Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Artigos de novembro de 2010

Estágio – Tradução – SP

1 comentário

Empresa Global de Consultoria e Análise de Mercado sediada na Vila Olímpia contrata estagiário de Tradução para integrar equipe.

Requisitos:

  • Formação prevista para Dezembro de 2011 nos cursos de Tradutor Intérprete ou Letras (Português – Inglês).
  • Inglês fluente.
  • Bons conhecimentos de pacote Office.
  • Disponibilidade para estagiar de segunda a sexta-feira das 09horas às 16horas.
  • Atividades: Tradução e revisão de questionários para a área de pesquisa Ad-hoc.

    Bolsa auxílio: R$1.000,00.

    Benefícios:

  • Auxílio transporte.
  • Vale refeição.
  • Os interessados deverão enviar o currículo, por e-mail, para: curriculos@tnsglobal.com , com urgência.

    Enviar por e-mail Enviar por e-mail

    Escrito por Site tradutores.COM

    12/11/2010 às 16:43

    Publicado em Vagas e Empregos

    Curso de Trados – RJ

    comente este artigo

    25 de novembro de 2010
    0:00
    0:00

    A Prime Traduções está oferecendo um Curso de Trados:

    Módulo I – 25 de novembro de 2010

    Maiores detalhes sobre o curso, por favor contatar Thais no e-mail: prime@primetraducoes.com

    Essa ferramenta é indispensável para tradutores.

    Aguardamos o seu contato.

    Enviar por e-mail Enviar por e-mail

    Escrito por Site tradutores.COM

    10/11/2010 às 17:28

    Riqueza — mas afinal, o que é riqueza?

    1 comentário

    Segundo o dicionário Aurélio, riqueza é “Qualidade de rico” ou “a classe dos ricos”. Rico, por sua vez, é o “que possui muitos bens ou coisas de valor”. Mas vamos refletir um pouco sobre o que seria para cada um de nós “uma vida rica”… Será que seria simplesmente “ficar rico”? Provavelmente não, certo?

    A revista Pais & Filhos publicou uma matéria chamada “Três passos para uma vida mais rica”, em que abordou o conceito de riqueza para além da riqueza material: riqueza de experiências, riqueza de valores e riqueza social. De fato, no fundo é isto que todos nós procuramos: uma riqueza num sentido mais amplo.

    Como Construir Riqueza

    Com essa proposta, surgiu o projeto Como Construir Riqueza, com o principal objetivo de popularizar a educação financeira no Brasil e ampliar o conceito de riqueza para muito além de simplesmente ter dinheiro e ficar rico.

    Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa
    Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa

    Trata-se de uma série composta por 4 DVDs, idealizada pelo jornalista Hélio Lemos, diretor da produtora Quadro-a-Quadro. Em parceria com a artista plástica Cica Modesto, Hélio Lemos criou um site de humor, educação financeira e crítica social, já desativado, que fez enorme sucesso de público e crítica. Com apenas 21 dias no ar foi eleito pelo Caderno de Informática do Jornal O GLOBO, como Site Maravilha, que resultou numa explosão de acessos, chegando a mais de um milhão de visitas por dia. “A partir do site percebemos que havia uma consistente demanda de informação de qualidade que pudesse ajudar aqueles que gastam mais do que ganham a reverter este processo.“, observa Hélio Lemos.

    O primeiro DVD, Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa (R$ 29,90), fala sobre dinheiro e as duas danças que regem o mundo: a dança do enriquecer e a dança do empobrecer, e agora está à venda na internet através de uma loja virtual completa, segura e com várias modalidades de pagamento.

    Ele é direcionado para todas as pessoas que gastam mais dinheiro do que ganham, ou que, sistematicamente, acumulam dívidas que se arrastam por meses. Na realidade sócio-econômica brasileira, isso corresponde a 55% de nossaa população.

    Abertura do DVD Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa

    Abertura do DVD Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa

    O que torna o projeto original e inovador é a utilização da água no lugar de números para fazer demonstrações financeiras, criando uma nova matemática financeira: lúdica, tridimensional e muito mais eficaz, pois com volumes de água substituindo conceitos abstratos (os números), a compreensão sobre o fluxo do dinheiro fica muito mais fácil e divertida. “Até mesmo uma criança pequena pode aprender sobre finanças com este DVD.“, garante Hélio Lemos.

    Planejamento financeiro como base da riqueza

    Engana-se quem acredita que para enriquecer basta ter dinheiro. Para ficar rico, o segredo é ter um planejamento financeiro rígido e segui-lo à risca de forma disciplinado. “Muitas vezes, ricos e pobres estão juntos no mesmo baile: é o movimento que interessa. Ou você está em processo de enriquecer ou de empobrecer, não importa quanto dinheiro tenha, pois ninguém fica rico com o dinheiro que ganha, mas com o uso que dá ao dinheiro que deixa de gastar.“, acrescenta Hélio Lemos.

    A riqueza como meio para a concretização de sonhos

    No extra do DVD, você encontra uma excelente entrevista de Gustavo Cerbasi, autor de “Casais Inteligentes Enriquecem Juntos”.

    Gustavo Cerbasi, autor de Casais Inteligentes Enriquecem Juntos

    Gustavo Cerbasi, autor de Casais Inteligentes Enriquecem Juntos

    A entrevista com Gustavo Cerbasi é uma verdadeira palestra particular e pode-se dizer que só ela já valeria o DVD. Com um áudio de ótima qualidade, roteiro muito bem estruturado e uma didática impecável do palestrante, a entrevista é imperdível. Na visão do autor, a busca pela riqueza é vazia por si só: “Coloque sonhos. Por mais que você conquiste patamares ou objetivos numéricos, vá sempre colocando sonhos na vida, porque a sabedoria milenar nos diz: ‘A felicidade é composta por três fatores importantes: estar com quem a gente ama, fazer o que a gente gosta e, principalmente, ainda ter sonhos a realizar.’

    Serviço:
    Visite a loja virtual para comprar o DVD Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa (R$ 29,90)
    Blog  Como Construir Riqueza de Forma Líquida e Certa

    Enviar por e-mail Enviar por e-mail

    Escrito por Fabrício Yutaka Fujikawa

    02/11/2010 às 15:10

    Publicado em Além da Tradução

    X SEL – Seminário de Estudos Literários – UNESP

    comente este artigo

    8 de novembro de 2010 0:00até9 de novembro de 2010 0:00

    Seminário de Estudos Literários: Cultura e Representação

    Será realizado na Faculdade de Cicências de Letras – Assis- UNESP, de 08 a 09 de novembro de 2010.

    Para mais informações visite a página do evento: www.assis.unesp.br/sel

    Enviar por e-mail Enviar por e-mail

    Escrito por Site tradutores.COM

    25/10/2010 às 16:33

    Publicado em Eventos

    Palestra gratuita GNU/Linux para tradutores (softwares livres no ensino de tradução) – SP

    comente este artigo

    5 de novembro de 2010
    10:30
    10:30

    Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana e Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia (CITRAT)convidam para a palestra

    Faça você mesmo: GNU/Linux para tradutores (softwares livres no ensino de tradução)

    Prof. Dr. Oscar Diaz Fouces (Universidade de Vigo, Espanha)

    05 de novembro de 2010 (sexta-feira), às 10:30

    Prédio de Letras, FFLCH/USP – Sala 264

    Av. Prof. Luciano Gualberto, 403

    Cidade Universitária – Campus USP – São Paulo

    A palestra é gratuita. Não é necessário inscrever-se.

    Sobre a palestra

    Apresentação do projeto, desenvolvido pelo Grupo de Estudos das Tecnologias Livres da Tradução na Universidade de Vigo, para promover a utilização de softwares livres entre os estudantes do curso de Tradução: a remasterização de um liveDVD GNU/Linux com software específico para tradução, edição, localização e legendagem, e a sua introdução nas aulas práticas.

    Sobre o palestrante convidado

    OSCAR DIAZ FOUCES é professor do Departamento de Tradução e Linguística da Universidade de Vigo, onde ensina Tradução Português-Espanhol e Informática aplicada à Tradução. Leciona também no mestrado em Tradução especializada da Universitat de Vic e no mestrado em Tradução Multimídia da Universidade de Vigo. Faz parte dos comitês científicos de revistas especializadas como Hermeneus, Tradumàtica, MonTI, Discursos ? Série Estudos de Tradução, Confluências ? Revista de Tradução Cientifica e Técnica, e Caracol ? Revista do Programa de Pós-Graduação em Língua Espanhola e Literaturas Espanhola da FFLCH/USP. Publicou diversos trabalhos nos âmbitos da Didática da tradução, Sociologia da tradução e Tradumática. Dirige o
    Grupo de Estudos das Tecnologias Livres da Comunicação (GETLC), na Universidade de Vigo.

    Enviar por e-mail Enviar por e-mail

    Escrito por Site tradutores.COM

    25/10/2010 às 13:11

    Publicado em Eventos

    Curso de Wordfast – SP

    comente este artigo

    27 de novembro de 2010
    9:00até18:00

    Hoje em dia é inviável um tradutor trabalhar sem uma ferramenta CAT. Essas ferramentas de auxílio à tradução por computador aumentam a produtividade do tradutor. Dentre essas ferramentas, destaca-se o Wordfast, não só pela facilidade de uso quanto pela quantidade de recursos.
    Nossos cursos são homologados pela Wordfast e se baseiam no treinamento oficial. Compõem-se de três módulos: Classic Básico, Classic Avançado e Wordfast Pro.

    Módulo Classic Básico:
    Próximo curso em São Paulo: 27 de novembro

    Conceitos de ferramentas CAT
    Instalação básica do Wordfast
    Criação e uso de memória de tradução (Segmentação)
    Conceito e uso de “placeables”
    Limpeza da tradução
    Recurso de análise
    Gerenciamento de terminologia
    O editor de glossários
    Gerenciamento da memória de tradução (intercâmbio com Trados, otimização)
    Instalação personalizada do Wordfast (setup, caixa de pandora)
    Integração com tradução automática
    Criação de memórias a partir de traduções antigas
    O único pré-requisito é conhecer o MS-Word

    Instrutor: Roger Chadel – Tradutor há mais de 10 anos, usuário de ferramentas CAT, em particular Wordfast e Trados, foi por mais de 20 anos analista e gerente de suporte técnico em informática.
    Data: 27 de novembro de 2010 (sábado) – das 9:00 às 18:00
    Local: Av. Paulista
    Investimento: R$ 279,00
    Inscrição até 29 de outubro: 20% de desconto! R$ 255,00
    Opções de pagamento: Transferência eletrônica, Boleto, Cartão de Crédito (em até 18 vezes)
    Obs.: Desistência
    Desistências até 5 dias úteis antes do início do curso, devolução integral do valor pago (dedução da taxa de administração do @pagseguro). Desistências posteriores não serão reembolsadas, mas o crédito poderá ser usado em outros cursos.

    Inscrições e mais informações: www.chadel.com.br

    Enviar por e-mail Enviar por e-mail

    Escrito por Site tradutores.COM

    22/10/2010 às 14:09