Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Introdução a legendagem de filmes (Italiano – português)

comente este artigo

28 de abril de 2010
19:00até20:00
5 de maio de 2010
19:00até20:00
12 de maio de 2010
19:00até20:00
19 de maio de 2010
19:00até20:00
26 de maio de 2010
19:00até20:00

OBJETIVOS:

Neste curso você irá aprender sobre tradução audiovisual e detalhes técnicos sobre a legendagem de filmes através de exercícios práticos envolvendo diferentes gêneros e características.

Os exercícios serão corrigidos e comentados individualmente.

As versões deste curso para tradutores de inglês e espanhol foram ministradas diversas vezes por Carolina Alfaro de Carvalho, e agora a proposta foi adaptada para o público de italiano.

Uma ótima oportunidade de você ingressar nesse crescente mercado de trabalho.

PROGRAMA:

Introdução à tradução audiovisual
Características técnicas da legendagem
Introdução e prática de legendagem para DVD.
Exercícios semanais e individuais

No fim haverá uma demonstração do uso de um software de legendagem, mas o software não será usado durante este curso

PALESTRANTE:

Bianca Bold é bacharel em Letras/Tradução pela UFPE e mestranda em Tradução na York University, no Canadá. É tradutora de italiano, inglês, espanhol e português há mais de 8 anos e há mais de 3 anos trabalha com legendagem para DVD e TV e também como revisora de tradução para legendagem e narração.

DATA: 28 de abril e 05, 12, 19 e 26 de maio de 2010
HORÁRIO: 19h às 20h
DURAÇÃO: 5 horas (mais exercícios individuais semanais)
INSCRIÇÕES: http://www.aulavox.com/2010/biancab/italiano.htm

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

22/04/2010 às 10:24

Deixe seu comentário