora do prêmio Top Excelência Empresarial em 2002, 2003, 2004 e do prêmio Top Qualidade Brasil em 2008, presto serviços profissionais de tradução em diversas áreas há mais de 6 anos.

    Principais clientes:

    OIT - Organização Internacional do Trabalho
    BID - Banco Interamericano de Desenvolvimento
    CNI - Confederação Nacional da Indústria
    UNICEF - Fundo das Nações Unidas para a Infância
    UNESCO - Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura
    ECT - Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
    ANA - Agência Nacional de Águas
    ANATEL - Agência Nacional de Telecomunicações

    Solicite seu orçamento:

    arthurtradutor@gmail.com
    +55 61 8167.2168
    +55 61 3033.3164

    Arthur Vasconcelos

    05/01/2009 às 16:24

  2. Tradutor freelancer desde 2005 nos pares de Inglês-Português/Português Inglês. Formado pelo Senac-Rio em Técnico em Tradução. Traduzo para diversas área. Orçamento sem compromisso.
    Fabio Bossard
    Rio de Janeiro
    fabiobossard@gmail.com

    Fabio Bossard

    05/01/2009 às 9:41

  3. Clara,

    Vc está recebendo os comentários porque vc pediu para receber os comentários por e-mail. Todos que marcam essa opção recebem os comentários subseqüentes.

    Ótimo 2009!

    Atenciosamente,
    Fabrício

  4. Fabrício,

    Gostaria de saber se meu anúncio está sendo enviado por e-mail para outros tradutores, como eu tenho recebido os anúncios deles.
    Grata.
    Boas Festas!
    Clara.

    Clara Chalom

    28/12/2008 às 21:57

  5. CARTA DE APRESENTAÇÃO:

    Domínio do idioma inglês/espanhol.
    Conhecimento de aplicativos de informática.
    Visão global.
    Capacidade de análise e de síntese.
    Interesse e motivação para desenvolvimento.
    Disponibilidade/mobilidade para qualquer local do país ou mesmo para o exterior.
    Postura empreendedora.
    Flexibilidade para trabalhar em equipe.
    Dinamismo e energia para o trabalho.

    TRADUTOR/REVISOR BILINGUÊ / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO: Inglês-Espanhol-Português.
    TRADUTOR & REVISOR TÉCNICO, CIENTÍFICO, LITERÁRIO, ACADÊMICO & COMERCIAL.
    PROFESSOR TRILINGÜÊ.

    *32 anos de experiência no mercado internacional.
    Graduado em Burlingame, São Francisco-Califórnia - EUA.

    Sou um autônomo especializado em revisão de textos e tradução livre, técnica e comercial.

    Quer ter seu site traduzido para um dos idiomas acima?
    Seus textos revisados?
    Ter um livro, revista ou tese digitada para disponibilizar na internet?
    Tradução de algum artigo de revista especializada?
    Traduzir os manuais de seus produtos, apostilas para trabalhos escolares, cartas comerciais, e-mails, abstracts, teses?

    ÁREAS DE ATUAÇÃO:

    Científica, acadêmica e literária, revisão editorial, seguros, administração, economia, franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, instrumentos musicais, segurança no trabalho, meio ambiente, Normativas ISO 14.001 e demais, marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, Tecnologia da Informação (TI), tradução de manuais técnicos, jurídica, engenharias mecânica, civil, elétrica e eletrônica, mecatrônica, telefonia, área educacional, advocacia, tributária, leis, educacional, pedagogia, aeronáutica e linhas aéreas, psicanálise e psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, jogos, área financeira, área de petróleo e gás, indústria têxtil, costura e moda, marketing, automotiva, tecnológica, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, administrativo, comercial e negócios, arquitetura, área da construção, saúde, medicina, médico-farmacêutico, fonoaudiologia, fisioterapia, agropecuária, agricultura, agronomia, astronomia, astrologia, cinema, informática, livros, vendas, páginas, teses acadêmicas, abstract, correção de textos, apresentações de palestras e seminários, revisão, Chat, web sites, turismo, finanças, roteiros, revistas de direito-publicidade média ambiental, correspondência comercial, abertura de mercados internacionais, agro alimentar, artigos de imprensa, contratos, relatórios (business reports), ciências humanas e informações gerais, gestão de negócios e de pessoas, comportamento empresarial, parasitologia, e-mail, currículos, curriculum vitae, CV, etc.

    MANIPULAÇÃO DE QUALQUER ARQUIVO:
    Word, PDF, Excel, PowerPoint.
    Serviços prestados a empresas nacionais, multinacionais e instituições governamentais.

    NEGÓCIOS E SUPORTE EM CONTATOS COM EMPRESAS NO EXTERIOR.
    Acompanhamento de pessoas em viagens ao Brasil e ao exterior. Contratos Comerciais; Reuniões e Visitas de Negócios; Suporte em áudio e videoconferências; Comunicações e textos técnicos / científicos.

    CONSULTE-ME! Orçamento Grátis. Aceito/Cubro melhor Oferta!
    Serviços de Tradução - Revisão / Interpretação literária para todo o Brasil e exterior.

    PRAZO DE ENTREGA: 2 horas ou urgências (1 h).
    OBS> Aos clientes interessados posso enviar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes e textos traduzidos.

    *DEPÓSITO ON-LINE: BB / Bradesco.
    CHRISTIAN LUPOVICI
    lupovici@msn.com
    RIO DE JANEIRO
    (21) 7661-3114 (CLARO)

    CARGO PRETENDIDO:
    TRADUTOR / REVISOR / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO & CONSECUTIVO.

    INFORMAÇÕES PESSOAIS: Estado Civil: Casado • Nacionalidade: Brasileira • Nascimento: 20/09/1964 • Naturalidade: RN – Natal.
    FORMAÇÃO: 01/09/1980 - 08/05/1984. Graduado em Letras: Burlingame, São Francisco-Califórnia - EUA.

    EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL: 09/2005 – 12/2006: SATA (Serviço Aux. De Transp. Aéreo) Castelo. Atrás Aeroporto Santos Dumont (VARIG). Aux. Adm/Op. Call Center – Sac, Excel, Liaison, Sitaex.

    07/2004 – 08/2005: NESTLÉ. Unidade: Fábrica de Sorvetes. Setor: Logística. Est. dos Bandeirantes. Mensageiro Motorizado.

    07/2003 – 07/2004: WF – Bobinas e Suprimentos Ltda. Operador de Tele-marketing (Ativo/Receptivo). Jacarepaguá.

    03/1994 - 05/2003: Sermetal - Estaleiro Naval. Caju / RJ. Diretor: Sr. Hélio Moacir.

    OBS: Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão (ortográfica/gramatical), correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção, durante a estadia do navio Seaway Condor.

    IDIOMAS CURSOS TÉCNICOS: 01/2004 - 02/2004: Grupo Vinde - Gestão em Recursos Humanos. Centro. Tele marketing (Ativo & Receptivo) e Técnicas de Entrevista. 2 Certificados. Supervisora: Vanessa Neves.

    10/2003: Microsoft - Windows XP Professional - Internet Explorer 6.0. (Pacote Office) Word, Excel, PowerPoint, Hotmail, Outlook, Outlook Express, Money (SOS Computadores) Jacarepaguá.

    10/12/2001: Rádio-Operador Administrativo Bilíngüe Pleno Geral (RF/G) Anatel/RJ - Centro. Registro # 58695. Data de Emissão: 10/12/2001. Validade Indeterminada.
    EXPERIÊNCIA NO EXTERIOR: Morei e estudei no Panamá por seis anos, dos 12 aos 18. Depois morei, me formei e trabalhei nos EUA durante 12 anos, dos 18 aos 30.

    CHRISTIAN LUPOVICI

    26/12/2008 às 9:15

  6. Tradutora há 8 anos no mercado de traduções. Presto serviço às principais empresas de tradução e empresas conceituadas de diversas áreas, bem como a universidades (professores, estudantes de mestrado e doutorado).

    Possuo Certificados de Proficiência em Língua Inglesa emitidos pela Universidade de Cambridge (Inglaterra). Tenho traduções publicadas.

    Traduções das áreas: jurídica, marketing, jornalismo, administrativo/comercial, financeira, arquitetura, música, médico-farmacêutica, psicologia, biologia, informática, currículos profissionais, etc.

    Envie seu material e solicite orçamento sem compromisso!

    Recebo e entrego sua tradução por fax, e-mail, em CD, conforme a preferência do cliente.

    * Preço abaixo da tabela do SINTRA (SINDICATO DOS TRADUTORES).

    Se você busca traduções com QUALIDADE, RESPONSABILIDADE e PONTUALIDADE NA ENTREGA, entre em contato.

    Consulte!
    E-mail: carmenlmoura@yahoo.com.br ou carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    Skype: carmenlmoura

    Carmen Moura

    22/12/2008 às 20:34

  7. TRADUÇÃO E EDITORAÇÃO ELETRÔNICA

    Profissional com ampla experiência - 12 anos - realiza traduções nos seguintes idiomas:

    Inglês - Espanhol - Francês - Italiano - Português.

    Traduções urgentes e urgentíssimas - receba sua tradução no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    e-mail:ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Manipulação de qualquer arquivo e programa:
    WORD, EXCEL, POWER POINT, PDF, FRONT PAGE E ATÉ MESMO HTML.

    Nota Fiscal de Prestação de Serviços Faturada para clientes cadastrados.

    Intérprete Espanhol Português.

    Áreas de atuação:

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos, traduções na área jurídica, traduções na área de engenharia mecânica, traduções na área de engenharia civil, traduções na área de engenharia elétrica e eletrônica, mecatrônica, traduções na área de telecomunicações e telefonia, traduções na área da educação, pedagogia,traduções na área aeronáutica e linhas aéreas, traduções na área de psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, traduções na área financeira, traduções na área de petróleo e gás, traduções na área de mineração, traduções na área de indústria têxtil, traduções na área de sistemas de alarme e combate a incêndio, fibras óticas, traduções na área de tecnologia em geral, costura e moda, marketing, traduções na área automotiva, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, traduções na área de negócios e comercial, traduções na área de arquitetura, traduções na área da construção, traduções na área de saúde, traduções na área de medicina, médico-farmacéutica, patologia, oncologia, fonoaudiologia, fisioterapia, traduções na área de cinema, informática, livros, transcrições de dvd e vhs, teses, correção de textos, apresentações, palestras, sites, tradução de curriculum, CV, résumé, etc…

    TAMBÉM FAÇO TRABALHOS DE DUBLAGEM E/OU LOCUÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA OU LÍNGUA ESPANHOLA.

    Preços e prazos para pagamento flexíveis e negociáveis.

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Aos clientes interessados posso mandar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes.

    MSN: ivanguilhermebeneri@hotmail.com

    e-mail: ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br - qualquer um para envio de arquivos.

    Ivan Guilherme Beneri

    22/12/2008 às 13:58

  8. tradutor/intérprete/dublador
    do português para o inglês
    do inglês/francês para o português
    14 anos de experiência no exterior

  9. Tradutor desde 2005 nos pares de Inglês-Português/Português Inglês. Formado pelo Senac-Rio em Técnico em Tradução. Traduzo para diversas área com exceção de Mecânica. Orçamento sem compromisso.
    Fabio Bossard
    Rio de Janeiro
    fabiobossard@gmail.com

    Fabio Bossard

    16/12/2008 às 18:02

  10. Atuando em nome da “Master Language Traduções e Interpretação Ltda.”, empresa ganhadora do prêmio Top Excelência Empresarial em 2002, 2003, 2004 e do prêmio Top Qualidade Brasil em 2008, presto serviços profissionais de tradução em diversas áreas há mais de 6 anos.

    Principais clientes:

    OIT - Organização Internacional do Trabalho
    BID - Banco Interamericano de Desenvolvimento
    CNI - Confederação Nacional da Indústria
    UNICEF - Fundo das Nações Unidas para a Infância
    UNESCO - Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura
    ECT - Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
    ANA - Agência Nacional de Águas
    ANATEL - Agência Nacional de Telecomunicações

    Solicite seu orçamento:

    arthurtradutor@gmail.com
    +55 61 8167.2168
    +55 61 3033.3164

    Arthur Vasconcelos

    Arthur Vasconcelos

    15/12/2008 às 13:18

  11. Tradutora desde 1997 nos pares de Inglês-Português/Português Inglês. Formada pela PUCSP em Tradução. Faço traduções para diversas áreas. Orçamento sem compromisso.
    Maria Inez Pinter
    São Paulo
    ipinter@ibest.com.br

    Maria Inez Pinter

    11/12/2008 às 18:53

  12. Tradutora há aproximadamente 8 anos no mercado de traduções. Presto serviço às principais empresas de tradução e empresas conceituadas de diversas áreas, bem como a universidades (professores, estudantes de mestrado e doutorado).

    Possuo Certificados de Proficiência em Língua Inglesa emitidos pela Universidade de Cambridge (Inglaterra). Tenho traduções publicadas.

    Traduções das áreas: jurídica, marketing, jornalismo, administrativo/comercial, financeira, arquitetura, música, médico-farmacêutica, psicologia, biologia, informática, currículos profissionais, etc.

    Envie seu material e solicite orçamento sem compromisso!

    Recebo e entrego sua tradução por fax, e-mail, em CD, conforme a preferência do cliente.

    * Preço abaixo da tabela do SINTRA (SINDICATO DOS TRADUTORES).

    Se você busca traduções com QUALIDADE, RESPONSABILIDADE e PONTUALIDADE NA ENTREGA, entre em contato.

    Consulte!
    E-mail: carmenlmoura@yahoo.com.br ou carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    Skype: carmenlmoura ***************

    Carmen Moura

    09/12/2008 às 15:07

  13. Profissional com ampla experiência - 12 anos - realiza traduções nos seguintes idiomas:

    Inglês - Espanhol - Francês - Italiano - Português.

    Traduções urgentes e urgentíssimas - receba sua tradução no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Manipulação de qualquer arquivo e programa:
    WORD, EXCEL, POWER POINT, PDF, FRONT PAGE E ATÉ MESMO HTML.

    Nota Fiscal de Prestação de Serviços Faturada para clientes cadastrados.

    Intérprete Espanhol Português.

    Áreas de atuação:

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos, traduções na área jurídica, traduções na área de engenharia mecânica, traduções na área de engenharia civil, traduções na área de engenharia elétrica e eletrônica, mecatrônica, traduções na área de telecomunicações e telefonia, traduções na área da educação, pedagogia,traduções na área aeronáutica e linhas aéreas, traduções na área de psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, traduções na área financeira, traduções na área de petróleo e gás, traduções na área de mineração, traduções na área de indústria têxtil, traduções na área de sistemas de alarme e combate a incêndio, fibras óticas, traduções na área de tecnologia em geral, costura e moda, marketing, traduções na área automotiva, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, traduções na área de negócios e comercial, traduções na área de arquitetura, traduções na área da construção, traduções na área de saúde, traduções na área de medicina, médico-farmacéutica, patologia, oncologia, fonoaudiologia, fisioterapia, traduções na área de cinema, informática, livros, transcrições de dvd e vhs, teses, correção de textos, apresentações, palestras, sites, tradução de curriculum, CV, résumé, etc…

    TAMBÉM FAÇO TRABALHOS DE DUBLAGEM E/OU LOCUÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA OU LÍNGUA ESPANHOLA.

    Preços e prazos para pagamento flexíveis e negociáveis.

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Aos clientes interessados posso mandar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes.

    MSN: ivanguilhermebeneri@hotmail.com

    e-mail: ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br - qualquer um para envio de arquivos.

    Ivan Guilherme Beneri

    09/12/2008 às 12:40

  14. Tradutor profissional formado em letras pela UFSCar nos pares inglês/português e espanhol/português.
    Especializado nas áreas pedagógica, ciências humanas e sociais, engenharia náutica, mecânica e elétrica, robótica e marketing.
    Trabalhos perfeitos, valores negociáveis.

    Eliseu Leal

    08/12/2008 às 8:51

  15. Tradutor TÉCNICO - COMERCIAL - JURIDICO. Por_Esp
    Teses, folders, relatorios, Normas ISO 9000, catalogos, contratos, curriculums, etc.
    Pronta entrega, preço certo, qualidade profissional.
    (48) 8422 0636.

    Oscar R. García

    08/12/2008 às 8:16

  16. Tradutores Ingleses. Tendo Inglês como língua materna você pode ter certeza que irá obter traduções perfeitas para apresentar a sua organização ao mundo Inglês!

    Traduzimos qualquer documento: emails, cartas, sites, propagandas, panfletos etc.

    Mike Brady

    07/12/2008 às 15:19

  17. Tradutora há aproximadamente 10 anos no mercado de traduções.
    Presto serviço às principais empresas de tradução e empresas conceituadas de diversas áreas, bem como a universidades e Organizações não governamentais.

    Possuo Certificados de Proficiência em Língua Inglesa emitidos pela Universidade de Cambridge (Inglaterra). Tenho traduções publicadas.

    Traduções das áreas: jurídica, marketing, jornalismo, administrativo/comercial, financeira, arquitetura, música, médico-farmacêutica, psicologia, biologia, informática, currículos profissionais, etc.

    Envie seu material e solicite orçamento sem compromisso!

    Recebo e entrego sua tradução por fax, e-mail, em CD, conforme a preferência do cliente.

    * Preço abaixo da tabela do SINTRA (SINDICATO DOS TRADUTORES).

    Se você busca traduções com QUALIDADE, RESPONSABILIDADE e PONTUALIDADE NA ENTREGA, entre em contato.

    Consulte
    E-mail e msn: marcelaemendes@hotmail.com
    Marcela Verlangieri Mattos Mendes

    MARCELA VERLANGIERI

    07/12/2008 às 12:54

  18. TRADUTORA DESDE 1993 DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS E VICE VERSA. FAÇO TRADUÇÃO ESCRITA, SIMULTÂNEA E DE CABINE. ATUO NA AREA DE INTREPRETAÇÃO E ACOMPANHAMENTO EXTERNO E MESMO FORA DO PAÍS.
    TRADUZO PARA QUALQUER ÁREA.
    ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO, ENTRAR EM CONTATO ACFTRCM@HOTMAIL.COM E COLOCAR EM ASSUNTO ORÇAMENTO PARA TRADUÇÃO.
    GRATA PELO SEU INTERESSE.

    ANA CRISTINA F. TARTARI

    05/12/2008 às 18:24

  19. TRADUÇÃO E REVISÃO - INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS

    Sou formada em Letras pela USP e trabalho como revisora e tradutora freelancer.

    Como revisora, tenho experiência com textos publicitários (anúncios, catálogos institucionais, etc.), conteúdos de sites, livros (copidesque, revisão ortográfica, gramatical e gráfica), periódicos, trabalhos acadêmicos e textos em geral.

    Como tradutora (Espanhol/Inglês), tenho experiência com manuais técnicos e livros, bem como textos na área de educação e comunicação. Faço também abstracts e resumen, traduzo monografias e reviso conteúdo (Português, Espanhol e Inglês).

    Tenho, inclusive, livros publicados com a minha assinatura na revisão e tradução.

    Contato por e-mail: flavia.bd@gmail.com

    Flávia Delgado

    04/12/2008 às 13:36

  20. Tradutor do intraduzível: poesia rimada e metrificada. Do inglês, francês, espanhol ou italiano para o português da época e contexto do poeta original. Meu último trabalho, nesse campo, foi “Michelangelo - cinqüenta poemas”, para a editora Ateliê. O livro recebeu o Prémio Paulo Rónai 2007, da Fundação Biblioteca Nacional. Preços a combinar. No momento, tenho tempo disponível.
    ———————————
    E-mail: mgamalc@gmail.com
    Mendes/RJ

    Mauro Gama

    03/12/2008 às 16:48

  21. Tradutor desde 2005 nos pares de Inglês-Português/Português Inglês. Formado pelo Senac-Rio em Técnico em Tradução. Traduzo paras a diversas área com exceção de Mecânica. Orçamento sem compromisso.
    Fabio Bossard
    Rio de Janeiro
    fabiobossard@gmail.com

    Fabio Bossard

    02/12/2008 às 12:57

  22. Profissional com ampla experiência - 12 anos - realiza traduções nos seguintes idiomas:

    Inglês - Espanhol - Francês - Italiano - Português.

    Traduções urgentes e urgentíssimas - receba sua tradução no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Formatação de TCC segundo as normas da ABNT.

    Manipulação de qualquer arquivo e programa:
    WORD, EXCEL, POWER POINT, PDF, FRONT PAGE E ATÉ MESMO HTML.

    Sistemas operacionais: Windows e Linux.

    Nota Fiscal de Prestação de Serviços Faturada para clientes cadastrados.

    Intérprete Espanhol Português.

    Áreas de atuação:

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos, traduções na área jurídica, traduções na área de engenharia mecânica, traduções na área de engenharia civil, traduções na área de engenharia elétrica e eletrônica, mecatrônica, traduções na área de telecomunicações e telefonia, traduções na área da educação, pedagogia,traduções na área aeronáutica e linhas aéreas, traduções na área de psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, traduções na área financeira, traduções na área de petróleo e gás, traduções na área de mineração, traduções na área de indústria têxtil, traduções na área de sistemas de alarme e combate a incêndio, fibras óticas, traduções na área de tecnologia em geral, costura e moda, marketing, traduções na área automotiva, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, traduções na área de negócios e comercial, traduções na área de arquitetura, traduções na área da construção, traduções na área de saúde, traduções na área de medicina, médico-farmacéutica, patologia, oncologia, fonoaudiologia, fisioterapia, traduções na área de cinema, informática, livros, transcrições de dvd e vhs, teses, correção de textos, apresentações, palestras, sites, tradução de curriculum, CV, résumé, etc…

    TAMBÉM FAÇO TRABALHOS DE DUBLAGEM E/OU LOCUÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA OU LÍNGUA ESPANHOLA.

    Preços e prazos para pagamento flexíveis e negociáveis.

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Aos clientes interessados posso mandar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes.

    MSN: ivanguilhermebeneri@hotmail.com

    e-mail: ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br - qualquer um para envio de arquivos.

    Ivan Guilherme Beneri

    01/12/2008 às 12:56

  23. TRANSLATOR/ INTERPRETER/ VOICE OVER / ENGLISH TEACHER
    Background: Voice professional (DRT holder), available for interpreting, translation or voice over. Worked as a plumber in The US for 20 plus years. Licensed in The USA as a Master Plumber, Back Flow Prevention Specialist and Boiler Engineer.
    Roberto Rocha
    (11) 25941467 (11) 76539070
    rbtroc@hotmail.com

    Roberto Rocha

    01/12/2008 às 12:46

  24. Tradução inglês-português. Grande experiência com textos de Ciências Humanas, Psicologia, Psicanálise, Ciências Sociais, Psicologia Organizacional, RH.
    Exímia revisora e editora. Edições a partir de 100 exemplares. http://www.ophicinadearteprosa-kopitpoetta.blogspot.com

    Rachel Kopit Cunha

    30/11/2008 às 19:36

  25. Traduzo inglês e italiano para o português.
    Faço também versão do português para ambos os idiomas.
    Traduzo Artes, Literatura, Trabalhos Academicos, Humanidades em geral, Artigos de e para periódicos.
    Textos técnicos dependem de consulta prévia por necessitarem de dicionários ou glossários especializados.
    Preços de acordo com o SINTRA, mas podem ser negociados de acordo com o trabalho a ser realizado.

    Maria de Fatima Brisola Romani

    30/11/2008 às 14:16

  26. Faço tradução inglês-português-inglês na área da saúde: Odontologia, Medicina, Farmácia, Nutrição, Fonoaudiologia.
    Tenho experiência para versão de artigos cientificos portugues-inglês.

    Contatos: 11 99144436
    llribeiro_3@hotmail.com

    Luciana L. R. Vitor

    30/11/2008 às 12:38

  27. Sou tradutora com 24 anos de experiência no par de idiomas Inglês>Português nas áreas de Marketing, Finanças, Propaganda em geral, Religião, etc.

    Sou diplomada pela Cultura Inglesa e União Cultural Brasil-EUA, fluente em Inglês e disponível também para aulas em nível médio e adiantado, em empresas e particulares.

    Contato: clara_chalom@terra.com.br
    Skype: Clara.Chalom

    Clara Chalom

    25/11/2008 às 21:55

  28. Profissional com ampla experiência - 12 anos - realiza traduções nos seguintes idiomas:

    Inglês - Espanhol - Francês - Italiano - Português.

    Traduções urgentes e urgentíssimas - receba sua tradução no mesmo dia (dependendo da quantidade).

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Formatação de TCC segundo as normas da ABNT.

    Manipulação de qualquer arquivo e programa:
    WORD, EXCEL, POWER POINT, PDF, FRONT PAGE E ATÉ MESMO HTML.

    Sistemas operacionais: Windows e Linux.

    Nota Fiscal de Prestação de Serviços Faturada para clientes cadastrados.

    Intérprete Espanhol Português.

    Áreas de atuação:

    Traduções técnicas, traduções científica e literária, traduções na área de seguros, traduções na área de administração, traduções na área de economia, traduções na área de franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, música, instrumentos musicais, traduções na área de segurança no trabalho, traduções na área de Holetaria e Turismo, meio ambiente, traduções de Normativas ISO 14.001 e demais, traduções na área de marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, traduções na área de Tecnologia da Informação (TI), informática, ciências da computação, tradução de manuais técnicos, traduções na área jurídica, traduções na área de engenharia mecânica, traduções na área de engenharia civil, traduções na área de engenharia elétrica e eletrônica, mecatrônica, traduções na área de telecomunicações e telefonia, traduções na área da educação, pedagogia,traduções na área aeronáutica e linhas aéreas, traduções na área de psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, traduções na área financeira, traduções na área de petróleo e gás, traduções na área de mineração, traduções na área de indústria têxtil, traduções na área de sistemas de alarme e combate a incêndio, fibras óticas, traduções na área de tecnologia em geral, costura e moda, marketing, traduções na área automotiva, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, traduções na área de negócios e comercial, traduções na área de arquitetura, traduções na área da construção, traduções na área de saúde, traduções na área de medicina, médico-farmacéutica, patologia, oncologia, fonoaudiologia, fisioterapia, traduções na área de cinema, informática, livros, transcrições de dvd e vhs, teses, correção de textos, apresentações, palestras, sites, tradução de curriculum, CV, résumé, etc…

    TAMBÉM FAÇO TRABALHOS DE DUBLAGEM E/OU LOCUÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA OU LÍNGUA ESPANHOLA.

    Preços e prazos para pagamento flexíveis e negociáveis.

    Fone: (011) 2214-1358 /(011) 8828-8628 - Atendimento 24 horas 7 dias da semana.

    Aos clientes interessados posso mandar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes.

    MSN: ivanguilhermebeneri@hotmail.com

    e-mail: ivanguilhermebeneri@yahoo.com.br / ivanguilhermebeneri@ajato.com.br - qualquer um para envio de arquivos.

    Ivan Guilherme Beneri

    25/11/2008 às 12:59

  29. Atuando em nome da empresa “Master Language Traduções e Interpretação Ltda.”, empresa ganhadora do prêmio Top Excelência Empresarial em 2002, 2003, 2004 e do prêmio Top Qualidade Brasil em 2008, presto serviços profissionais de tradução em diversas áreas há mais de 6 anos.

    Principais clientes:

    OIT - Organização Internacional do Trabalho
    BID - Banco Interamericano de Desenvolvimento
    CNI - Confederação Nacional da Indústria
    UNICEF - Fundo das Nações Unidas para a Infância
    UNESCO - Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura
    ECT - Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos
    ANA - Agência Nacional de Águas
    ANATEL - Agência Nacional de Telecomunicações

    Solicite seu orçamento sem compromisso:

    arthurtradutor@gmail.com
    +55 61 8167.2168
    +55 61 3033.3164

    Arthur Vasconcelos

    25/11/2008 às 12:02

  30. Estou no 4º período de letras pela Estácio de Sá e desejo fazer traduções nas área de comunicação ou serviços externos. Tenho domínio total sobre o idioma.

    claudinéa

    22/11/2008 às 17:45

  31. Tradutora há aproximadamente 8 anos no mercado de traduções. Presto serviço às principais empresas de tradução e empresas conceituadas de diversas áreas, bem como a universidades (professores, estudantes de mestrado e doutorado).

    Possuo Certificados de Proficiência em Língua Inglesa emitidos pela Universidade de Cambridge (Inglaterra). Tenho traduções publicadas.

    Traduções das áreas: jurídica, marketing, jornalismo, administrativo/comercial, financeira, arquitetura, música, médico-farmacêutica, psicologia, biologia, informática, currículos profissionais, etc.

    Envie seu material e solicite orçamento sem compromisso!

    Recebo e entrego sua tradução por fax, e-mail, em CD, conforme a preferência do cliente.

    * Preço abaixo da tabela do SINTRA (SINDICATO DOS TRADUTORES).

    Se você busca traduções com QUALIDADE, RESPONSABILIDADE e PONTUALIDADE NA ENTREGA, entre em contato.

    Consulte!
    E-mail: carmenlmoura@yahoo.com.br ou carmen.luiza@gmail.com
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    Skype: carmenlmoura

    Carmen Moura

    22/11/2008 às 13:00

  32. sou tradutor de ingles portugues,possuo habilidades na area tecnica,medica,manuais ,livros
    documentos,conhecimentos na area de navegaçao como documentos referentes a planos de carga.

    fabio miranda

    21/11/2008 às 23:42

  33. Tradutora Português Inglês;
    Professora de Inglês;
    Consultoria Lingüística.

    * Serviços de tradução de textos técnicos:
    - Administração;
    - Recursos humanos;
    - Aviação;
    - Tecnologia da Informação;
    - Telecomunicações;
    - Trabalhos Acadêmicos.

    * Serviços de Interpretação Consecutiva.

    * Cursos e Treinamentos em Idiomas.

    Contato:
    katia_regiane@yahoo.com
    (11) 8645-6795
    http://lattes.cnpq.br/3266401432878185

    Katia Regiane

    21/11/2008 às 19:10

  34. tradução de inglês técnico
    TRADUTOR DE INGLÊS TÉCNICO
    celinomenezes@pop.com.br
    tradução de inglês -technical english translator -
    sou TRADUTOR DE INGLÊS celinomenezes@pop.com.br ou celinomenezes@gmail.com para todas as áreas universitárias inglês/português - português/inglês. também espanhol/português e espanhol/inglês. Orçamento a combinar -Maiores informações ligue: (35) 9945-8512
    SKYPE: celinomenezes
    MSN: celinomenezes@pop.com.br

    especialista em textos de medicina, com vários trabalhos publicados no exterior (área de parasitologia) - criptosporidium e giardia). desde 1992
    além de medicina também atuo nas áreas de eletrônica, eletricidade, engenharia, etc
    Atualmente estou cobrando R$5,00 (cinco reais) a página traduzida do inglês para o português e R$10,00 (dez reais) do português para o inglês. Por exemplo, se vc tiver 10 páginas para traduzir (10 x R$5,00 = R$50,00) OK. Estou no mercado de traduções técnicas desde 1990 e atualmente estou atingindo a incrível marca de 20 mil páginas traduzidas. Maiores informações entre em contato comigo. Obrigado.

    celino menezes

    20/11/2008 às 22:57

  35. Tradutor desde 2005 nos pares de Inglês-Português/Português Inglês. Formado pelo Senac-Rio em Técnico em Tradução. Traduzo paras a diversas área com exceção de de Mecânica. Orçamento sem compromisso.
    Fabio Bossard
    Rio de Janeiro
    fabiobossard@gmail.com

    Fabio Bossard

    19/11/2008 às 14:59

  36. Agradeço a oferta de Cadastro Grátis para os Tradutorees.

    Clara Chalom

    14/11/2008 às 17:06

  37. FERIADO CONSCIÊNCIA NEGRA - 20/11

    Caso precisem de uma pessoa para interpretações ou acompanhamento externo em SP no feriado do dia 20/11 e final de semana, estarei à disposição.

    Inglês/Português/Inglês
    Entrem em contato para dúvidas e preços pelo e-mail: ap.interpreta@hotmail.com

    Obrigada!
    Ana Paula Rocha Santos

    Ana Paula Rocha Santos

    12/11/2008 às 13:19

  38. Sou tradutora iniciante e, para adquirir prática aceito, com muita responsabilidade e comprometimento, ofertas de trabalhos voluntários. Abaixo seguem algumas das tarefas que já realizei:

    Versão
    Abstract: “Necessidades, demandas e cuidado em saúde de idosos migrantes atendidos por equipe de Saúde da Famíla” – 1 Lauda.

    Elaboração de “Glossário de Gerontologia”
    Descrição: Criação dos corpora em língua portuguesa e inglesa; levantamento das palavras-chave em língua portuguesa e inglesa através do programa WordSmithtools; levantar os equivalentes; escrever descrição em língua portuguesa.

    Intérprete Trainee
    Evento: II Seminário Internacional de Educação
    Instituição: Universidade Nove de Julho (UNINOVE)
    Período: Dias 8, 9 e 10 de novembro de 2006 (totalizando 24 horas)

    Intérprete Trainee
    Evento: III Congresso Missionário Universitário da Capital
    Instituição: Universidade Nove de Julho (UNINOVE)
    Período: 08 de março de 2006

    EXPERIÊNCIA NO EXTERIOR

    Instituição: International House – Toronto – CA
    Intercâmbio: 03 de junho de 2008 a 29 de agosto de 2008.

    Carla Negrão

    11/11/2008 às 19:19

  39. CARTA DE APRESENTAÇÃO:

    Domínio do idioma inglês/espanhol.
    Conhecimento de aplicativos de informática.
    Visão global.
    Capacidade de análise e de síntese.
    Interesse e motivação para desenvolvimento.
    Disponibilidade/mobilidade para qualquer local do país ou mesmo para o exterior.
    Postura empreendedora.
    Flexibilidade para trabalhar em equipe.
    Dinamismo e energia para o trabalho.

    TRADUTOR/REVISOR BILINGUÊ / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO: Inglês-Espanhol-Português.
    TRADUTOR & REVISOR TÉCNICO, CIENTÍFICO, LITERÁRIO, ACADÊMICO & COMERCIAL.
    PROFESSOR TRILINGÜÊ.

    *32 anos de experiência no mercado internacional.
    Graduado em Burlingame, São Francisco-Califórnia - EUA.

    Sou um autônomo especializado em revisão de textos e tradução livre, técnica e comercial.

    Quer ter seu site traduzido para um dos idiomas acima?
    Seus textos revisados?
    Ter um livro, revista ou tese digitada para disponibilizar na internet?
    Tradução de algum artigo de revista especializada?
    Traduzir os manuais de seus produtos, apostilas para trabalhos escolares, cartas comerciais, e-mails, abstracts, teses?

    ÁREAS DE ATUAÇÃO:

    Científica, acadêmica e literária, revisão editorial, seguros, administração, economia, franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, instrumentos musicais, segurança no trabalho, meio ambiente, Normativas ISO 14.001 e demais, marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, Tecnologia da Informação (TI), tradução de manuais técnicos, jurídica, engenharias mecânica, civil, elétrica e eletrônica, mecatrônica, telefonia, área educacional, advocacia, tributária, leis, educacional, pedagogia, aeronáutica e linhas aéreas, psicanálise e psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, jogos, área financeira, área de petróleo e gás, indústria têxtil, costura e moda, marketing, automotiva, tecnológica, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, administrativo, comercial e negócios, arquitetura, área da construção, saúde, medicina, médico-farmacêutico, fonoaudiologia, fisioterapia, agropecuária, agricultura, agronomia, astronomia, astrologia, cinema, informática, livros, vendas, páginas, teses acadêmicas, abstract, correção de textos, apresentações de palestras e seminários, revisão, Chat, web sites, turismo, finanças, roteiros, revistas de direito-publicidade média ambiental, correspondência comercial, abertura de mercados internacionais, agro alimentar, artigos de imprensa, contratos, relatórios (business reports), ciências humanas e informações gerais, gestão de negócios e de pessoas, comportamento empresarial, parasitologia, e-mail, currículos, curriculum vitae, CV, etc.

    MANIPULAÇÃO DE QUALQUER ARQUIVO:
    Word, PDF, Excel, PowerPoint.
    Serviços prestados a empresas nacionais, multinacionais e instituições governamentais.

    NEGÓCIOS E SUPORTE EM CONTATOS COM EMPRESAS NO EXTERIOR.
    Acompanhamento de pessoas em viagens ao Brasil e ao exterior. Contratos Comerciais; Reuniões e Visitas de Negócios; Suporte em áudio e videoconferências; Comunicações e textos técnicos / científicos.

    CONSULTE-ME! Orçamento Grátis. Aceito/Cubro melhor Oferta!
    Serviços de Tradução - Revisão / Interpretação literária para todo o Brasil e exterior.

    PRAZO DE ENTREGA: 2 horas ou urgências (1 h).
    OBS> Aos clientes interessados posso enviar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes e textos traduzidos.

    *DEPÓSITO ON-LINE: BB / Bradesco.
    CHRISTIAN LUPOVICI
    lupovici@msn.com
    RIO DE JANEIRO
    (21) 7661-3114 (CLARO)

    CARGO PRETENDIDO:
    TRADUTOR / REVISOR / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO & CONSECUTIVO.

    INFORMAÇÕES PESSOAIS: Estado Civil: Casado • Nacionalidade: Brasileira • Nascimento: 20/09/1964 • Naturalidade: RN – Natal.
    FORMAÇÃO: 01/09/1980 - 08/05/1984. Graduado em Letras: Burlingame, São Francisco-Califórnia - EUA.

    EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL: 09/2005 – 12/2006: SATA (Serviço Aux. De Transp. Aéreo) Castelo. Atrás Aeroporto Santos Dumont (VARIG). Aux. Adm/Op. Call Center – Sac, Excel, Liaison, Sitaex.

    07/2004 – 08/2005: NESTLÉ. Unidade: Fábrica de Sorvetes. Setor: Logística. Est. dos Bandeirantes. Mensageiro Motorizado.

    07/2003 – 07/2004: WF – Bobinas e Suprimentos Ltda. Operador de Tele-marketing (Ativo/Receptivo). Jacarepaguá.

    03/1994 - 05/2003: Sermetal - Estaleiro Naval. Caju / RJ. Diretor: Sr. Hélio Moacir.

    OBS: Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão (ortográfica/gramatical), correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção, durante a estadia do navio Seaway Condor.

    IDIOMAS CURSOS TÉCNICOS: 01/2004 - 02/2004: Grupo Vinde - Gestão em Recursos Humanos. Centro. Tele marketing (Ativo & Receptivo) e Técnicas de Entrevista. 2 Certificados. Supervisora: Vanessa Neves.

    10/2003: Microsoft - Windows XP Professional - Internet Explorer 6.0. (Pacote Office) Word, Excel, PowerPoint, Hotmail, Outlook, Outlook Express, Money (SOS Computadores) Jacarepaguá.

    10/12/2001: Rádio-Operador Administrativo Bilíngüe Pleno Geral (RF/G) Anatel/RJ - Centro. Registro # 58695. Data de Emissão: 10/12/2001. Validade Indeterminada.
    EXPERIÊNCIA NO EXTERIOR: Morei e estudei no Panamá por seis anos, dos 12 aos 18. Depois morei, me formei e trabalhei nos EUA durante 12 anos, dos 18 aos 30.

    CHRISTIAN LUPOVICI

    11/11/2008 às 1:33

  40. [...] acessar a opção Classificados Grátis do menu

Deixe seu comentário