Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Trabalho para tradutor free-lancer

266 comentários

Empresa de traduções procura tradutores free-lancer para traduções e versões de textos em diversos idiomas e áreas.

Enviar CV para rh@qvp.com.br.

Valores pagos:

R$ 7,50 Lauda (180 palavras) – Tradução
R$ 8,00 Lauda (180 palavras) – Versão
R$ 12,00 Lauda (180 palavras) – Versão Dupla

Contato: Bruno Augusto.

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

22/12/2008 às 21:49

Publicado em Vagas e Empregos

266 comentários para 'Trabalho para tradutor free-lancer'

Assinar os comentários por RSS ou TrackBack para 'Trabalho para tradutor free-lancer'.

  1. Olá! Formada pela Aliança Francesa tenho experiência de mais de 25 anos em aulas de francês. Sou formada em economia.
    Gostaria de oportunidade para trabalhos free-lancer português-francês; francês-português na área econômico-financeira.

    Dila Maria Pimenta

    15/07/2013 às 8:17

  2. Hallo,

    ich bin Brasilianerin, wohne aber in Deutschland seit ca. 25 Jahren.
    Lange Zeit habe als Lehrerin für Deutsch und Portugiesisch gearbeitet, bei verschiedenen Schulen und Firmen in Stuttgart und jetzt suche ich Arbeit online als Übersetzerin.
    Über viele Aufträge würde ich mich sehr freuen.

    mfg

    M.J. Gelbing

    Maria José da Silva Gelbing

    03/07/2013 às 16:54

  3. ola!
    eu sou descendente de coreanos, nascido em argentina, to morando em brasil, queria fazer parte da equipe sou fluente coreano/português bom espanhol ta meio complicado
    espero sua resposta obrigado.

    christian

    03/07/2013 às 9:46

  4. Olá,
    Sou controladora de tráfego aéreo há 2 anos, tenho contato diariamente com ingles para aviação e utilizo o plain english tambem diariamente.
    à disposição para o trabalho de free-lancer.

    Aline Santos

    24/06/2013 às 21:28

  5. Bom dia,
    Morei oito anos na França. Falo, entendo,escrevo, traduzo e interpreto Francês Português com domínio total.
    Coloco meus serviços como freelancer à disposição daqueles que dele necessitar.
    Atenciosamente,

    Fátima Rocha Perini
    E-mail : fatima@rochaperini.com
    Fone : 85 3248 7180

    Bonjour,
    J’ai vécu pendant huit années en France. Je parle et j’écris couremment le français, je traduis et j’interprète ( français portugais ) en dominant parfaitement les deux langues.
    Mes services sont à votre disposition onLine 7/7.
    Cordialement,

    Fátima Rocha Perini
    E-mail : fatima@rochaperini.com
    Fone : 85 3248 7180

    Fátima Rocha Perini

    17/06/2013 às 15:34

  6. Olà, sou italiana e tenho ensino superior. Moro no Brasil hà 4 anos e trabalho como professora de italiano particular e tradutora. Tenho Inglês fluente tambèm. Estou a vossa disposição.
    Obrigada
    Giulia

    Giulia

    16/06/2013 às 23:04

  7. Olá,

    Meu nome é Luís Flávio Matiello Coelho. Morei na França por exatos 2 anos, onde cursei curso de língua francesa e curso de engenharia.

    Possuo total domínio da lingua francesa: literatura, manuais técnicos, cv, cartas de motivação, livros, etc..

    Tenho tambpem grande disponibilidade de tempo para trabalhar como freelancer.

    Fico muito grato,
    Flávio Matiello


    email: matiello.flavio@gmail.com

  8. Estou hoje aposentada, após ter trabalhado muitos anos como secretária bilíngue.

    O idioma inglês sempre foi meu foco, por isso estou em busca de trabalho de tradução inglês/português.

    Aguardo um contato, se houver interesse dessa empresa.

    Marcia R. M. da Silva

    08/04/2013 às 15:27

  9. Olá,

    Meu nome é Patricia, sou formada em letras, tenho domínio da lingua espanhola e portuguesa. Gostaria de uma oportunidade para trabalhar como tradutora.

    Aguardo resposto de V.sª

    Att

    PATRICIA

    05/04/2013 às 22:39

  10. Bom dia,

    Sou formado em Tradução pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, moro em Fortaleza.

    Tenho habilitação para fazer traduções Português-Inglês, Inglês-português e Francês-Português.
    Tenho disponibilidade e encontro-me disponivel para mais informações

    Nuno Cruz

    03/04/2013 às 8:31

  11. Faço Traduções técnicas alemão -> Português
    Entrem em contato!

    Reginaldo

    16/03/2013 às 14:33

  12. Olá, me chamo Rodrigo, sou formado no Bacharelado em Inglês com ênfase em tradução pela UFMG, tenho fluência em inglês e em espanhol e já fiz alguns trabalhos de tradução como freelancer. Possuo certificado TOEIC e tenho disponibilidade e disposição caso me seja dada uma oportunidade de trabalhar como tradutor autônomo, o que eu gostaria muito de fazer.

    Encontro-me à sua disposição para contato via email. Seguem meus emails: roacastro87@yahoo.com.br e webyard1@yahoo.com.br

    Obrigado,
    Rodrigo

    Rodrigo

    14/03/2013 às 0:22

  13. Olá, sou tradutora freelancer Inglês – Português e procuro trabalhos nesta área. Li seu anúncio no site Tradutores.com e gostaria de ter a oportunidade de mostrar meu trabalho.

    Grata,
    Marina

    Marina

    13/03/2013 às 23:53

  14. Estou cursando Letras Portugues /Espanhol, morei dois anos em Buenos Aires, onde pude aprimorar meu espanhol tanto escrito como oral e gostaria de uma oportunidade na area de tradução.
    email: diogo.dantas2@gmail.com

    Diogo

    13/03/2013 às 13:00

  15. Olá. Sou formada em Letras Portuguê Inglês, e trabalho há dois anos dando aula. Já morei em San Francisco por trê meses o que melhorou muito minha gramática. Faço trabalho de traduções e revisões de textos informalmente. Gostaria de uma oportunidade em sua empresa. Onbrigada!

    Ariane

    12/03/2013 às 20:39

  16. Sou engenheiro mecânico, com 18 anos de experiência em indústria automobilística e fornecedores de autopeças. Faço traduções de inglês para português, tanto textos como apresentações, tabelas e gráficos.
    Especializado na minha área de formação, mas o gosto pela leitura me habilita também para traduções literárias.
    Estou à disposição no e-mail valter.prieto@gmail.com
    Obrigado.

    Valter Prieto

    11/03/2013 às 14:57

  17. Meu nome è Milton Farias, Sou graduado em Letras Portugues/Espanhol com pos-graduação em Tradução portugues /Espanhol,me ofereço para trabalhar como tradutor de textos de ambas as línguas

    Milton Cesar de Souza Farias

    10/03/2013 às 10:58

  18. Oi. Boa noite. Faço todos os tipos de trabalhos de digitação e diagramação, interessados, entrar em contato por e-mail ou então pelos telefones que estão abaixo.

    O material pode ser enviado para este e-mail ou então por fax. E o pagamento é depositado na minha conta.

    Valores em media R$ 2,00 por folha.

    –> Qualquer duvida mandar pra esse e-mail: martha_beatryz_mendonca@hotmail.com

    TELEFONE – (82) 3328-3205
    (82) 8866-3205 (OI)
    (82) 9625-9841 (TIM)

    Apresentação de Power Point
    Digitação ou Diagramação de Artigos;
    Digitação ou Diagramação de Monografias com as normas ABNT ou pelo método Vancouver;
    Digitação ou Scaneamento de livros;
    Trabalhos de matemática;
    Trabalhos de química;
    Trabalhos de física;
    Currículo;
    Transformar áudio para texto;
    Transformar PDF para Word – Deixo igual independente da figura ou do texto;
    Texto com tabela;
    Diagramação;
    Atenciosamente,
    Martha.

    Martha

    04/03/2013 às 19:15

  19. Sou bilingue em espanhol, vivi em Buenos Aires dois anos, falo fluentemente o espanhol, escrita avançada, estou cursando Letras?(português e espanhol), gostaria de uma oportunidade na area de tradução.

    Diogo

    01/03/2013 às 18:02

  20. Ola boa tarde tenho primeiro ano , morei nos EUA por 9 anos falo e entendo fluente ingles , escrevo e leio bem, se estiverem algum trabalho que eu possa ser ultil em traduzir e auxiliar pessoas que domina somente ingles estou a disposicao. obrigado jose docarmo

    jose docarmo

    20/02/2013 às 18:17

  21. Prezado,

    Caso seu o currículo esteja de acordo com as nossas necessidades, o chamaremos.

    Abraços.

    Site tradutores.COM

    29/01/2013 às 14:50

  22. Olá,

    Meu nome é Fernando Blikstein, sou formado em tradução, tenho domínio da lingua inglesa e portuguesa. Gostaria de uma oportunidade para trabalhar como tradutor.

    Aguardo resposto de V.sª

    Att

    Fernando

    Fernando Blikstein

    29/01/2013 às 13:53

  23. Prezada,

    Qual a data do envio? O post foi feito em 2008, há 4 anos atrás.
    Pense que você não é a única enviando currículos.

    Abraços.

    Site tradutores.COM

    14/01/2013 às 10:45

  24. Olá!
    Enviei meu currículo para o endereço indicado, mas não recebi nenhuma resposta.

    Ellen Bussaglia

    14/01/2013 às 10:17

  25. Boa tarde Bruno

    Sou formada em economia e possuo ingles e espanhol fluentes, escrito e falado. Em ingles sou formada pelo curso Brasas e em espanhol, estudei por 2 anos no curso Feedback e ao concluir, passei 6 meses em Madrid para aperfeiçoamento do idioma. Sempre utilizei o ingles ao longo da mnha vida profissional, portanto me qualifico para tradução de textos nesses dois idiomas.
    No momento procuro um trabalho home based e a atividade de tradução é perfeita pois é algo que gosto e me permite realizar de minha casa.
    Aguardo seu contato.
    Obrigada pela atenção.

    Adriana

    13/01/2013 às 16:33

  26. JONATHAN ELTON TRAGE

    Servi dois anos como voluntário de tempo integral na ABIJCSUD – São Paulo Leste, atuando na área de relações públicas e em serviços administrativos de rotina. Especialista em relações públicas, responsável pela apresentação de programa abrangendo mudanças comportamentais e uma nova filosofia de vida com qualidade. O trabalho foi desenvolvido através do estabelecimento de planejamento estratégico, com metas de curto, médio e longo prazos. Pude realizar treinamento apropriado dos colegas menos experientes para ajudá-los a desenvolver um trabalho mais produtivo e eficiente. Fui secretário financeiro responsável pela organização com um corpo de 150 pessoas e pude aperfeiçoar o funcionamento das finanças seguindo as diretrizes da organização. Sou formado no curso de Letras – língua inglesa pela Unijuí (Universidade Regional do Noroeste do Rio Grande do Sul) e venho trabalhando como professor de língua inglesa desde 2005, também realizando traduções de artigos e resumos.

    Jonathan Trage

    09/01/2013 às 20:09

  27. Olá,

    Sou engenheiro atuando há 26 anos em uma multinacional. Tenho inglês fluente, tendo inclusive passado alguns meses nos EUA e na Inglaterra por conta do trabalho e estou a disposição para executar traduções e versões de textos técnicos, inglês-português e vice-versa. Especializado em manuais técnicos, relatórios, documentos e apresentações em Power Point.

    Contato: traducaodetextos@globo.com

    Mauro

    08/01/2013 às 20:59

  28. Cerco trabalho como tradutora de italiano/portugues, tenho o certificado da Universidade de Siena/Italia, Pronta para fazer a tradutora em Italia e no Brasil.

    Marta Saback

    02/01/2013 às 2:36

  29. Olá, Meu nome é Makalyster.
    Eu fiz o curso completo de Inglês no CCAA (13 períodos) e atualmente estou cursando Letras na Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP), e tenho um excelente domínio da Língua Inglesa, tanto que fui chamado pelo Diretor do CCAA da cidade onde estudei para dar aula. Trabalhei lá durante dois anos. Por essas e outras razões, creio que estou apto a realizar traduções e estou interessado em trabalhar com tradução de textos em geral.

    Encontro-me a disposição para maiores informações.

    Makalyster

    28/12/2012 às 10:08

  30. Olá, meu nome é Gustavo Barbosa
    Sou aluno do curso de Inglês FISK e tenho bastante facilidade com a língua inglesa, possuo excelentes notas e já fui chamado inclusive para dar aulas!falta muito pouco para eu concluir o curso! tenho bastante disponibilidade! Por esses motivos gostaria de trabalhar na tradução de artigos,livros,etc oriundos da língua inglesa!
    Desde Já Agradeço!

    Gustavo

    11/12/2012 às 0:27

  31. Eu procuro trabalho pra traduzir texto artigo verso frase qualquer idioma e procuro empresa que forneca texto artigo pra digita de frila no brasil.

    Airton t da silva

    03/12/2012 às 19:49

  32. CARTA DE APRESENTAÇÃO:

    Domínio do idioma inglês/espanhol.
    Conhecimento de aplicativos de informática.
    Visão global.
    Capacidade de análise e de síntese.
    Interesse e motivação para desenvolvimento.
    Disponibilidade/mobilidade para qualquer local do país ou mesmo para o exterior.
    Postura empreendedora.
    Flexibilidade para trabalhar em equipe.
    Dinamismo e energia para o trabalho.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Sou autônomo e ofereço orçamentos para serviços de tradução, intérprete bilíngue e revisão de textos literários, editorial, comercial, técnico e científico em inglês, espanhol e português.
    Prazos de entrega: Urgente e normal.
    Aceito/cubro melhor oferta.
    Pedidos de orçamento grátis.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    TRADUTOR-REVISOR-PROFESSOR(SKYPE) INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO BILÍNGUE.
    Orçamentos s/compromisso: Inglês, Espanhol e Português.
    Valores a combinar.
    Preços negociáveis em função do volume de trabalho.
    INTÉRPRETE BILÍNGUE: Valor à combinar.
    AULAS: INGLÊS / ESPANHOL (SKYPE).
    R$ 20/h. C/apostilas.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Realizo trabalhos de Interpretação simultânea e consecutiva bilíngue em palestras, eventos, feiras, exposições e igrejas; garanto a perfeita fluência em inglês e espanhol, e um entendimento do tema com fluidez e clareza. Assumindo compromisso para com seu trabalho, sempre!
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Tenho mais de 5.000 horas em trabalhos de interpretação simultânea e consecutiva, presto e venho prestando serviços para agências de tradução, eventos e empresas multinacionais de grande, médio e pequeno porte.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Seminários, palestras e workshop: BIENAL DO LIVRO. Set. de 2011.
    Trabalhei representando a Biblioteca Nacional do RJ como INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPANHOL-PORTUGUÊS) por 2hrs para o Pres. e Dir. do CERLALC no RIO CENTRO; http://www.cerlalc.org/
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE (ESPT).
    DADOS DO EVENTO: RIO+20. SUSTAINLABOUR.
    Local: Guanabara Palace Hotel, Avenida Pres. Vargas, 392, RJ.
    Data: 12 de junho de 2012
    Horários: Das 10h30 às 13h00 e das 14h00 às 15h00.
    http://www.assemblyrio20.sustainlabour.org/
    http://www.sustainlabour.org/
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    REFERÊNCIA DE INTÉRPRETE BILÍNGUE (INGLÊS): SERMETAL – ESTALEIRO NAVAL (CAJU) RJ.
    Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão ortográfica-gramatical, estilo, correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção.
    http://www.sermetal.com.br/
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    PROFESSOR DE INGLÊS, ESPANHOL E PORTUGUÊS NO SKYPE.
    Gostaria de aulas particulares na internet com cam e mic?
    Vc faz seu horário: Manhã, tarde ou noite.
    Aprenderá ing. em 6 meses e esp. em 3.
    Leitura/compreensão de texto e áudio.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    Depósito no Bradesco ou BB.
    Básico à Conversação.
    Valor: R$ 20/h-aula.
    Contem apostilas.
    Pacote semanal.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    No meu curso particular e interativo o aluno vai falar inglês e/ou espanhol para trabalhar, estudar ou morar no exterior;
    Falar naturalmente para ser entendido por um nativo;
    Entender o que um nativo fala;
    Assistir filmes sem legenda;
    Se destacar na empresa falando inglês e/ou espanhol;
    Ler e escrever e-mails e sites em inglês e/ou espanhol;
    Fazer amigos americanos ou de outros países;
    Fazer compras no exterior sem ser enganado;
    Pegar informações antes dos concorrentes;
    Ter um currículo pronto para novas oportunidades;
    Pensar em inglês.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    TRADUÇÃO E REVISÃO DE (CV) CURRÍCULO VITAE.
    Se tiver desempregado(a) ou procurando um novo desafio é bom traduzir e revisar seu currículo para O inglês e espanhol, aumentando sua chance de ser chamado para entrevista, eles são muito exigentes; é minha especialidade e faço urgência.
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Do you need text translation, trilingual interpreter, proofreading or spanish and portuguese private classes?
    Trilingual Interpreter (EN, SP, PT). Text Translator and Reviewer.
    Private Teacher in Skype with cam and mic (English, Spanish, and Portuguese).
    If you are unemployed or looking for a better job, now is the chance to update your C.V. I can translate and review your curriculum vitae in English, Spanish, or Portuguese, also any kind of text in any field within these 3 languages and urgency.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    RIO DE JANEIRO/BRAZIL.
    55 (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    Traductor, Revisor y Profesor. de español, ingles y portugués en Skype:
    Intérprete Simultaneo y Consecutivo Bilíngue.
    Tb hago traducciones y revisiones en ingles, español y portugués de currículos para los interesados en cambiar de trabajo. Soy intérprete trilíngue en los 3 idiomas para trabajar en reuniones, palestras, seminarios, empresas, viajes o actividades tercerizadas.
    E-MAIL/MSN: lupovici@msn.com
    SKYPE: tradutor-trilingue-interprete
    RIO DE JANEIRO/BRASIL.
    55 (21) 7161-6855 / 8779-1863 / 7596-0611

    CHRISTIAN LUPOVICI

    01/11/2012 às 11:27

  33. ola! I am from Angola,currently looking for opportunities as a translator English-Portuguese or Portuguese-English, I can also teach in your hause,ofice…. thank u.

    Edilandia da cunha

    29/10/2012 às 14:00

  34. Olá! Sou professora de Língua Inglesa e Língua Portuguesa no Governo do Estado de São Paulo há 22 anos, formada na Uninove e gostaria de uma oportunidade para trabalhar como tradutora de Inglês-Português, Português-Inglês. Abraços!

    Juraci venancio

    26/10/2012 às 20:56

  35. Hola!Soy Traductora Inglés-Español y Revisora de Español(nativa Argentina).
    email:ana.tarchitzky@hotmail.com
    skype:ana.tarchitzky
    Gracias!

    Ana

    21/10/2012 às 17:00

  36. Ola, o meu nome é Maria e sou estudante de línguas para relações internacionais, atualmente falo e escrevo português, francês, inglês e espanhol, e estou no segundo ano de mandarim.

    Gostaria de arranjar um trabalho na área da tradução, para além de que tenho bastante disponibilidade para trabalhar.

    Cumprimentos.

    Maria Martinez

    18/10/2012 às 8:02

  37. Olá, sou professora formada de ingles e trabalho atualmente na Inglaterra, ensinando portugues e espanhol. Gostaria de trabalhar como tradutora para ter uma renda extra. Obrigada.
    Rosane

    Rosane Yates

    18/10/2012 às 5:35

  38. Tenho 22 anos de experiência como professora de língua inglesa, também leciono português. Gostaria de trabalhar como tradura.

    Rosmary Danziger da Silva Guimarães

    16/10/2012 às 16:33

  39. Seleção: Tradutor Italiano Português, com segundo idioma em Inglês ou Espanhol, na àrea Jurídica.

    Somente com experiência na àrea.

    Favor enviar CV para trabalheconosco@tradutor.com.br com resumo da experiência na área e agências que já trabalhou.

    Aguardo CV até o dia 31/10/2012.

    Obrigada,

    Rosane Ferreira

    Rosane Ferreira

    11/10/2012 às 14:36

  40. Boa tarde, sou formado em Comércio Exterior e trabalho com tradução simultânea inglês/português há 6 anos, venho de um período de trabalho no sudeste asiático.

    Disponibilidade para teleconferências, traduções de documentos on demand.

    Certificação de proeficiência TOIEC
    Contado hmncomex@gmail.com / skype henrique_coelho3.
    Telefone: 031 31 2537 0700.

    Henrique Coelho

    11/10/2012 às 14:28

  41. ola sou tradutor japones chines tagalo espanol ingles. com folmacao en pais asiatico escita kanji katacana hiragana aceito trabalhos de free lancer ….none wemerson nogueira tenho 37 anos aceito propostas en outros fora do brasil

    wemerson

    21/09/2012 às 20:08

  42. Sou tradutor em Inglês/Português e versão. Procuro trabalhos voltados para a tradução de textos literários.
    Sou de São Paulo e estou disponível para trabalhos como free-lancer!
    Segue meu e-mail para contatos referente a trabalhos;
    marcelobicalho@uninove.edu.br

    Marcelo Bicalho

    14/09/2012 às 13:38

  43. Olá! SOu fluente em inglês e italiano, tendo cursado faculdade de direito em Napoli, gostaria muito de uma renda extra fazendo o que eu gosto!

    Aguardo o contato!

    Mariana

    11/09/2012 às 15:56

  44. Sou tradutor Português-Inglés-Russo(nativo)-Espanhol com 8 anos de experiência de qualquer tema. Moro em Portugal, trabalho a partir da casa. Uso Trados, então faço o trabalho bem rápido. Aceito traduções orais via Skype.
    Contactar telegraf@inbox.ru

    Andrey

    29/08/2012 às 8:15

  45. Oi! Sou professora nativa de inglês e bilingue do espanhol. Faço traduções Português-Inglês,Português-Espanhol. Tenho cinco anos de experiência.

    O meu mail é zahrahl@hotmail.com

    Guardo a sua reposta!

    Zahrah

    Zahrah Latif

    13/08/2012 às 8:39

  46. oi meu nome e kleber tenho 21 anos
    trabalho com traduçao de portugues pra japones japones pra portugues morei no japao 12 anos estudei na escola japonesa tive amizades japonesas ainda tenho contato com eles
    falo o japones fluente leio escrevo hiragana katakana kanji
    contato eda_hiphop@hotmail.com
    16-8215-2831

    kleber

    30/07/2012 às 20:51

  47. Trabalho na área de TI desenvolvedor de sistemas, e a noite trabalho em uma escola de Inglês e gostaria de oferecer os meus serviços para tradutor Inglês- português, Portguês- Inglês

    Diego

    29/07/2012 às 8:02

  48. Olá, sou Najara Bertoli, estudante de jornalista e trabalho como tradutora oficial para um site de entretenimento. Aceito trabalhos free-lancer de inglês-português, português-inglês e espanhol-português.
    Para maiores informações, podem entrar em contato pelo e-mail najara_caroline@hotmail.com

    Najara

    26/07/2012 às 11:38

  49. Sou tradutor Espanhol-português-espanhol. ofereço meus serviços de 5 reais a lauda a quem se interessar. Faço tradução como voluntário para algumas ONG`S e faço traduções de e-books de autores espanhóis. traduções de qualidade!!!

    EDSON DA SILVA BEZERRA

    25/07/2012 às 13:28

  50. Sou professor de Inglês há 30 anos. Morei nos EUA durante 10 anos. Trabalho como tradutor free-lancer e intérprete simultâneo free-lancer.
    Moro em Goiânia mas estou à disposição para trabalhos em todo o território nacional.
    Também dou aulas particulares.
    Entre em contato: Tel:(62)8112-6501 ou e-mail: eustaquio091167@gmail.com

    Eustáquio Márcio

    23/07/2012 às 21:39

  51. Bom dia
    Sou tradutor freelancer :
    frances e arabe para portugues e viceversa
    hakim.allaki@gmail.com

    hakim

    05/07/2012 às 11:46

  52. Tradutora free-lance. Sou tradutora juramentada com 15 anos de experiência no mercado. Realizo todo tipo de traduções legais, técnicas, públicas e privadas. Trabalhei em várias editoras e tenho 4 livros publicados. Solicite seu orçamento sem custo.

    Jaquelina Berguenfeld

    30/06/2012 às 15:10

  53. Sou uma tradutora Português-chinês,chinês-português.
    Tenho 2 anos de experiência.

    o meu e-mail e:catarinaziyi@163.com

    Ziyi

    20/06/2012 às 12:22

  54. Traduzo livros e textos técnicos de equipamentos militares históricos e/ou relacionados a área bélica. Possuo conhecimento e experiência no idioma alemão e inglês e conhecimento básico auto adquirido no idioma francês.

    Grato.

    Guilherme Frederico Marins

    18/06/2012 às 20:52

  55. O que me deixa impressionada é ver que 183 pessoas que pretendem ser ou são tradutores não conseguiram notar uma coisa muito simples no texto do anúncio: que os currículos deveriam ser ENVIADOS ao endereço de email da empresa! Fora isso, o festival de erros de português desqualifica uns 80% desses candidatos. Tem cabimento escrever “eu moro [tem gente que escreveu "eu morro"] em tal país A tantos anos” quando o certo é “eu moro em tal país HÁ tantos anos”? E tem aqueles que acham que traduzir é um trabalho tão simples, “só passar de uma língua à outra”, que acham que seria uma ótima forma de “complementar o orçamento”… Nem vou dizer mais nada!

    Patricia Smaniotto

    04/06/2012 às 21:03

  56. Sou auto-didata em inglês, estudo desde os 12 anos (estou com 34).
    Traduzo qualquer texto.
    Gostaria de trabalhar com tradução, pois foi traduzindo que aprendi o idioma.
    Meu e-mail:
    annaguimaraes.jf@gmail.com

    anna

    20/05/2012 às 21:59

  57. Traduções / versões, técnicas /científicas / Médicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Tailor-made translations

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    traduserve@gmail.com

    Vitor Carvalho

    15/05/2012 às 20:31

  58. Meu nome é Miriam e já trabalhei bastante com tradução de bulas, manuais, tudo voltado para área médica e laboratorial, etc. Tenho bastante experiência também com contratos em geral. Sempre com Inglês fluente, escrito e falado. Fico à disposição para trabalhos de tradução em geral. Segue meu telefone para contato (21) 7159-8682

    Miriam

    07/05/2012 às 10:47

  59. Ola, sou Brasileiro e a 4 anos resido nos EUA onde faco meu curso Universitario. Tenho fluencia nos idiomas Portugues, Ingles e Espanhol. Tenho experiencia como tradutor e gostaria de trabalhar na area.

    Obrigado.

    Adriel Garcia

    04/05/2012 às 10:08

  60. Boa tarde,

    Realizo traduções em inglês português e vice-versa.
    Meu e-mail e: cati_2002@msn.com e meu telefone e:
    Catarina (22) 97610665

    Catarina

    02/05/2012 às 15:20

  61. Olá, sou tradutora e revisora profissional Inglês-Português/Potuguês-Inglês (experiência na área farmacêutica).
    À disposição para receber trabalhos todos os dias da semana.
    ellen.zanelato@hotmail.com

    Ellen Zanelato

    24/04/2012 às 18:54

  62. Olá, morei durante um ano na Irlanda, depois um mês em barcelona, mais um mês na argetina e colombia.
    Estou mudando para Italia e gostaria de trabalhar como tradutora.

    Obrigada

    Aline Oliveira

    17/04/2012 às 16:17

  63. Olá. Sou natural do Brasil mas residi nos Estados Unidos por mais de 22 anos e sou fluente na língua inglesa e há 3 anos resido no Brasil e já trabalho com traduções há mais de 15 anos.

    Estou à sua disposição, portanto, para a tradução de qualquer texto do inglês para o português ou do português para o inglês. Meu e-mail: pgimpoexpo@gmail.com

    Obrigado

    Harry

    16/04/2012 às 18:16

  64. Olá pessoal!! Também estudo inglês a alguns anos e gostaria de oferecer meus serviços para quem estiver interessado. Favor entrar em contato pelo email eltonversus@hotmail.com
    grato.

    Elton Alves Ribeiro

    11/04/2012 às 0:42

  65. Traduções / versões, técnicas /científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Tailor-made translations

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    traduserve@gmail.com
    traduserve.blogspot.com

    Cristiano Gonçalves

    07/04/2012 às 15:48

  66. Ola’!
    Sou brasileiro, moro nos EEUU a 32 anos e gostaria de trabalhar como tradutor de livros e textos do ingles para o portugues. Nao tenho nenhuma experiencia profissional mas domino bem o ingles e o portugues. Minha gramatica e’ boa.
    Os interessados me comuniquem pelo e-mail aindacom@hotmail.com.
    Muito obrigado,
    Jacques Soares

    jacques soares

    05/04/2012 às 11:02

  67. Traduções / versões em inglês técnico e jurídico.

    Trabalhos diversos, Abstracts, Monografias, Manuais Técnicos.

    Textos produzidos e formatados por Engenheiro / advogado e/ou jornalista com ampla vivência em inglês nos Estados Unidos da America.

    Tarifas competitivas. Consulte sem compromisso.

    http://traduserve.blogspot.com
    traduserve@gmail.com

    Vitor Carvalho

    04/04/2012 às 16:39

  68. Olá,

    Sou brasileira, professora de ingles com mais de 10 anos de experiencia em diverssas escolas, incluindo o IBEU e trabalhei com traducao portugues-ingles-portugues para Biblioteca Nacinal e Empresas Austriacas como SOS Kinderdorf. À 4 anos moro em Viena, Austria, onde aprendi o alemao em diversos cursos incluindo a Universidade de Viena. Estou apta a fazer traducoes portugues-ingles-portugues e alemao-portugues. Espero seu contato.

    Danielle Mendes

    Danielle Mendes

    21/03/2012 às 5:59

  69. Bom dia
    Sou aluno de licenciatura em Tradução na universidade nova de Lisboa e gostaria de fazer algumas traduções para adquirir prática.
    Traduzo de ingles para portugues e vice versa de momento.

    Carlos Valente

    16/03/2012 às 7:24

  70. Boa tarde

    Sou brasileira, casada com Boliviano, morei 10 anos na Bolivia, tenho licenciatura em matemática, e sou professora de espanhol há 10 anos. Tenho o diploma superior de espanhol D.E.L.E. Já traduzí sites, e fui intérprete em audiência no fórum de Itatiba. Quero trabalhar como tradutora e intérprete espanhol-portugues-espanhol.

    Grata
    Sandra

    Sandra Pereira Rojas

    14/03/2012 às 14:30

  71. Boa tarde,

    Realizo traduções inglês e italiano para o português e vice-versa.

    Contato:beacelotti@gamil.co.uk

    Beatrice

    13/03/2012 às 11:32

  72. ola chamo me Tatiana e sou de origem portuguesa fiz o curso de TTI (tecnicas de traducao de ingles). e tenho aptidao para fazer traducoes de ingles / portugues e vise versa. procuro trabalho na area e faco traducoes de filmes, series,documentos. para quem precisar faça a favor de entrar em contacto comigo no e mail babus4ever@msn.com. o valor de cada traducao ira depender da complexidade do texto..obrigada

    tatiana

    02/03/2012 às 14:02

  73. Ola,
    Faço trabalhos de tradução voltados para pesquisa de mercado.
    Fica a disposição para maiores informações!
    atenciosamente

    Luciene

    29/02/2012 às 10:06

  74. Já trabalhei como professor de inglês do basic ao advanced por mais de 5 anos. Fiz vários trabalhos de tradução do português para o inglês e do inglês para o português. Sou autodidata em qualquer idioma, mas só trabalho com inglês e com interpretações para a LIBRAS.

    Ideir Tiago Novaes

    13/02/2012 às 10:20

  75. Olá! moro a 6 anos no japão, falo e escrevo fluente o japonês e gostaria de fazer esse trabalho de free lancer.
    Grato
    Claudio

    Claudio Ferreira

    11/02/2012 às 6:26

  76. Olá, sou licenciada em Letras (Português-Francês) e atualmente presto serviços na área de textos (preparação, avaliação, correção, revisão).Além desses serviços, gostaria de oferecer minha contribuição como tradutora português-francês.

    Hedy Lamar

    10/02/2012 às 12:22

  77. oi estou procurando um tradutor(a)que possa passar meus documentos do portugues para o italiano eu morro en
    natal/rn bairro felipe camarao

    juciane

    06/02/2012 às 14:08

  78. olá
    sou professora de espanhol aqui no Brasil desde meus 15 anos, sou nascida e criada no Paraguai, tenho disponibilidade para fazer traduções do espanhol para o português e vice e versa, hoje estou com 28 anos sendo assim trabalho com o idioma a 13 anos
    meus telefones são: 017 – 32804220 / 017 – 91473977 (claro) / 017 – 81449253 (tim) / 017 – 88152496 (oi)

    Ana Elizabeth Benitez Martins

    06/02/2012 às 9:00

  79. Ola, sou professor de Inglês e Espanhol a 20 anos. Estou acostumado a fazer traduções variadas en Inglês e Espanhol e estou com tempo vago na agenda. Posso receber o material a ser traduzido por email e reenvia-lo da mesma forma. Moro em Angra dos Reis e estou a disposição.

    Contato: viniciusfernandes98@hotmail.com

    Vinicius Fernandes

    06/02/2012 às 6:52

  80. Bom dia
    Sou estudante brasileiro de ensino médio da Escola Técnica Estadual de São Paulo,tem boa gramática e sou leitor assíduo.Estudo inglês a 7 anos pela Cultura Inglesa,e também estudo música erudita a cerca de 6 anos(Flauta Transversal),tendo conhecimento e veemência nos termos técnicos usados na atividade musical.
    Não tenho experiência , e me disponho a realizar traduções simples para adquirir experiência.

    Rodrigo Prandi dos Santos

    03/02/2012 às 9:52

  81. Seu comentário está aguardando aprovação.

    I`m Julia, originally from Brazil, but currently living in Belgium. Fluent in Portuguese, English and Dutch, Experience as an english teacher and Graduated in Dutch from University of Gent, Belgium.

    I`m looking for work as freelance translator, so feel free to contact me whenever. Disponibile and rich in experience with foreign languages.

    julia carvalho

    03/02/2012 às 5:31

  82. I`m Julia, originally from Brazil, but currently living in Belgium. Fluent in Portuguese, English and Dutch, Experience as an english teacher and Graduated in Dutch from University of Gent, Belgium.

    I`m looking for work as freelance translator, so feel free to contact me whenever. Disponibile and rich in experience with foreign languages.

    julia carvalho

    03/02/2012 às 5:29

  83. Traduções / versões, técnicas /científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Tailor-made translations

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    No caso de textos jurídicos, advogados são consultados a fornecer os termos equivalentes.

    traduserve@gmail.com

    Vitor Carvalho

    02/02/2012 às 18:35

  84. Boa tarde,

    estou iniciando agora no mercado e gostaria muito de me tornar tradutora profissional. Sou formada em Letras, Língua Portuguesa e Inglesa. Tenho conhecimento para edição de trabalhos e sou leitora assídua. Como estou iniciando agora, não tenho nenhuma especialização em tradução, mas sou familiarizada com games e, se possível, gostaria de me especializar nesse assunto.

    Desde já, agradeço sua atenção.

    Cândida L. Rodrigues

    24/01/2012 às 14:43

  85. Oie moro a 7 anos na italia e Falo e escrevo perfeitamente o italiano pois estudei quando cheguei aqui,entao gostaria de trabalhar como tradutora de livros,etc…se alguem tiver interessado entre em contato comigo pssborges@hotmail.com
    Obrigada!

    Priscila

    18/01/2012 às 8:29

  86. Olá, eu sou nativa de fala hispânica e meu marido é brasileiro. Trabalho como professora de espanhol numa instituição brasileira, pois vivo no Brasil. Tenho uma gramática excelente, bem como meu marido.
    Aguardo seu contato. Grata.

    Dfranco

    17/01/2012 às 16:26

  87. Olá amigos, sou fluente nos idiomas inglês e francês, a minha língua nativa é o português, gostaria de fazer parte desse time de freelancers, escrevo bem em inglês, francês e português.
    Grato e aguardo resposta,
    Neto Báfica.

    Neto Báfica

    12/01/2012 às 10:03

  88. Traduccion : Español, Portugues, Aleman

    Alan

    11/01/2012 às 20:13

  89. Realizo trabalhos como tradutora de legendas freelancer
    inglês-português (documentários e seriados, em sua maioria).

    Estou a disposição.

    att,

    Simone. (ssissab@hotmail.com)

    Simone Bueno

    11/01/2012 às 11:15

  90. Boa noite, Bruno!

    Trabalho em uma grande empresa de patentes e faço revisão e tradução de textos técnicos Inglês-português. Gostaria de trabalhar como freelancer nessa área.

    Att, Paula

    Paula

    10/01/2012 às 20:46

  91. Olá. Sou professora de português, inglês e espanhol. Escrevo para um site literário: http://www.gargantadaserpente.com. Fui comissão julgadora de concursos e ganhei um prêmio como escritora de ensaio literário em 2006. O ensaio estava em espanhol e o redigi em português. Trabalhei como tradutora free lancer para a escritora e editora Sônia Belotto em 2009. Em 2010, fiz a tradução e revisão das apostilas da Amend (indústria de cosméticos). Cursei em 2011 o curso on line “Abierto” para tradutores de espanhol. Aguardo vosso contato.
    Att,
    Érica F.Caro

    Érica Fernandez

    09/01/2012 às 17:01

  92. TRADUÇÃO E VERSÃO (PORT / INGL / ITA / ESP)

    —————- ESPECIALIZADO EM URGÊNCIAS ——————–

    SERVIÇOS:

    - TRADUÇÃO (PORTUGUÊS -> ITALIANO/INGLÊS/ESPANHOL)
    - VERSÃO (ITALIANO/INGLÊS/ESPANHOL -> PORTUGUÊS)
    - REVISÃO DE TEXTO

    FAÇA SEU ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO!

    TRADUTOR: Nicolas Farruggia
    ENTRE EM CONTATO: NFARRUGG @ GMAIL . COM
    SKYPE: NICOLASDOS

    Nicolás Farruggia

    09/01/2012 às 13:53

  93. Bom dia, sou professor de idiomas,trabalho em uma escola e também como tradutor.
    Tenho domínio para trabalhos de tradução em inglês, espanhol, francês e italiano.
    Estou à disposição para seu contato.
    Grato

    Alexandre

    09/01/2012 às 11:36

  94. Boa Noite, moro na regiao de Fronteira de Foz do Iguaçu com Paraguay y Puerto Iguaçu, falo e escrevo fluentemente o espanhol. e Ingles tbm, sem contar que trabalho do lado paraguaio e gostaria de aumentar minhas rendas com traduçoes

    Fico no Aguardo de quem precisar de meus serviços

    Attn

    Nadia

    07/01/2012 às 21:12

  95. Boa tarde, gostaria de oferecer meus serviços enquanto tradutora.
    Minhas combinações são português > francês > português.
    E trabalho também com português > espanhol > português.
    Meu skype é luciana-sena

    Obrigada!

    Luciana Sena

    05/01/2012 às 16:23

  96. Nowadays, I’m teaching English Language for Brazilians in private schools (for beginners and primary and secondary students). I was graduated by União Cultural-Brasil Estados Unidos. Sometimes ago, I was member of a team that did translations into English for Pfizer Chemical Industries. I would to return to do translations by myself or in group. My home phone number is (11) 2547-9129 and my mobile phone number is 95298167 or by my e-mail. I’ll be waiting for.
    Sincerely

    Edgar Nenz

    02/01/2012 às 16:46

  97. Professora formada em Letras (português-inglês). Disponibilidade para trabalhos de tradução e revisão de textos nas áreas supracitadas. Experiência em trabalhos para empresas no exterior.

    Martha Castro

    28/12/2011 às 18:06

  98. Traduções / versões, técnicas /científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Tailor-made translations

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    traduserve@gmail.com

    Vitor Carvalho

    25/12/2011 às 18:55

  99. Sou formada em tradução e interpretação e interrompido o curso de letras inglês/português (licenciatura) no 5º semestre.

    Trabalhei para uma agência de tradução como free-lance traduzindo livros literário nos idiomas inglês e espanhol.

    Tenho disponibilidade para informações detalhadas à respeito.

    Lindaura Bernardo

    25/12/2011 às 17:09

  100. Meu nome é Tadeu Brito e sou graduado e pós-graduado em tradução (inglês/espanhol). Faço também versões nesses idiomas, bem como revisões de textos em português. Tenho experiência nas áreas literária, técnico-científica e em trabalhos acadêmicos (traduções, versões e abstracts).
    tadeubrito@ig.com.br

    Tadeu Hildeberto Barbosa Brito

    24/12/2011 às 17:43

  101. Ola!
    Meu nome é juliana morei 20anos no Japão,trabalhava na prefeitura como tradutora e interprete,retornei ao Brasil e gostaria de continuar atuando na area.
    Tenho boas experiencia como tradutora no japão
    Prefeitura,Hospitais,escolas,faculdades e governamentais..
    Encontro-me a vossa disposição para maiores informações.

    Juliana komatsu

    18/12/2011 às 12:14

  102. Boa noite,

    Trabalhei como professora de russo e também faço traduções. Me coloco a disposição para maiores informações.

    Luciana Vianna do Nascimento

    16/12/2011 às 20:18

  103. Traduções / versões, técnicas /Abstracts e resenhas científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    traduserve@gmail.com

    Vitor Carvalho

    13/12/2011 às 9:33

  104. Oi Bom dia! Morei 9(nove) anos na Espanha,e gostaria de aumentar a minha renda fazendo traduções Português Espanhol, vice versa. Obrigada.

    Ana Bastos

    08/12/2011 às 16:46

  105. hi how are you? my is joel santos i live in USA about 10 years,im gonna come back to brazil in december i would like to find i job i can speak englis and spanish let me know my phone number its 17742856892 my email its joelthebest-usa@hotmail.com

    joel santos

    01/12/2011 às 0:52

  106. Realizo trabalhos como tradutora de legendas freelancer
    inglês-português (documentários e seriados, em sua maioria).

    Estou a disposição.

    att,

    Stella

    Stella

    30/11/2011 às 16:23

  107. Sou tradutor e interprete, pois o meu desejo é poder fazer trabalhos de freelancer, caso,surga alguma oportunidade eu estarei a disposição, ok?

    Ronan Rodrigues Xavier

    27/11/2011 às 13:03

  108. Prezados Senhores,

    Por aproximadamente 6 anos trabalhei com traduções técnicas (patentes) – inglês>português, nas áreas: médica/farmacêutica/química.
    Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções técnicas.
    Aguardo breve contato,
    Grata,
    Daniela Sampaio
    dsampaiosp@hotmail.com
    (11) 9748-0221

    Daniela Sampaio

    26/11/2011 às 19:17

  109. Traduções / versões, técnicas /Abstracts e resenhas científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista com vivência no exterior e TOEFL aprovado nos Estados Unidos, para a formatação adequada a seu propósito específico.

    nustaff@ig.com.br

    Vitor Carvalho

    22/11/2011 às 9:31

  110. Bom dia,

    Sou uma estudante francesa e gostaria de trabalhar como tradutora freelancer.
    Com um Mestrado em Linguas, Negocios e Cultura com as linguas inglês, espanhol e português, eu já tive várias experiências em tradução.
    Trabalhei com a associação internacional SEA SHEPHRED durante alguns meses, realizando traduções do inglês para o francês.
    Depois, tive uma experiência com um tradutor juramentado no Brasil e fiz traduções de documentos do francês para o português.

    Estou morando na França mas pretendo morar no Brasil daqui a um ano.
    Já morei na Bahia durante 9 meses.

    Minha lingua materna é o francês e tenho fluencia em português e inglês, escrito e falado.
    Tenho noções de russo e consigo falar e escrever o espanhol.

    Aguardo seu contato.

    Coralie

    21/11/2011 às 14:10

  111. Prezados senhores,
    Eu sou jornalista e pós-graduado em Tv,Cinema e Mídias Digitais. Além disso, eu dou aulas de inglês e estou terminando o curso de língua inglesa. Eu gostaria de atuar como tradutor.Meu telefone é 32 99044755 Aguardo uma resposta.
    Atenciosamente,
    Sérgio Lopes

    Sérgio Lopes

    17/11/2011 às 13:06

  112. Bom dia,

    O meu nome é Ana, sou licenciada em Relações Internacionais e Mestre em Negócios Internacionais. Durante o último ano trabalhei como professora de inglês e realizei diversos trabalhos de tradução para empresas de várias áreas, desde traduções técnicas na área do têxtil, a traduções e revisões bibliográficas na área de políticas públicas e economia.

    Actualmente trabalho na área de internacionalização de uma marca de calçado, mas tendo um grande gosto pela área da tradução, gostaria muito de voltar a ter a oportunidade de trabalhar nessa área. Para além de me dar imenso gozo, aprendo muito não só a nível linguístico mas também em termos culturais.

    Espero que os meus conhecimentos possam ser úteis.

    Cumprimentos,
    Ana Jorge Rocha

    Ana Rocha

    08/11/2011 às 10:33

  113. Olá, sou tradutor há 7 anos, tradução e faço versões em vários idiomas, por favor, entrem em contato.

  114. Olá, meu nome é Jonas, sou formado na Unilago em São José do Rio Preto, já atuo há 7 anos na área, faço traduções e versões nas seguinte línguas, inglês, espanhol., italiano, francês e alemão, também faço correção de textos em português e reviso se precisar, aguardo contato.

  115. Hello,

    Meu nome e Marta morro em Londres ha mais de 10 anos falo e escrevo fluentement em Ingles. Tenho experiencia em traducao simultanea e escrita;
    Estou disponivel para traducao online.

    Aguardo seu contato

    Muito Obrigado

    Atenciosamente

    Marta Nascimento
    m_artinha@yahoo.co.uk

    Marta Nascimento

    04/11/2011 às 10:30

  116. oi!sou brasileira,e morei na italia por 4 anos,falo italiano fluente.gostaria de trabalhar como tradudora de portugues italiano.tenho mais experiencia em conversaçoes.grata

    NALVA LOPES

    03/11/2011 às 9:29

  117. Traduções / versões, técnicas /Abstracts e resenhas científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    nustaff@ig.com.br

    Vitor de Carvalho

    03/11/2011 às 9:26

  118. Tradutor/Intérprete – Experiência de 4 anos

    Português (materna) – Espanhol (Fluente)

    Vivência de 7 anos na Espanha.

    Traduções de artigos, notícias, cardápios, descrições de produtos, legendagem, tradução simultânea e consecutiva.

    Orçamento sem custo.

    Para mais informações felipe.ornellas@gmail.com

    Felipe Ornellas

    28/10/2011 às 14:07

  119. Boa tarde,
    Tenho o francês como segunda língua, e faço trabalhos de tradução, versão, de preferência em congressos e eventos internacionais.
    Contato no telefone 9994-7524
    Vous pouvez me contacter au numéro (21)9994-7524
    Desde já muito grata
    Toutes mes salutations distinguées
    Claudia

    claudia corbisier

    27/10/2011 às 18:31

  120. Boa tarde,

    Realizo traduções espanhol, inglês e alemão para o português e vice-versa.

    Contato:

    Gessika
    gessika_turismo@hotmail.com

    Gessika Silva

    25/10/2011 às 16:38

  121. Boa tarde, estou começando na área de tradução agora, se alguém tiver interesse faço tradução do Inglês para o Português, é só entrar em contato comigo pelo e-mail.

    Obrigada

    Natacha

    19/10/2011 às 17:31

  122. Traduções / versões em inglês técnico e jurídico.

    Trabalhos diversos, Abstracts, Monografias, Manuais Técnicos.

    Textos produzidos e formatados por Engenheiro / advogado e/ou jornalista com ampla vivência em inglês nos Estados Unidos da America.

    Tarifas competitivas. Consulte sem compromisso.

    nustaff@ig.com.br

    Vitor de Carvalho

    18/10/2011 às 17:42

  123. Olá! Realizo serviços de tradução de textos ténicos do português para inglês, espanhol e fraancês, bem como destes idiomas para o português.
    Favor entrar em contato pelo e-mail.
    Coloco-me à disposição.

    Gabriella

    16/10/2011 às 23:03

  124. Sou nativo em língua espanhola, filho de imigrante italiano, faço traduções portugues/espanhol, espanhol/portugues, italiano/portugues, portugues/italiano, espanhol/italiano, italiano/espanhol.
    meu email: rscopa@latinmail.com

    RAFAEL SCOPA

    16/10/2011 às 18:15

  125. Boa noite,

    Sou portuguesa e recém-licenciada em Línguas, Literaturas e Culturas (Inglês e Espanhol). Durante o curso frequentei duas cadeiras de práticas de tradução de espanhol para português (literária e de ciências sociais e humanas) e descobri um enorme gosto pela tradução pois é uma área bastante menosprezada em Portugal mas que, afinal, tem muito que se lhe diga. É preciso muito para se ser um bom tradutor e eu gostaria de começar por alguns trabalhos freelancer para ganhar experiência. Estarei a trabalhar em Espanha até Junho e por isso o espanhol não é problema, tal como o inglês. Além das áreas já referidas, acho também importante referir que estudei ciências no secundário e que sou uma entusiasta também pelas áreas da economia e da política.

    Para os interessados, deixo o meu email:
    rebelo_marta@hotmail.com

    Cumprimentos,
    Marta Rebelo

    Marta Rebelo

    14/10/2011 às 19:33

  126. Olá, o meu nome é Robson Leandro Rosa, sou brasileiro e trabalho com traduções de textos em português e inglês. Sou professor de inglês a mais de 3 anos e compartilho meus conhecimentos no blog: http://espacoenglish.blogspot.com
    Estou a disposição para maiores informações.

    Robson Leandro Rosa

    07/10/2011 às 10:17

  127. Traduções / versões em inglês técnico e jurídico.

    Textos produzidos e formatados por Engenheiro / advogado e/ou jornalista com ampla vivência em inglês nos Estados Unidos da America.

    Tarifas competitivas. Consulte sem compromisso.

    Nustaff@ig.com.br

    Vitor de Carvalho

    14/09/2011 às 14:46

  128. Ola, boa tarde, sou Carlos López e sou espanhol, e formaçao em ingenheria técnica de refrigeraçao.gostaria muito de trabalhar em a area de traduçoes o ensino. Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções.Tenho fluencia em portugues é italiano, escritos e falados.
    Encontro-me a vossa disposição para maiores informações.
    c.lopezprunera@gmail.com

    carlos lópez

    14/09/2011 às 10:49

  129. Olá, meu nome é sidney e eu trabalho com traduçao de alemão – portugues e vice verso, caso haja interesse entrar em contato pelo telefone (11)4722-7541 ou então pelo e-mail:

    sidney.catarino@hotmail.com

    Sidney

    12/09/2011 às 19:35

  130. Ola,
    sou formada em artes na Inglaterra e gostaria de trabalhos de traducao portugues – ingles.
    Tenho disponibilidade e experiencia.
    Sou professora de ingles e artes em ingles.
    Obrigada

    Luana

    12/09/2011 às 19:05

  131. Olá,

    Trabalho em tradução (Português, Inglês e Francês) desde há muitos anos. A minha área de especialidade é sobretudo no âmbito da educação mas não só.Tenho disponibilidade e experiência e muito gosto no que faço.Cumprimentos

    Isabel Beato

    12/09/2011 às 8:04

  132. Boa tarde,

    Eu me chamo Elodie ZAMBONI, sou uma antiga professora de francês particular. Voltei na França faz 2 anos e estou procurando trabalhos de traduçao. Eu posso traduzir textos tecnicos pois eu tenho a ajuda do meu marido que é brasileiro que fez pos-graduaçao como engenheiro.

    Atenciosamente,

    Elodie

    Elodie

    09/09/2011 às 15:47

  133. Olá!

    Sou professora de inglês e Português há cerca de 20 anos. Também faço traduções, e já realizei vários trabalhos, inclusive livros para editoras.
    Sou apaixonada pelo que faço, e coloco-me à disposição para qualquer teste que for necessário.

    Contatos: adrianadipietra@hotmail.com

    Obrigada

    Adriana

    08/09/2011 às 16:16

  134. Olá!
    gostaria de trabalhar como tradutor.
    Sou professor de Língua Espanhola, Portuguesa, Literatura e Redação – Ensino Fundamental e Medio
    Graduado em Letras com Língua Espanhola (UEFS)
    Sou fluente em Língua Espanhola
    Interessados podem entrar em contato pelo e-mail:
    paulokempes@yahoo.com.br

    Abraço!
    Paulo

    Paulo Cezar Ancelmo dos Santos

    08/09/2011 às 10:43

  135. Olá, estudei nos Estados Unidos por quatro anos e ensino inglês há quase 6 anos. Agora comecei a trabalhar com traduções. Traduzo de inglês para português e de português para inglês. Minhas áreas de maior especialização são: religião, música, negócios, e marketing.
    Estou à disposição para trabalho de tradução,

    Obrigado!

    Ulissses Teles

    05/09/2011 às 14:45

  136. Olá sou Tradutor e Interprete, tenho interesse pelo free lancer. Obrigado aguardo retorno.

    Jean Paul

    03/09/2011 às 17:37

  137. Olá! Sou Fernanda e atuo como tradutora free lancer desde 1995. Fui professora de Inglês em instituições conceituadas de 1995 a 2004. Fiz curso de técnicas de dublagem e legendagem para traduções no Century XXI em 2003 e atualmente estou cursando Formação de Tradutores no Brasillis Idiomas, cujo certificado é reconhecido pela ATA, Abrates e pelo Sintra. Interessados em traduções Inglês/Português ou versões Português/Inglês entrar em contato através do e-mail mea.fernanda@uol.com.br

    Fernanda Marchi Ferreira Santos Menezes

    31/08/2011 às 14:17

  138. Traduções / versões, técnicas /científicas / jurídicas, (Inglês-Português);

    Versões (Português-Inglês);

    Traduções (Espanhol-Português.

    Experiência de mais de trinta anos no trato com Inglês e Espanhol técnico / científico.

    Todas os nossos trabalhos são encaminhados a um jornalista para a formatação adequada a seu propósito específico.

    nustaff@ig.com.br

    Victor de Carvalho

    30/08/2011 às 17:34

  139. Ola
    Sou professora de ingles e tambem ofereço serviços como tradutora e de interprete.
    Cursei dois anos de ingles como segunda lingua nos USA,Northern Virginia Community College Annandale, VA / EUA Conversational e tambem Conversational English,English Grammer,English writing and TOEFL preparatory.
    Tenho certificado Toefl e experiencias em traduções e interprete simultanea em reuniões. Estou a sua disposição para maiores informações.

    maria grazieli

    28/08/2011 às 19:55

  140. Olá!

    Sou argentino e moro no Brasil há 8 anos. Trabalhei fazendo traduções português-espanhol e espanhol-português, entre outras coisas.

    Atualmente, faço graduação em Letras na Universidade de Brasília.

    Tenho interesse em me especializar e expandir na área de tradução.

    Atenciosamente,

    Guillermo O. Abraham
    guiabraham@gmail.com

    Guillermo Abraham

    25/08/2011 às 16:04

  141. Traduções/versões em inglês jurídico / técnico.

    Temos suporte de pessoal altamente especializado, portanto nossos preços não são os mais baratos.

    Os resultados compensam…

    nustaff@ig.com.br

    Victor de Carvalho

    25/08/2011 às 9:47

  142. Olá, meu nome é Patrick Murphy, sou brasileiro e cidadão dos Estados Unidos. Tanto o meu inglês como o meu português é nativo, e já completei diversos trabalhos de tradução como free lancer, tanto traduzindo de inglês para português, quanto de português para inglês. Sou formado em Psicologia pela PUC-SP, e tenho interesse em trabalhar com textos acadêmicos, científicos, ou qualquer outro texto que possa estar à disposição. Estou disponível para trabalho como free-lancer ou contratação.

    email pmurphy_934@hotmail.com

    Patrick Murphy

    19/08/2011 às 9:42

  143. Sou formado em italiano pela fundação Torino em BH. Ex funcionário Fiat com viagens a Itália, e trabalho na Argentina por 02 anos, cujo idioma no “staff” da empresa era italiano. Me coloco a disposição como tradutor italiano e/ou espanhol free-lancer ou contratado. Estou a disposição para maiores informações.

    Antonio Marcio

    17/08/2011 às 16:43

  144. Traduções/versões especializadas em inglês Técnico / Jurídico / Comercial / Financeiro.

    Elaborações de “Abstracts” e resumos para qualquer tipo de trabalho, científico ou não.

    Experiência de mais de trinta anos em inglês empresarial técnico / científico.

    nustaff@ig.com.br

    Paulo Gonçalves

    10/08/2011 às 18:54

  145. Olá!

    Sou professora de inglês, revisora de textos e realizo traduções e versões português/inglês. Sou formada em Letras (Português e Inglês) pela Universidade Presbiteriana Mackenzie e Mestre em Letras pela mesma universidade. Fiz intercâmbio na Embassy Ces, em Londres, em 2008.

    Atualmente, realizo minha segunda pós-graduação: especialização em Tradução de Inglês, pela Universidade Gama Filho.

    Se houver algum interesse relacionado a traduções, versões ou revisões de textos em inglês e português, mande-me e-mail para: van_rds@yahoo.com.br

    Obrigada pela atenção.

    Vania.

    Vania

    09/08/2011 às 22:40

  146. Olá!

    Sou professora de inglês, revisora de textos e realizo traduções e versões português/inglês. Sou formada em Letras (Português e Inglês) pela Universidade Presbiteriana Mackenzie e Mestre em Letras pela mesma universidade.

    Atualmente, realizo minha segunda pós-graduação: especialização em Tradução de Inglês, pela Universidade Gama Filho.

    Se houver algum interesse relacionado a traduções, versões ou revisões de textos em inglês e português, mande-me e-mail para: van_rds@yahoo.com.br

    Obrigada pela atenção.

    Vania.

    Vania

    09/08/2011 às 22:39

  147. Sou tradutor Espanhol X Português e estou a disposição para traduzir textos em qualquer modalidade, trabalhando em horas vagas.

    Aguado contatos pelo e-mail.

    Leonardo Gomes Carneiro

    30/07/2011 às 17:27

  148. Traduções / versões em Inglês técnico e jurídico.

    Contratos, petições, resumos.

    Trabalho comprovadamente profissional.

    nustaff@ig.com.br

    Paulo Carvalho

    27/07/2011 às 20:14

  149. Sou tradutora free-lancer Inglês/Português – Português/Inglês
    Tenho 16 anos de experiência em tradução de manuais técnicos, livros, artigos e abstracts, em diversas áreas. Interessados podem entrar em contato através do e-mail clecikruger@gmail.com.

    Cleci Irene Trentin Kruger

    27/07/2011 às 8:18

  150. Olá, sou tradutor e interprete formado há três anos e há dois trabalho com traduções e versões e leciono aulas em escolas de idiomas tenho muito interesse em trabalhar como tradutor free-lancer.

    Jean Paul Latorre

    26/07/2011 às 19:24

  151. Olá, meu nome é Pedro Henrique de Araújo Arantes e fiz um curso de Inglês e cultura inglesa, e espanhol, posso traduzir nas duas línguas ou deu ma língua para outra, tenho um grande conhecimento do ingLês, converso com nativos diariamentes, e já tives várias experiencias como tadutor. Qualquer informação, meu e-mail é pedroh2a@hotmail.com

    P.S. Eu posso fazer uma ‘tradução teste’ de uma parte de algo que você queira, para que você possa avaliar meu nível de tradução, e ver se quer continuar traduzindo comigo.

    Obrigado, Pedro Henrique de Araújo Arantes

    Pedro Henrique Araujo Arantes

    25/07/2011 às 18:25

  152. Olá,
    Sou paraense de Belém, formado em língua inglesa, e recentemente fiz o teste da ESOL-FCE, tendo sido aprovado com conceito A (máximo).
    Atualmente curso o terceiro ano de Letras-Tradução e Interpretação, e estou procurando um trabalho em freelance para ajudar nas despesas financeiras de casa.
    Meu e-mail para contato é andrey_la@ymail.com, e meu telefone é (91) 9125-9080.

    Grato pela atenção.

    Andrey Aragão

    19/07/2011 às 15:59

  153. Olá. Meu nome é Henrique. Sou formado no nível máximo (Advanced) pela Geos -International Colleges Oceania, localizada em Perth, Austrália.
    Já fiz inúmeras traduções avulsas como free-lancer. Desde abstracts de monografias a relatórios.

    Henrique de Almeida

    14/07/2011 às 17:31

  154. Galera o e-mail para se candidatar à vaga está lá junto ao anúncio.

    Legal esse tipo de trabalho!

    Roberta

    13/07/2011 às 14:29

  155. Olá,
    Sou formada pelo Centro Universitário Ibero-Americano ( Unibero) em Letras Habilitação: Tradutor e interpréte português/espanhol. Lecionei por dois anos em uma escola de línguas e trabalho há dez anos como secretária executiva no escritório da América Latina de uma multinacional, tenho amplo conhecimento na língua e gostaria de fazer trabalhos como free-lancer . Caso tenha interesse meu email é vivisgf@hotmail.com. Obrigada !

    Viviane Guimarães

    12/07/2011 às 10:31

  156. Olá sou fluente na língua inglesa e fui professor particular de inglês na cidade de Toyohashi, Japão.
    Buscando novas oportunidades gostaria muito de fazer parte deste time.
    Meu e-mail: stoned.marky@gmail.com
    Obrigado pela atenção.

    Marcos Miyazaki

    11/07/2011 às 19:32

  157. Olá,

    Sou tradutora de Espanhol/Português e versão com experiência de muitos anos de tradução de filmes e textos em geral. Tenho vivência no exterior de muitos anos. Trabalho com Inglês também.

    Estou disponível para trabalhos de free-lancer.

    Dulce

    08/07/2011 às 21:40

  158. Legal english – Agreements, translations and related jobs.

    nustaff@ig.com.br

    Paulo Carvalho

    06/07/2011 às 19:26

  159. Olá,
    Sou médica fluente em inglês com certificação internacional há 20 anos pelas Universidades de Cambridge (Reino Unido) e Michigan (Estados Unidos), também tenho vivência no exterior.
    Faço trabalhos de tradução/versão em geral, mas preferencialmente os textos técnicos em minha área de atuação, como teses acadêmicas, artigos científicos, exames, laudos periciais e relatórios médicos.
    Atualmente tenho disponibilidade de tempo para trabalhos free-lancer, e aguardo seu contato em: cy.danati@gmail.com
    Obrigada!

    Cynthia Dantas

    04/07/2011 às 18:36

  160. Sou graduada em pedagogia ,tradução e estou terminando a graduação em letras, e trabalho como tradutora freelance,tenho experiencia e estou com disponibilidade de tempo para tarduzir.

    Liliane Del Neri

    04/07/2011 às 16:31

  161. Bom dia
    Sou formada em Letras (português/inglês)e trabalho como professora de língua inglesa na Attitude English School em Campinas – SP.
    Realizo alguns trabalhos como revisora de monografias e gostaria muito de uma oportunidade para trabalhar na área de tradução.
    Segue meu e-mail para contato: liliancreace@gmail.com

    Lilian Creace

    01/07/2011 às 8:46

  162. Olá. gostaria de fazer parte desse time também.
    estudei inglês por 5 anos.Sou professor de inglês e interprete em minha cidade
    helias.gomes@hotmail.com

    TRADUTOR

    01/07/2011 às 8:37

  163. Olá, Eu sou estudante de inglés. Tenho nível avançado pelo Senac RS e estou em fase final em curso de traduçao e interpretaçao da lingua inglesa.

    Gostaria de realizar trabalhos como free lancer para traduçao ou interpretaçao.

    Contatos:
    e-mail vanessavenites@gmail.com

    Vanessa Venites

    29/06/2011 às 20:00

  164. Contamos com suporte especializado em traduções/versões em inglês técnico / jurídico, com os menores orçamentos.

    Peça orçamento sem compromisso

    pauloccgoncalves@hotmail.com

    Paulo Gonçalves

    25/06/2011 às 7:43

  165. Oi para todos!

    Lost in Translation?
    Translator with experience in real time translation
    Tradutora com experiência em tradução simultânea
    Tradução e versão de documentos (português/inglês), especialmente de documentos jurídicos, relatórios de processos e versões de contratos e pareceres. Tradução de documentos técnicos, monografias, entre outros.
    awesometranslation@gmail.com (11) 6834-6924

    Yolanda

    22/06/2011 às 22:13

  166. Olá,
    Sou formada pelo Centro Universitário Ibero-Americano ( Unibero) em Letras Habilitação: Tradutor e interpréte português/inglês.
    Realizei alguns trabalhos esporádicos como revisora de monografias e realizações de abstracts para trabalhos na área da medicina, além de versões de documentos jurídicos para autorização de viagens internacionais.
    Gostaria muito de trabalhar na área de tradução uma vez que tenho formação acadêmica para exercer tal função e um profundo gosto pela arte de traduzir.

    Amanda Fantini Bove

    22/06/2011 às 11:43

  167. Sou formada a 4 anos em Tradutor e Interprete e estou em busca de oportunidade de trabalho como freelancer para tradução e versão.
    Meu email é rocha_stefani@hotmail.com.
    Espero contato.

    Stéfani Rocha

    21/06/2011 às 13:12

  168. Ola meu nome é Daniel faço traduções para o ingles e espanhol meu email é dlima_jr@hotmail.com

    Daniel Lima

    14/06/2011 às 12:46

  169. Ola, moro em Montreal e estarei no Brasil entre jun/11 e nov/11. Falo e escrevo frances e ingles, fluentemente e gostaria muito de trabalhar como tradutor/interprete nesses dois idiomas. Sou educado, sociavel, tenho 29 anos. Maiores informacoes no email
    celcel1@yahoo.com
    Abracos.
    CELSO

    Celso Souza

    14/06/2011 às 2:27

  170. Meu nome é Eduardo, sou formado em Letras com especialidade em tradução. Estou à disposição para executar trabalhos de tradução livre do Inglês para o Português em qualquer área.

    Orçamentos sem compromisso através de eduardo.correa@uol.com.br

    Eduardo Augusto Corrêa

    10/06/2011 às 22:44

  171. Traduções/versões inglês jurídico / Técnico, lastreadas em profissionais experientes.

    Peça orçamento sem compromisso.

    nustaff@ig.com.br

    Vistor de Carvalho

    02/06/2011 às 15:05

  172. PROOFREADING – ENGLISH NATIVE SPEAKERS ONLY

    If you are a native speaker of English and have a university degree in Languages or another area and experience as a translator/proofreader, please, send me your resume with service fees.

    Native Speakers of English Only. Other applicants will be ignored.

    Laerte J Silva

    Laerte J Silva

    01/06/2011 às 13:25

  173. Faço traduções / versões em inglês jurídico.

    Faço também traduções técnicas em engenharia.

    Peça orçamento sem compromisso

    nustaff@ig.com.br

    Victor de Carvalho

    31/05/2011 às 9:56

  174. Sou fluente na língua inglesa e busco oportunidade para trabalhar com tradução inglês-português, ou vice-versa. Atualmente estudo espanhol também, visando poder trabalhar com a tradução neste idioma.

    Estou à disposição para maiores informações.

    Fernanda Baqueiro

    29/05/2011 às 14:56

  175. Olá,

    Meu nome é Leonardo Menezes e sou Analista de Desenvolvimento e Sistemas trabalho como desenvolvedor e tradutor de sites do idioma português/inglês e inglês português e textos técnicos na área de Tecnologia da Informação. Também já trabalhei com texto técnicos e traduções para monografiras. O meu e-mail é diasflacleo@gmail.com . Aguardo seu contato.

    Leonardo Menezes

    27/05/2011 às 12:37

  176. Meu nome é John, estou procurando um trabalho nas areas de traduçao e gostaria de mostrar a minha capacidade e conhecimento. Me disponho a realizar trabalhos como freee-lancer.

    Sou formado em English Science(letras) (Inglês/Portugues) e especialista na área de ensino e tradução. Tenho 30 anos de profissão. Tenho experiência com a tradução de artigos e textos em geral.

    Me proponho a realizar trabalhos nos idiomas Inglês.
    jibem@ig.com.br (035-35228703)(Minas Gerais)

    John Jibem

    26/05/2011 às 18:12

  177. Faço traduções/versões não juramentadas em inglês jurídico ou técnico.

    Solicite orçamento

    nustaff@ig.com.br

    Paulo Gonçalves

    25/05/2011 às 19:27

  178. Olá

    Moro em Brasília e sou formado no curso avançado de inglês da Casa Thomas Jefferson procuro trabalhos como tradução e tenho de domingo a domingo disponível.

    Matheus Maciel

    22/05/2011 às 15:33

  179. Sou professor de Inglês há 15 anos.
    Trabalho como tradutor free-lancer.
    Estou à disposição para traduções Inglês/Português.
    Também dou aulas particulares-SP.
    Agradeço a atenção.
    Cláudio

    Cláudio Márcio

    21/05/2011 às 12:08

  180. Olá.Faço trabalhos como tradutor free lancer PORTUGÊS-INGLÊS E INGLÊS-PORTUGÊS e coloco-me a disposição para eventuais traduções.Especificações podem ser conferidas na busca.Possuo tempo disponível.

    CONTATO: (21) 7400-1280 entre 06:00 e 24:00 horas de domingo à domingo.

    marcus

    19/05/2011 às 15:38

  181. Ola,morei na suiça parte francesa, durante tres anos e meio.Gostaria de trabalhar como free lance e posso fazer traduçoes de frances para portugues ou vice versa.
    Obrigada

    meri

    18/05/2011 às 2:12

  182. Olá, me chamo Yanasha, sou professora de Inglês há 8 anos, ja fui tradutora auxiliar free lancer para algumas editoras, auxiliei na tradução de livros para adolescentes nessa época. traduzo com frequencia teses de diversas areas, desde educação a saude. Hoje trabalho na Aalborg Industries como secretária do diretor industrial e uma de minhas funções é traduzir manuais de instrução, artigos e o que os engenheiros necessitarem.

    Yanasha

    09/05/2011 às 16:28

  183. Olá!
    Estou a disposição para traduções de inglês para português e vice-versa. Tenho experiência com notícias, artigos e legendas.
    Interessados, contato através do e-mail isacabralb@gmail.com
    Desde já, obrigada!

    Isabela Cabral

    06/05/2011 às 9:35

  184. Oi,

    Sou professora de Espanhol e Tenho disponibilidade para traduzir texto do Espanhol para Português.

    julyaoc@yahoo.com.br

    Juliana

    03/05/2011 às 8:34

  185. Sou Leonardo,Tradutor/Interprete.Estou a disposição para fazer trabalhos como freelancer no que diz respeito a tradução e versão dos pares inglês/português e espanhol/português.
    Obrigado!

    LEONARDO SOUZA DE SANTANA

    29/04/2011 às 19:00

  186. Sou tradutora free-lancer Inglês/Português de documentos da área médica,científica ou química.
    Tenho 10 anos de experiência trabalhando para escritórios de Patentes e Marcas. Sou Coordenadora de Pesquisa Clínica.

    Contato: lina.alvarenga@gmail.com

    Lina Alvarenga

    29/04/2011 às 10:17

  187. Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções.
    Encontro-me a vossa disposição para maiores informações

    Luana Santos

    25/04/2011 às 23:27

  188. Olá. Atualmente trabalho offshore como tradutor Inglês x Português em um navio norueguês para a Petrobrás. Gosto de trabalhar com traduções e traduzi manuais ligados à área de petróleo, de segurança portuária, ao militarismo (desconector de cargas), procedimentos marítimos bem como várias letras de músicas para sites. Já trabalho com inglês há 4 anos e me coloco à disposição para eventuais trabalhos.

    Grato pela atenção,
    Sylvio Maia

    Sylvio Maia

    21/04/2011 às 0:12

  189. Boa noite! Ofereço meus serviços de tradutor free lancer. Minha formação: Tradutor e Intérprete Português/Espanhol pelo Centro Universitário Ibero-Americano. Obrigada!

    PATRÍCIA NOGUEIRA VIANA TOLEDO

    20/04/2011 às 0:42

  190. Oi. Comecei a estudaar inglês em 1994 e até hoje procuro me aprimorar, já fiz algumas interpretações simultâneas em cultos evangélicos e traduções técnicas de memorias descritivos para a Petrobras.
    Gostaria de fazer alguns trabalhos de tradução simples como free lancer. Morei nos Estados Unidos e tenho contato frequente com o pessoal.
    À disposição.
    Eduardo.
    eduardorizzo1967@gmail.com

    19/04/2011 às 14:19

    Eduardo

    19/04/2011 às 14:21

  191. Olá! Sou Patricia, trabalho com ensino de inglês há quase 15 anos e atualmente sou coordenadora pedagógica de uma escola de idiomas. Dou aulas particulares e faço traduções free lancer para amigos e indicados. Quero abrir mais meu leque em traduções. Caso precise de meus serviços é só me contactar: paty.chamavioleta@yahoo.com.br

    Patricia Garcia

    18/04/2011 às 14:45

  192. Ola, sou argentino moro a muitos anos no brasil sou formado em histora pela UNAM, tenho horario disponivel a noite para este trabalho, fluente nos varios dialetos da lingua castelhana, morei na angola, portugal, haiti, alemanha, sou aficcionado por linguas, estudo linguas a muito tempo, gostaria de estar oferecendo meus serviços como freelancer na traduçao do espanhol para portugues\portugues para espanhol.

    Vander

    17/04/2011 às 15:17

  193. Olá, meu nome é Aline Paiva, sou Bacharel em Tradução Inglês-Português formada pela Universidade Federal de Juiz de Fora. Tenho disponibilidade de tempo, inglês fluente e uma boa redação. Ofereço aqui meus serviços como freelancer. Contato: alinepaivaufjf@hotmail.com.

    Aline Domingues de Paiva

    13/04/2011 às 16:21

  194. oi,
    sou fluente no inglês e gostaria de trabalhar com tradução. fiz teologia. estudei diversas línguas:
    grego, hebraico, alemão, latim e inglês.

    Morei nos EUA. Estudei lá por um ano.
    estou à disposição.

    Luís claudio

    Luís Claudio

    12/04/2011 às 14:12

  195. oi,
    soufluente no inglês e gostaria de trabalhar com tradução. fiz teologia. estudei diversas línguas:
    grego, hebraico, lemão, latim e inglês.

    Morei nos EUA. Estudei lá por um ano.
    estou à disposição.

    Luís claudio

    Luís Claudio

    12/04/2011 às 14:10

  196. Olá, sou Alexandre Figueiredo Pereira. Sou jornalista, moro em Niterói e desejo muito trabalhar na área de traduções, seja de artigos ou mesmo livros. Me especializo em traduzir textos em inglês e espanhol para o português, e tenho disponibilidade de tempo.

    Deixo meu e-mail para maiores informações:
    alexfig.floripa@gmail.com

    Alexandre Figueiredo

    08/04/2011 às 19:30

  197. Olá, sou tradutor profissional no par Português-espanhol e gostaria de saber se esta editora trabalha com tradutores. Gostaria de somar junto a vocês. Obrigado e espero comunicação pelo email locutorluizreis@gmail.com

    Luiz Reis

    04/04/2011 às 8:38

  198. Oi.
    Sou graduada em Letras – Licenciatura Plena em Língua Portuguesa pela Universidade do Estado do Pará (UEPA). Sou fluente nos idiomas em inglês e espanhol. Trabalho como tradutora nestes dois idiomas e também com latim-português.
    Tenho experiência como tradutora intérprete em vários eventos, como, por exemplo, o Fórum Mundial Social, Conferência Internacional de Educação de Adultos – CONFINTEA, Congresso Mundial da IDEA, evento internacional de muay thai Night of Thunder, dentre outros.
    Trabalho como professora de Literatura, Português e Inglês em uma escola particular daqui de Belém/PA, mas tenho bastante flexibilidade com horários, estando disponpivel uma boa parte de tempo.
    Estou interessada e à disposição.
    Atenciosamente,
    Professora Rebeca Abreu

    Rebeca Abreu

    01/04/2011 às 17:52

  199. Olá, sou estudante da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Estou no 6° período de Letras – Português/ Japonês.

    Gostaria de atuar na área de tradução tanto em japonês, quanto em inglês (sou fluente).

    Tenho disponibilidade de tempo.

    Fábio Pratts

    20/03/2011 às 21:36

  200. Sou tradutor Português/Francês e aceito trabalhos de tradução e transcição de textos.
    Para mais informações, agradeço entrar em contato comigo por e-mail.

    Bruno Tromeur

    19/03/2011 às 9:07

  201. Meu nome é Mayra Bosco, possuo fluência no ingles e gostaria de trabalhar como tradutora freelancer

    Mayra Bosco

    15/03/2011 às 19:15

  202. Ola, sou brasileira mas morei 15 anos na Italia e domino o idioma, por isso estou a disposição para trabalhos free lancer de traduções e aulas basicas de italiano.
    Obrigado.

    Ana Paula

    14/03/2011 às 17:45

  203. Saudações. Sou iniciante no ramo de traduções (já traduzi alguns jogos e contos, mas apenas informalmente), autoditada, mas competente. Tenho interesse por esse ramo e muito tempo disponíve. Minha especialidade é o Inglês. Aguardo retorno.

    Dannilo Joe

    14/03/2011 às 16:58

  204. Sou brasileira e morei 14 anos na Italia, domino o idioma e gostaria de trabalhar com traduções.
    Tenho disponibilidade de horarios e disponivel para maiores informações.
    Aguardo um contato.
    Obrigada

    Ana Paula

    13/03/2011 às 11:48

  205. olá!
    Sou estudante de medicina e tenho fluencia em inglês e experiencia na tradução de textos Inglês-Português, principalmente na area que estudo

    estou a disposição como trabalhador free-lancer!

    Obrigado

    Vinicius

    10/03/2011 às 22:55

  206. Hallo! Sou professor de alemão da escola Wizard de idiomas e procuro serviço de tradutor free-lancer.
    O idioma alemão é minha lingua mãe.
    Experiência em tradução de alemão-português e português-alemão.

    laudemir jose dresch

    08/03/2011 às 12:13

  207. Necesito empleo para hacer traducciones de español al portugués, me gustaria trabajar haciendo traducciones de películas.

    Elaine

    04/03/2011 às 16:02

  208. Moro em Natal, RN, Brasil. Tenho 18 anos, sou fluente em inglês e espanhol e gostaria de poder trabalhar como tradutora freelancer.
    Posso traduzir de inglês p/ português e do espanhol p/ português.
    Não tenho muita disponibilidade de tempo, pois faço faculdade pela manhã e à tarde, mas posso fazer traduções à noite de casa e enviar por e-mail.

    Thaís

    04/03/2011 às 14:35

  209. Sou professor de inglês há 16 anos caso alguém necessite dos meus trabalhos me envie um e.mail
    gibadoejoe@hotmail.com.

    grato

    Gilmar

    02/03/2011 às 23:54

  210. Nome: Irinaldo Soares dos Santos

    Escolaridade: Curso o médio.
    Escrevo e leio italiano, françês, espanhol.

    Toco violão popular, artesanato, tenho um blog: Fiume della Vita

    Gostaria de ser útil como tradutor.

    Contato: irinaldoss2@yahoo.com.br

    Irinaldo Soares

    02/03/2011 às 13:42

  211. Olá,

    Sou tradutora free-lancer /Português/Alemão –
    Alemão/Português, formada em Letras pela PUC-Rio. Atualmente moro na Alemanha e faco uma segunda graduacao na Universidade Técnica de Braunschweig.

    Maiores informações pelo email: manuziehn@hotmail.de
    Aguardo seu contato!

    Emanuelle Ziehn

    02/03/2011 às 12:40

  212. Caros senhores gostaria de ser considerada para esse trabalho freelance. Tenho dois certificados, o Proficiency de Cambridge e o TOEIC da Ets. Tenho curso de comunicação pela faculdade Estacio de Sá. Tenho extenso conhecimento da língua inglesa e portuguesa. Já fiz alguns trabalhos de tradução acadêmica além de legendagem com o Subtitle Workshop.
    Atenciosamente,
    Maria Birkenhead.

    Maria Birkenhead

    02/03/2011 às 8:05

  213. olá, meu nome é cristiane e estou no último ano de bacharelado com habilitação em tradução.
    com fluência de francês e italiano, além do inglês.

    aguardo seu contato
    Grata

    cristiane

    27/02/2011 às 2:37

  214. Professor de inglês, experiencia nos Estados Unidos e tradutor freelance.

    Luiz Duarte

    25/02/2011 às 3:52

  215. Olá, sou brasileiro e já trabalhei em multinacionais onde utilizei com bastante freqüência o idioma inglês através de contatos escritos e verbais. Atualmente estou disponível para trabalho como tradutor free-lancer, inglês-português.

    Aguardo vosso contato para atuação caso seja de seu interesse.

    Muito Obrigado

    Antonio Claudio Zanuto

    24/02/2011 às 18:28

  216. Sou tradutor free-lancer Inglês/Português/espanhol –
    Tenho experiência desde 1999. Prestando serviços para empresas internacionais .Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções.
    Tenho fluencia Español, portugues e Ingles escritos e falados.
    Encontro-me a vossa disposição para maiores informaçõe

    Alvaro

    24/02/2011 às 12:25

  217. Sou uruguao , vivo en Natal Rn e trabalho como tradutor freelance com ingles/espanhol/portugues desde 1999. Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções .Encontro-me a vossa disposição para maiores informações.

    Alvaro

    24/02/2011 às 12:20

  218. sou formada em letras com licenciamento em lingua e literatura francesa, portuguesa, sou professora de faculdades em lingua francesa e tradução da lingua francesa mais trabalhos free-lancers, quem precisar de meus serviços de tradução, estou à disposição pelo email registrado.
    neuza giusti

    neuza giusti

    24/02/2011 às 11:02

  219. Olá. Meu nome é Junio, sou formado em Letras – Portugues/Inglês.

    Gostaria de trabalhar com traduções nos idiomas :
    Inglês, Espanhol e Portugues
    Qualquer tipo

    Caso deseje entrar em contato
    junioflima@hotmail.com

    Grato,
    Junio

    Junio Ferreira Lima

    23/02/2011 às 11:47

  220. Ola!Sou marroquino,casado com uma brasileira.Gostaria muito de trabalhar como tradutor.Tenho árabe,francês,ingles e espanhol escrito e falado.Tenho disponibilidade de tempo e experiencia de 1 ano em traduçao simultanea na Espanha(ingles-espanhol).Para maiores informaçoes giuliana.quadrelli@yahoo.es

    Reda Ben

    22/02/2011 às 18:57

  221. meu nome é Djair moro no interior de São Paulo e estou disponível para trabalhar com traduções do inglês para o portugues, adoraria receber um material curto para que possam analisar a tradução.

    Djair dos Santos Barbosa

    18/02/2011 às 11:38

  222. Sr. Bruno
    Sou portuguesa, moro no bairro de Moema/São Paulo-Capital, tenho 43 anos, Curso de Letras com fluência em Inglês, iniciando na área de traduções (Inglês-Português/Português-Inglês).
    Aguardo seu contato.
    Sinceramente,
    Lúcia Calheiros
    (11) 8322-2490

    Lúcia Maria Ribeiro Calheiros

    17/02/2011 às 10:26

  223. Estou interessada na vaga.
    Para entrar em contato, meu e-mail

    aline.adb!uol.com.br

    linao.mm@hotmail.com

    Obrigada.

    ALINE EVELLIN O. RIBEIRO

    16/02/2011 às 14:31

  224. Hello!!! Meu nome e Nazaré morei nos U.S.A California for 10 anos estou procurando um trabalho como tradutora Inglês Portugues e vise versa também tenho disponibilidade de horarios e para viagens…Obrigado e aguardo seu contato.

    Nazaré Côvolo

    10/02/2011 às 12:01

  225. Olá. Fui estudante de intercâmbio na Dakota do Sul (Estados Unidos) e tenho Inglês fluente.
    Também trabalhei como professor de inglês no Yázigi Internexus por mais um ano, recentemente.

    Estou disponível para fazer traduções a qualquer momento, com exceção dos domingos (razões religiosas).
    Aguardo contato.

    Thiago

    07/02/2011 às 10:54

  226. Olá sou brasileiro e moro no México, sou tradutor há 3 anos de português – espanhol e espanhol – português. Quem estiver interessado é só entrar em contato. diegobomb@hotmail.com

    Diego Fernandes

    03/02/2011 às 17:05

  227. Oi, sou Denilson. Acabo de chegar do México, onde morei por quatro anos. Faço traduções do português para o espanhol e vice-versa. Para qualquer informação escreva para: denilsonmathias@yahoo.com.br

    Muito Obrigado!

    Denilson Matias

    01/02/2011 às 20:11

  228. Tenho 27 anos, moro no Rio de Janeiro e estou me formando no curso de Formação de Tradutores. Tenho disponibilidade e adoraria ser considerada.

    Obrigada!
    Meu email ceciwolf@hotmail.com

    Maria Cecília Wolf

    01/02/2011 às 9:05

  229. Oi!
    Meu nome e Milenka, sou Brasileira, com pais brasileiro – boliviano, morei 14 anos no Brasil, atualmente moro na Bolivia. Sou Coordenadora e professora em um instituto de Ingles bastante reconhecido no pais. Falo perfeitamente, ingles, portugues e espanhol.
    Estou apta para fazer traducoes escritas ou faladas.
    Aguardo contato!
    Grata, Milenka.

    P.s – Desculpe a falta de acentos, mas minha laptop nao esta configurada para este idioma.

    Milenka Mendez

    27/01/2011 às 13:12

  230. Olá!
    Sou readtor e tradutor inglês, nível profissional.
    Já trabalhei em empresas como Vagalume e prestei serviços de tradução para a Danone.
    Aguardo possível contato para mais informações, e coloco-me à disposição para uma vaga como tradutor ou revisor.
    Grato
    Caio

    Caio Fragoso

    26/01/2011 às 17:42

  231. Bom dia Bruno,

    Meu nome é Junio, estou procurando um trabalho para as horas vagas e gostaria de iniciar na area de tradução. Me disponho a realizar trabalhos como freee-lancer.

    Sou formado em Letras (Portugues/Inglês) e especialista na área de Gestão Ambiental. Tenho experiência com traduação de artigos científicos e textos em geral.

    Me proponho a realizar trabalhos nos idiomas Inglês e Espanhol.

    Enviarei meu CV via e-mail.

    Grato

    Junio Lima

    JUNIO LIMA

    26/01/2011 às 10:33

  232. Olá, meu nome é Daniel e sou fluente em inglês e tenho espanhol básico (por enquanto), logo vou começar a faculdade de Letras Português e Inglês e pretendo ir para a área de tradução. Tenho total disponibilidade durante o dia no meu tempo livre e gostaria de uma chance nessa área que eu tanto gosto.

    danielglolli@yahoo.com.br

    Daniel

    24/01/2011 às 8:55

  233. Olá!Sou descendente de japoneses e morei no Japão por mais de 10 anos. Moro hj em Goiania.
    Nao sei se é procurada com frequencia a traduçao do japones para o portugues, bem como do portugues para o japones, mas se caso estejam interessados, eu me encontro a disposiçao.
    Obrigado!
    Aguardo contato!

    Eduardo

    18/01/2011 às 22:45

  234. Olá, sou Brasileira de Sao Paulo mas vivo a 25 anos no Paraguay, trabalhando como tradutora free-lancer para uma Universidade (Traduçoes para mestrados)
    Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções com fluencia Español escrito e falado.
    Estou a sua inteira disposiçao.

    Nanny

    11/01/2011 às 15:37

  235. Oi!
    Meu nome é Bruno (também rs) e eu fui criado em Boston nos EUA, tenho inglês com nível nativo e estou disponível em todos os horários, caso precise de alguém pra traduzir de inglês pra português ou vice-versa entre em contato no meu e-mail:

    negativebeetle@hotmail.com

    Bruno Pavesi

    09/01/2011 às 20:44

  236. Olá! sou congolês, moro no Brasil há 10 meses, vim para estudar na UFRJ, vou cursar ciências sociais e durante esses 10 meses estudei portugues nessa mesma faculdade,falo francês fluente, pois essa é a língua oficial do meus país. Estou á disposiçao para trabalhos de free lancer na traduçao francês – português. Aguardo resposta

    crispin kabaka abo

    09/01/2011 às 20:03

  237. Bom dia Sr. Bruno Augusto,
    sou Andrea Nosella, sou italiana e moro em Portugal, no Porto.
    Tenho experiência como tradutora freelance para italiano.
    Sou licenciada em Letras italianas e tenho fuencia em Portugues e Ingles escritos e falados.
    Fico a espera do seu contacto.
    Cumprimentos.
    Andrea

    Andrea Nosella

    06/01/2011 às 6:43

  238. Boa tarde, Estou iniciando meu trabalho com Traducao Freelancer e gostaria de obter maiores informacoes. Atualmente moro na Italia, estou estudando a lingua italiana, ja morei na Australia, Londres (paises de lingua nativa inglesa) e tambem tenho fluencia no Espanhol. Tenho facilidade e amor com esse tipo de trabalho. Por favor, estou a disposicao para maiores esclarecimentos no email angelsanches@yahoo.com.br. OBrigada

    Angelica

    02/01/2011 às 19:32

  239. Ola, morei na Inglaterra por dois anos e sou certificada por Cambridge Esol. Tenho experiencia com traducoes e revisao de texto. Tenho fluencia em Ingles escrito e falado. Atualmente curso Traducao pela Daniel B. de Almeida
    Estou a disposicao para maiores informacoes.

    Eliane Campos

    29/12/2010 às 8:53

  240. Bonjour,

    Société leader dans le domaine des jeux en ligne recherche pour le développement d’un site de poker au brésil des traducteurs français / protugais (brésil) passionnés de poker et ayant une bonne connaissance du poker en ligne.

    Merci d’envoyer votre cv à latinogambling@gmail.com

    Mancello

    28/11/2010 às 18:27

  241. Oi, Sou Brasileira, moro fora do Brasil há mais de 13 anos, já estive 5 anos em Buenos Aires (Argentina) y há 8 anos que estou morando no Uruguay…falo e escrevo perfeitamente espanhol, como portugues também obvio, já trabalhei como tradutora para uma empresa na Argentina , traduzindo filmes, do idioma espanhol para o Portugues, gostaria de receber informacao se é que esse anuncio ainda está vigente.
    Obrigado

    Ana Paula Vieira

    25/11/2010 às 19:24

  242. Olá
    Sou Jornalista portuguesa. Tenho experiência em tradução nos seguintes idiomas: Inglês, Francês e Espanhol. Adaptação de textos para Português de Portugal.
    contato: sofiasalgadobr@yahoo.com
    À disposição!

    sofia

    25/11/2010 às 2:23

  243. Ola!

    Traduzo artigos juridicos e cientificos. Possuo 7 anos de experiencia no exterior. Valores acessiveis.
    andreafengler@hotmail.com

    Andrea Fengler

    17/11/2010 às 15:39

  244. Olá, morei nos Estados Unidos por 10 anos. Sou formada em letras e 2 anos de especialização em linguística. Tenho tempo e disponibilidade para trabalhar como tradutora.
    Aguardo contado.
    Obrigada,
    Tânia

    Tania cardoso

    17/11/2010 às 8:04

  245. Meu nome é Alexandre e quero muito trabalhar na área de traduções, dada a minha familiaridade com o idioma inglês, advinda da minha paixão pelo estudo desse idioma.

    alexandre mourão

    10/11/2010 às 16:11

  246. OI! morei e estudei 10 anos nos Estados Unidos,tenho certificacao de Medico interprete pelo Estado de Massachusetts, Portugues-Ingles /Ingles- portugues,tambem traduzi livros na area medica,e muitos outros cursos de especializacao, tenho vasta experiencia em traducao e versao, e interpretcao simultaneas de palestras. aguardo contato
    ggnannibr@hotmail.com

    Gizeli Guilhen Nanni

    26/10/2010 às 0:27

  247. Olá Bruno,
    Sou professora nativa de espanhol e trabalho com traduções em espanhol.
    Obrigada pela atenção.

    Mariana de Herrera

    22/10/2010 às 9:24

  248. Oi! Morei 1 ano nos EUA e tenho fluência em inglês, gostaria muito de trabalhar como tradutora, aguardo contato.
    Obrigada,
    Camila.

    Camila

    21/10/2010 às 17:20

  249. Trabalho como tradutora (inglês/holandês para o Português) e redatora (português de Portugal para o português do Brasil) em uma empresa de turismo americana, mas também sou tradutora autônoma. Moro na Holanda há mais de 5 anos e tenho mestrado em Tradução.
    Favor entrar em contato se precisar de mais informações.

    Maíra

    21/10/2010 às 13:10

  250. Ola, meu nome é Antonio Maldonado sou mexicano, moro no Brasil e gostaria muito de trabalhar como tradutor
    Tenho idioma espanhol nativo.
    Estare esperando seu contato.

    Antonio

    08/10/2010 às 10:36

  251. Olá!
    Sou brasileira, casada com um colombiano há 3 anos e morei no Chile pelo mesmo período. Sou formada pela Faculdade de Comunicações Sociais Cásper Líbero – SP, especializada em Rádio e Televisão. Tenho interesse em prestar serviços de traduçao/intérprete de espanhol/português e vice-versa, seja escrito ou falado. Também tenho inglês fluente. Interessados, entrem em contato!

    Daniele Sass

    07/10/2010 às 12:49

  252. Olá. Meu nome é Fabio, sou Tradutor formado pela USP c/habilitação em Alemão-Português
    Gostaria de trabalhar com traduções nos idiomas :
    Inglês, Francês, Espanhol e Alemão
    Traduções Jurídicos e Comuns Também

    Caso desejar maiores informações sobre preços e condições entre em contato
    fabiodanfer85@hotmail.com

    Grato,
    Fabio

    Fabio Gomes de Oliveira

    02/10/2010 às 15:13

  253. Olah!

    Moro na Inglaterra ha 6 anos e estou acabando o curso de traducao na Universidade de Westminster. Jah tive algumas experiencias com traducao em diferentes areas. Se voce procura uma traducao precisa e de qualidade, pode me contactar:
    manuela_rar@hotmail.com

    PS: Desculpe a falta de acentuacao, mas estou usando um laptop que nao estah configurado para o portugues, mas possuo a disponibilidade de outro.

    Manuela Rocha

    30/09/2010 às 19:53

  254. Traduçoes de ingles portugues
    10 anos experiencia na area comercial/comercio exterior/marketing
    Tenho interesse em trabalhos free-lances
    consultoria.exterior@gmail.com

    Andrea

    27/09/2010 às 10:11

  255. Boa tarde ,gostaria de iniciar na area de tradução portanto estou a disposição para trabalhos freee-lancer de tradução ingles protugues ,portugues ingles,não tenho esperiencia na area essa é minha sincera opinião,mas gostaria muito de iniciar trabalhos nessa area ,por isso me disponho a iniciar com textos simples para que eu possa adiquirir experiencia e ir me desenvolvendo atraves dos trabalhos realizados.

    ATENCIOSAMENTE :

    RICARDO

    ricardo.fsousa@ig.com.br

    RICARDO

    23/09/2010 às 16:50

  256. Olá!tenho experiência na área de tradução com textos bilingue inglês -espanhol-português.Tenho disponibilidade de tempo e experiência freelancer.Espero noticias.

    valter

    22/09/2010 às 19:59

  257. Hola, soy Amadeo vivo en Rio de Janeiro y trabajo como
    profesor de español, hago traducciones para Websites y
    tambien para particulares y empresas. Soy español de nacimiento y como es natural hablo y escribo fluentemente español. Estoy interesado en trabajar con
    traducciones de textos técnicos, juridicos y/o comunes de partugués para español.
    Me encuentro a su disposición
    Un saludo
    Amadeo Ribes

    Amadeo Ribes

    22/09/2010 às 15:09

  258. Olá Bruno, tudo bem?

    Tenho fluência em Inglês e gostaria de fazer parte desta equipe pois tenho disponibilidade para traduções.

    Aguardo retorno!

    À disposição.

    Pricilla

    21/09/2010 às 11:44

  259. Hola Bruno,

    Soy profesora de lengua, literatura, profesora de español y hago traducciones del portugués al español.
    Estoy interesada por el trabajo.
    Gracias.

    Hola Bruno

    17/09/2010 às 13:36

  260. Sou tradutor free-lancer Inglês/Português – Português/Inglês
    Tenho 10 anos de experiência. Prestando serviços para empresas e universidades com ótimas referências.
    Interessados podem entrar em contato: igor.seemann@bol.com.br

    Igor

    16/09/2010 às 10:42

  261. Olá.

    Sou tradutor formado em inglês no Baruch College-New York.
    Tenho 11 anos de experiência. Prestando serviços para empresas e universidades com ótimas referências.
    Interessados podem entrar em contato pelo e-mail:

    alielsamad@hotmail.com

    Ali El Samad

    14/09/2010 às 16:58

  262. Oi meu nome é Silvio,
    Eu morei na Florida por 7 anos, estou interessado em trabalhar com traduções de textos técnicos, jurídicos, comuns também.
    Estarei esperando por sua resposta, obrigado!
    Sinceramente
    Silvio Corrêa

    Silvio

    14/09/2010 às 11:53

  263. Olá Bruno,

    Sou fluente em Inglês, Italiano e Espanhol.
    Gostaria de ocupar minhas horas vagas fazendo o que gosto.
    Aguardo seu contato.
    Grata
    Raquel

    Raquel

    01/09/2010 às 15:32

  264. My name is Melo, I am brazilian-born and currently looking for opportunities as a translator English-Spanish-Portuguese or Portuguese-Spanish-English, I can also teach in Spanish-English languages.
    I had lived in United Kingdom for 6 years and achieved some certifications such as ESOL Level 1.
    If you want a quote, please, call or email me: (11) 3782-6776 (Sao Paulo), gezielmelo@hotmail.com

    G. Melo

    24/08/2010 às 16:05

  265. Ola, sou Andrea Viracca sou inglesa- chilena e gostaria muito de trabalhar em a area de traduçoes, Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções.Tenho fluencia Español e Ingles escritos e falados.
    Encontro-me a vossa disposição para maiores informações.

    Andrea

    16/08/2010 às 14:23

  266. Olá! vivo a 3 anos no Chile, trabalhando como tradutora free-lancer para uma empresa de mineria. E tradutora oficial para um site Español, da rede minube.com

    Tenho disponibilidade de tempo e experiência com traduções.
    Tenho fluencia Español e Ingles escritos e falados.
    Encontro-me a vossa disposição para maiores informações.

    Carolina Oliveira

    20/07/2010 às 1:36

Deixe seu comentário