Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Trabalho para tradutor free-lancer

81 comentários

Empresa de traduções procura tradutores free-lancer para traduções e versões de textos em diversos idiomas e áreas.

Enviar CV para rh@qvp.com.br.

Valores pagos:

R$ 7,50 Lauda (180 palavras) – Tradução
R$ 8,00 Lauda (180 palavras) – Versão
R$ 12,00 Lauda (180 palavras) – Versão Dupla

Contato: Bruno Augusto.

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

22/12/2008 às 21:49

Publicado em Vagas e Empregos

81 comentários para 'Trabalho para tradutor free-lancer'

Assinar os comentários por RSS ou TrackBack para 'Trabalho para tradutor free-lancer'.

  1. Olá,

    Tenho larga experiência em tradução de textos inglês-português, português-inglês, espanhol-português, português-espanhol, incluindo abrangência em termos técnicos (medicina, biologia, psicologia, informática, teologia, economia, marketing entre outros).

    Sou fluente na língua inglesa (UK) e estou disposto a trabalhar como freelancer em traduções desse gênero.

    Luís Gustavo Pereira

    10/03/2010 às 22:39

  2. Meu nome é Luciano. Traduzo texto, áudio, vídeo de inglês para português. Trabalhos na área de investimento em contrato de futuros, (commodities) opções, etc. Vendas, PNL, Psicologia, etc.
    11-8653-3248

    Luciano

    08/03/2010 às 9:09

  3. boa noite sou sergio andres sou colombiano moro atualmente em buenos aires estou procurando trabalho de tradutor na argentina tenho como idiomas fluentemente falados ingles,espanhol e portugues estou disponivel e aberto a respostas desde ja, eu agradeço a quem se interessar deixo meu telefone de recados do brasil 011 4647 2536 ou 011 7536 4268 falar com vanessa e na argentina buenos aires 15-6913-5989 obrigado.

    sergio andres

    04/03/2010 às 21:02

  4. Hola bruno buenas tardes.Mi nombre es Icaro,vivo en São paulo,tengo 23 años y hablo y escribo en Español y Portugues.
    Busco trabajo para mis ratos libres,pues yo trabajo, pero en mis ratos libres queria hacer traducciones.
    Residi en España por 13 años.Tengo nacionalidad Española y Brasileña.Idiomas:Español y portugues fluente.
    Contactos:CElular:11-75819283
    fixo: 11-25527033

    icaro

    01/03/2010 às 13:15

  5. Good afternoon.

    My name is Luanna Santana, I´m looking for job as translator, english-portuguese, portuguese-english, I´m also accepting text translations. I have disponibility to travel if necessary.
    I’ve worked as interpreter for bands/musicians and also with tourists in Brazil.
    My email address is: nanna_tana23@hotmail.com
    ……………………………………………

    Boa Tarde.

    Meu nome é Luanna Santana, estou procurando trabalho como tradutora inglês-português, português-inglês, também aceito atraduções de texto e/ou trabalhos. Tenho disponibilidade para viajar, se necessário. Já trabalhei como intérprete de bandas/músicos e também de turistas no Brazil.
    Meu email é: nanna_tana23@hotmail.com

    Luanna Santana

    24/02/2010 às 17:01

  6. Sou rofessora de lingua japonesa e tradutora Japones/Portugues/Japones. Morei no Japao, durante dez anos. Me registrei em quatro empresas de traducao/interprete em Toquio e atuei nesta area . No Brasil, sou tradutora freelancer , auxiliando nos trabalhos de traducoes juramentadas ,traduzindo livros e atuando como interprete. Aguardo o trabalho de traducao do ramo de: Jornalismo,literatura,Documentario,etc.

    Contato:

    Celular: 9933-4152

    Grata

    Laura Masako Niitsuma

    23/02/2010 às 21:20

  7. Ola,

    Eu moro nos U.S atualmente. Sou fluente em Ingles e Portugues e gostaria muito de trabalhar no ramo, sou brasileira nata e ja trabalhei fazendo traducao de documentos maritimos para a Tradunet em Santos-SP, quando ainda morava no Brasil. Ficarei aguardando anciosamente seu parecer. Grata!!

    Alexandra

    23/02/2010 às 12:51

  8. Estou interessado em iniciar na área de tradução. Sou professor e, no momento, penso em mudar de área.

    Idiomas: inglês e espanhol.

    Contato: fabiano_santos13@yahoo.com.br

    Fabiano

    18/02/2010 às 18:59

  9. Olá,
    Me ofereço para traduções entre Português- Catalão- Espanhol.
    Sou brasileira e moro em Barcelona.
    Atenciosamente,
    Maria Eugênia.

    Maria Eugênia

    10/02/2010 às 9:21

  10. Tel:031 99147368

    Vitor

    02/02/2010 às 19:21

  11. Olá Bruno.

    Gostaria de me oferecer para tradução de textos em japones. Tenho 5 anos de experiência como tradutor, e fluência na língua japonesa.

    Faço tradução tanto do japones para o portugues, quanto do portugues para o japones.

    Vitor

    02/02/2010 às 19:16

  12. Sou formada como tradutora/ intérprete ( Inglês) , pelas Faculdades Integradas Newton de Paiva ,MG . Leciono inglês para todos os níveis e idades desde 1988 fiz trabalhos de tradução sem muita relevância e hoje gostaria de ingressar no mercado e estou colocando-me a disposição de quem precisar. Tenho uma vasta experiência internacional e trabalhei por muitos anos na área de intercâmbio.

    Telefone (011) 34 59 90 21 // (011) 79 79 76 61

    Efigênia

    Efigênia

    02/02/2010 às 15:44

  13. Olá,

    Já trabalhei como professor de Inglês e de intérprete quando estava em Londres. Gostaria de realizar alguns trabalhos de tradução do Inglês para o Português e vice-versa.

    Obrigado!

    Sérgio Lopes

    02/02/2010 às 11:50

  14. Prezado Bruno,

    Concordo ipsis litteris com o Trad. Wilson!
    Eu sei que existem centenas de tradutores desempregados e até desesperados no mercado, mas os valores que você se dispõe a pagar são aquém do que os clientes estão dispostos a pagar por um trabalho de qualidade.
    Também ofereço meus serviços de versões e traduções técnicas e literárias inglês/português/espanhol, por uma tarifa mais justa. Estou localizado na região do Taquaral em Campinas, meu telefone é 019-8216-1861, o e-mail é osnor@ig.com.br

    Um abraço,
    Osnor de Moraes

    Osnor de Moraes

    02/02/2010 às 7:20

  15. INTERESSES

    1)Tradutor com experiencia nos seguintes idiomas -
    Ingles/Frances/Italiano/Holandes/Alemão.

    2)Aulas Particulares (SP Cap)

    3)Quick Talk – aulas práticas e rápidas de conversação para prepará-lo para sua viagem, seja turistica ou comercial.

    4)Recepção e acompanhamento de estrangeiros durante a sua permanencia no Brasil.

    5)Motorista executivo multi lingue – fino, discreto, educado, calmo e equilibrado, otimo motorista.

    Falo corretamente 9 idiomas, sou brasileiro, 49 anos, loiro de olhos azuis, filho de diplomata, morei 20 anos em 15 países, fino e educado, tendo disponibilidade para viagens e tempo integral.

    MEU NOME: RALF SCHWARZ
    MEUS TELEFONES: 11-4743.3310 e 11-7124.0121
    MEU email: rasch@bol.com.br

    ralf schwarz

    29/01/2010 às 9:42

  16. CARO SR. BRUNO,

    **EXPERCENCIA DE 10 ANOS NOS EUA COM HIGH SCHOOL E TOEFL FLUENTE EM >> ENGLISH/SPANISH/ENGLISH

    **SOU INTERPRETER SIMULTANEO EFICIENTE EM TODOS OS NIVEIS DO MERCADO 4 ANOS EXP. NOS EUA PARA PASTORES, PALESTRANTES E EMPRESARIOS.

    **TRABALHO COMO TRADUTOR PARA EMPRESAS AMERICANAS COMO A http://WWW.COSMETICHARMONY.COM 2 ANOS EXP.

    **SOU PROFESSOR DE INGLES E ESPANHOL NO CCAA 3 ANOS EXP.

    EMAIL: PRWDASILVA@HOTMAIL.COM 33-8864-4220

    WANDERSON

    25/01/2010 às 18:42

  17. Olá Bruno, comecei a atuar na área de tradução há pouco tempo,mas me apaixonei. Sou formada em comunicação social e morei fora do país por 9 anos (Argentina e Uruguai). Faço traduções de espanhol/português e português/espanhol. Enviarei meu currículo por email.
    Obrigada

    Danila

    24/01/2010 às 20:48

  18. Olá Bruno!
    Sou professora de inglês há 14 anos. Sempre que posso pego alguns trabalhos de tradução, mas gostaria de dedicar-me mais a essa área que gosto tanto. Sou formada em comunicação social e letras. Maiores informações poderá obter através do meu currículo enviado para seu e-mail.

    Marilu

    19/01/2010 às 14:36

  19. Prezado Bruno augusto, sou uruguaia, moro no Brasil há nove anos e atuo como professora de inglês e espanhol há mais 15. Nos últimos anos tenho feito muitos trabalhos de tradução. Deixo meu contato no caso tenha algúm trabalho para mim. Grata, Carolina.

    Carolina

    18/01/2010 às 17:52

  20. Sou Professor de Inglês e já trabalhei 1 ano como intérprete em uma empresa de Osasco. Gostaria de realizar alguns trabalhos de tradução do Inglês para o Português e vice-versa. Aulas particulares em empresas e domicílios também podem ser agendadas (zona oeste e região de Osasco e Alphaville), é necessário ter interesse e aplicação para as aulas.

    Carlos Eduardo da Silva Louro

    16/01/2010 às 17:52

  21. Sou tradutor de livros literários, de sites, revisor de textos no que diz respeito ao English language e ao Português.

    My e-mail address is: tiago.patricio@bol.com.br and
    My telephone numbers are: (11) 96872124 and (11) 25129055
    Tiago.

    Tiago Martinez Roelles Patricio

    16/01/2010 às 16:07

  22. Sou tradutor formado pelo Unibero – São Paulo e gostaria de trabalhos de tradução (ing-port). Estou em fase de finalização de um livro de poesias de minha autoria e estou ampliando os horizontes profissionais ministrando aulas de inglês e fazendo traduções.
    Aceito material por mail, correio ou qualquer outra forma disponível ao cliente, trabalahndo com Wordfast e Trados.
    11-9213-5290

    Marcos Nunes

    15/01/2010 às 10:21

  23. Bruno Augusto;

    Sou novo nesse mercado e quero começar com o pé direito, tenho inglês em nível intermédiário.

    Quero tirar algumas dúvidas meu i-mail: loucoporsport@hotmail.com.

    sds

    Rodrigo Belmonte

    Rodrigo Belmonte

    14/01/2010 às 19:21

  24. Caro Bruno Augusto:
    Ofereço meus serviços para tradutor de Português-Espanhol e Español-Portugués.
    Mas gostaria de esclarecer alguns detalhes:
    Valor do trabalho:
    Bom, pra começar esses valores não correspondem à realidade e qualquer tradutor que se prece como profissional não trabalharia nem por laudas, pois demonstraria muita imaturidade profissional e inexperiência, alem de desprestigio do seu trabalho, nem por valores tão baixos.
    Não considere isto uma afronta, mas, apenas uma dica ou crítica construtiva.
    Com certeza poderá achar alguém que faça a tradução para você por esses valores, mas não pode garantir a qualidade e experiência.
    Então estou disposto a oferecer meus serviços, mas meu orçamento será sempre por palavra, e o valor é:
    R$ 0,10 p/palavra – Tradução
    R$ 0,12 p/palavra – Versão

    Se for do seu interesse um trabalho de qualidade por um preço justo, estou às ordens, o valor pode até ser negociável dependendo do volume do projeto.
    Para contacto:
    E-mail:
    wilsonvazquez01@gmail.com
    Tel.: (011) 4639-5751 – SP-BRASIL
    Cel.: (011) 6788-7595
    Atte:
    Trad. Wilson.

    Wilson

    14/01/2010 às 14:30

  25. Prezados,

    Sou tradutora e revisora nos idiomas Inglês, Francês (nativo) e Alemão. Atuo com textos em geral (artigos, teses, monografias, etc…), e me especializei na área jurídica, prestando serviços a escritórios ao longo de mais de 10 anos. Entrem em contato por email (magalhaes.katia@uol.com.br), ou pelo meu site http://www.katiamagalhaes.com.br. Abraços a todos,

    Katia Magalhães

    12/01/2010 às 13:27

  26. Tradutora com 8 anos de experiência no mercado de traduções.
    Presto serviço para agências de tradução, empresas de diversas áreas, universidades e pessoa física.

    Traduzo materiais das áreas: financeira, marketing, informática/TI, médico-farmacêutica, farmácia, biologia, nutrição, odontologia, administrativo-comercial, comércio exterior, engenharia civil e arquitetura, petróleo, mineração, filosofia, sociologia, contratos, currículos profissionais, resumos de dissertações (abstracts), etc.

    Tenho traduções publicadas na área de odontologia/farmácia e sociologia.

    Recebo seu material por e-mail, fax ou correio (impresso ou em CD) e entrego conforme a preferência do cliente.

    Preço abaixo da tabela do SINTRA (Sindicato dos Tradutores).

    Solicite orçamento sem compromisso!

    Contato:
    Tradutora Carmen L.M. Carvalho
    MSN: carmenlmoura@yahoo.com.br
    SKYPE: carmenlmoura
    Fone: 11 3931-2947 / 8725-4520

    Carmen L.M. Carvalho

    11/01/2010 às 21:25

  27. Boa tarde,

    Sou tradutor de inglês-português com mais de 15 anos de experiência em traduções técnicas (petróleo, gás, meio ambiente, energias alternativas, telecomunicações, direitos humanos, informática, etc), manuais de treinamento, websites, artigos, etc. Atualmente sou profesor da Berlitz Brasil também
    tel. 11 95135118
    m_magalhaes2000@yahoo.com.br

    Marcelo P. Magalhães

    08/01/2010 às 13:35

  28. Olá, sou professora de inglês e trabalho com traduçõesport/inglês – inglês/português, tenho experiência; sou flente em inglês com certificados na Cambriedge e também procuro trabalhos como intérprete.

    lcorreia09@hotmail.com

    Lucilene Correia

    07/01/2010 às 15:55

  29. ola.
    MOREI NA ESPANHA A 3 ANOS E PROCURO UM TRABALHO EXTRA COMO TRADUTORA DE ESPANHOL,SE ESTIVER ENTEREÇADO ENTRE EM CONTATO NO MEU EMAIL…danibraihan@hotmail.com

    daniela

    07/01/2010 às 14:45

  30. PRECISO DE UMA TRADUTORA DE FRANCES QUE MORE EM FORTALEZA , TENHO UM TRABALHO EXTRA DE UMA SEMANA PARA CONTRATA-LA. ENTERESSADOS MANDE E-MAIL PARA wilmapazevedo@hotmail.com AGUARDO CONTATO OBRIGADO!!!!

    wilma paiva de azevedo

    06/01/2010 às 9:27

  31. QUERO ENTRA EM CONTATO COM ALINE TRADUTORA DE FRANCES. TENHO UM TRABALHO EXTRA PARA ELA, POR FAVOR ALINE!!! ENTRA EM CONTATO. wilmapazevedo@hotmail.com PRECISO DO SEU TELEFONE.

    wilma paiva de azevedo

    06/01/2010 às 9:14

  32. Professora de inglês por 5 anos, certificada (Michigan), experiência internacional, traduções anteriores de trabalhos técnicos na área de medicina, geologia e informática. Trabalhos avulsos de tradução de cartas para famílias americanas e vice-versa.

    Alaide Pitombeira

    05/01/2010 às 9:47

  33. Hola! Soy Argentina Nativa graduada como Professora de Portugues en la Universidad Nacional de Misiones.
    Sou Argentina, falante nativa de espanhol e gostaria de trabalhar com voces.

    Lorena

    02/01/2010 às 12:51

  34. Olá,

    Morei no México por seis meses e fiz curso de español com professor nativo. Gostaria de realizar traduções.

    Obrigada!

    Priscila Zanutto

    13/12/2009 às 18:16

  35. Olá!!
    Sou formada em História e morei 6 anos na Áustria e domino muito bem o idioma alemäo. Gostaria de trabalhar com traducöes com essa língua.
    Obrigada,
    Benedita

    Benedita Teixeira Gama

    10/12/2009 às 21:28

  36. Sou tradudor de informática há 24 anos, com mais de 250 livros traduzidos e publicados para editoras como Elsevier (Campus), LTC, Makron, Pearson e outras. Estou com um período livre neste final de ano. Se houver interesse no meu trabalho, por favor, façam contato pelo e-mail danielvieira444@yahoo.com.br.

    Daniel Vieira

    10/12/2009 às 20:01

  37. Ola !!

    Sou argentina-espanhola e morei e estudei em varios paises da Europa. Falo espanhol, alemão, inglês, francês, português e holandeis fluente. Estou fazendo o meu doutorado na UFMG e gostaria de fazer trabalhos de tradução.

    Por favor entre em contacto comigo se tiver interesse.

    Obrigada !!

    Meritxell

    03/12/2009 às 15:48

  38. Sou Cirurgiã Dentista com ampla experiencia em tradução de artigos cientificos ingles/portugues. Gostaria de trabalhar como tradutora pela internet nos meus horarios livres.

    Débora Ferlin

    01/12/2009 às 12:39

  39. Sou Cirurgião Dentista com ampla experiencia em tradução de artigos cientificos ingles/portugues. Gostaria de trabalhar como tradutora pela internet nos meus horarios livres.

    Débora Ferlin

    01/12/2009 às 12:39

  40. Sou fluente em inglês. Ofereço meus serviços de tradução/versão em Inglês/Português. Morei nos EUA e tenho esperiência em áreas de saúde, medicina, ciências, educação, jornalismo. Posso traduzir também outros assuntos como documentos, website, etc, com dedicação e profissionalismo. Abraços!
    marildabarcellos@hotmail.com

    Marilda Barcellos

    30/11/2009 às 9:01

  41. Sou fluente em inglês e ofereço meus serviços como tradutora de Inglês/Português. Vivi nos EUA e tenho experiência nas áreas de saúde, medicina, ciências, jornalismo, religião. Posso traduzir também outros assuntos,com qualidade e profissionalismo. Preço acesível! Abraços!

    Marilda Barcellos

    30/11/2009 às 8:43

  42. Sou formada em Letras- dupla habilitação em Inglês – Português e gostaria de trabalhar como tradutora a fim de adquirir maior experiência.

    Patrícia

    18/11/2009 às 11:23

  43. Tenho inglês fluente, com vivência internacional, já dei 2 anos de aulas de inglês e sou formada em biologia pela USP com doutorado em ciencias. Trabalho com tradução/versão ou revisão da tradução de artigos científicos e livros, e textos em geral, na área de marketing, moda, ciências, jornalismo, entre outros. Faço também tradução para dublagem e legenda de programas de TV, transcrição, tradução e legendas de vídeos institucionais.

    Caso haja interesse, favor entrar em contato via e-mail.

    Laurash2610@gmail.com

    laura Haddad Angelino

    09/11/2009 às 15:31

  44. Sou professora de inglês com experiência de mais de 12 anos e também faço traduções. Sou professora da Faetec e do CNA.Gosto muito de trabalhar com traduções e tenho muito interesse nas áreas técnicas principalmente de engenharia pois sou técnica em eletrotécnica e também tenho curso incompleto de engenharia elétrica. Isso não quer dizer que não faço outras traduções, também faço e com muito interesse.
    Traduções de email, acessoria para empresas, cartas de negócios também são trabalhos que gosto de fazer.Contatos por email: steffsilva@ig.com.br

    Veronica Olinda Silva

    22/10/2009 às 20:54

  45. Por favor visitem a nossa página. Temos um grupo variado de profissionais com larga experiência em diversas áreas, incluindo tradução.

    Aberto a todo o tipo de contactos.

    TecnoAdvice

    15/10/2009 às 20:14

  46. Chamo-me Jamie, sou natural da China e agora moro em SãoPaulo, tenho capacidade de fazer tradução trilíngue – Chinês Português e Inglês, em especial, tenho facilidade de traduzir do Português para o Chinês e vice-versa.Fui professora de Inglês e Chinês na escola Wizard Brooklin, São Paulo,no momento trabalho com aulas particulares e traduçoes freelancer. Hoje a China já tornou-se a maior parceira comercial do Brasil! Se sua empresa procura um tradutor profissional para atender a essa damanda específica, estou disponível para avaliação.

    Grata,
    Jamie

    Contato:11-76931140

    Jamie Jiang

    13/10/2009 às 17:58

  47. Boa tarde,

    Sou tradutora de inglês – espanhol – português com mais de dez anos de experiência em traduções técnicas (petróleo, gás, meio ambiente, energias alternativas, telecomunicações, direitos humanos), manuais de treinamento, websites, artigos, etc. Moro na Argentina e faço traduções para o Brasil e para os EUA.

    Obrigado!

    Trad. Cristina Barbosa

    04/10/2009 às 16:54

  48. Ola,
    Eu sou americana, e falou ingles perfeitamente. Tambem sou formada como profesora de Ingles com TEFL International. O meu portugues e muito bom tambem e gostaria ser tradutora. Vou tentar mandar o meu CV para o email que deu, mas algumas pessoas ja dissem que nao esta funcionado. Vamos ver.
    Obrigada,
    Taraneh

    Taraneh

    16/09/2009 às 20:55

  49. Discente em Letras Português-Russo procura especialização em tradução simultânea. Procuro também eventos que sejam abertos à comunidade russa no Brasil.
    Do Svidânia

    Marco Antônio Marques de Aguiar

    16/09/2009 às 14:32

  50. Olá Bruno,

    Me chamo Aline e resido em Fortaleza, procuro trabalho extra na aréa de traduções e adaptações de textos.Já realizei trabalhos para estudantes e profissionais de várias áreas.Estudei no centro de línguas do CEFET e estou de acordo com o seu orçamento.Espero fazer negócios com você.

    Grata,
    no aguardo.

    Aline Vasconcelos

    15/09/2009 às 13:30

  51. Olá Pessoal,
    Sou Professor de Inglês e Espanhol e também faço traduções de ambos idiomas, tenho ampla experiência pois trabalhei em diversas escolas de idiomas bem como; prestando consultoria na área de traduções em grandes empresas. Tenho experiência no exterior por ter vivido em outros Países. Me coloco a disposição para quaisquer necessidades e desde já agradeço.
    Email de contato: maestrovaliente@yahoo.com.br

    Att
    Ricardo Valiente.

    Ricardo Valiente

    12/09/2009 às 20:39

  52. Olá,
    me chamo paulo , aqui estou pra informar que ,que sou
    capaz de auxiliar estrageiro que falan inglês,
    pois aqui o Brasil é muito visitado , e muitos estrageiro falam inglês e nada de portugues , pois ,bem , uma oprtunidade eu pesso.
    GRATO.

    tarik paulo de jesus

    02/09/2009 às 21:19

  53. Sou caloura da UFRJ, Português/Inglês, ja fiz dois anos e meio de curso de inglês e adoraria ser tradutora. :)

    [dayanearaujo@live.com]

    Dayane

    25/08/2009 às 16:55

  54. Olá, gostaria de uma oportunidade! Nunca trabalhei com traduções mas já fiz inglês instrumental e Brasas até o Book 7. Grata.

    Isiane dos Santos Luna

    18/08/2009 às 11:08

  55. Sou formado em Letras, com habilitação em Tradutor Interprete Portugues/Inglês pela UFMS, gostaria de fazer traduções para ganhar experiencias.

    Antonio Machado

    16/08/2009 às 13:13

  56. Olá, sou professora de inglês desde 1988, formada pela Unicapital – SP. Já trabalhei para algumas escolas de idiomas como CNA, Skill e Wise Up. No momento trabalho com aulas particulares. Possuo algum tempo disponível para realizar traduções. Sou voluntária na Ong Recicle onde realizo traduções de documentos e e-mails, tanto do inglês para o português como vice-versa. Embora não tenha muita experiência como tradutora, acredito dominar bem o idioma e me coloco à disposição para os testes que acharem necessários.

    Grata,
    Cidinha Mello

    Cidinha Mello

    07/08/2009 às 0:25

  57. Ola’,
    Estou cursando o oitavo semestre do curso de Letras (Dupla habilitacao Ingles e Portugues) da USP e ja sou graduada na Universita’ di Bologna em Historia da Arte. Tendo ja feito alguns trabalhos de traducao do italiano para o portugues e vice versa, na Italia, gostaria, preferencialmente, de fazer traducoes nesta lingua. De todo modo, tambem ja fiz algo na lingua inglesa. Envio o meu curriculum caso seja interessado na minha formacao.
    Atenciosamente,
    Joelma

    Joelma

    05/08/2009 às 1:50

  58. A quem possa interessar.

    Meu chamo Luciano, procuro trabalho como intérprete,inglês-português,também em negociações empresariais e acompanhamento de estrangeiros no Brasil ou até mesmo no exterior.

    Estudei no C.C.A.A, Skill, e City College of San Francisco na California, onde residi por 8 anos seguidos trabalhando na área turística.

    Propostas podem ser enviadas para: lvidotto@hotmail.com ou pelo fone(44)9922-2375.

    LUCIANO VIDOTTO
    Brasileiro, solteiro, nascido em 03/06/1968
    Rua Goiás, nº 380
    Colorado, centro – PR 86690-000
    Telefone: (44) 9922-2375 / E-mail: lvidotto@hotmail.com

    OBJETIVO
    Cargo de Intérprete
    Viso a área de transações empresariais, também pretendo atuar na área de acompanhamento de estrangeiros no Brasil.

    FORMAÇÃO
    Bacharel em Direito dezembro/2008
    FACULDADES MARINGÁ

    EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
    1996 a 2001 – YELLOW CAB COP
    1200 Mississippi San Francisco CA – USA
    Zip Code 94111
    Cargo: Driver
    * Encarregado de transportar e guiar turistas do mundo todo na Califórnia durante 5 anos.
    * Volta ao Brasil por queda de movimento devido ao ataque terrorista de 11 de setembro 2001 ao WORLD TRADE CENTER

    QUALIFICAÇÕES
    Fluente em inglês, nível alto – espanhol intermediário
    Prática em conversação em inglês com a utilização de técnicas áudio visuais
    CENTRO CULTURAL ÂNGLO AMERICANO professor Michael
    Presidente Prudente – SP
    Carga Horária: 180 horas

    Inglês (ESL) – English as a second language
    CITY COLLEGE OF SAN FRANCISCO, downtown campus – Counselor Joan Garfunkle
    4st/mission – San Francisco, CA – USA, Zip Code 94107
    1995 a 1996
    Carga Horária: 172 horas
    *possuo certificados

    Introduction to microcomputers
    CITY COLLEGE OF SAN FRANCISCO, downtown campus
    4º st / mission st – San Francisco CA – USA, Zip Code 94107
    1995 a 1996
    Carga Horária: 98 horas

    Luciano Vidotto

    04/08/2009 às 23:20

  59. Olá Bruno,

    Acabo de enviar meu currículo para o e-mail indicado acima.

    Sou estudante de Relações Internacionais da UNESP FRANCA, porém como este é meu último ano de faculdade resolvi concluir na USP e estou morando em São Paulo capital. Já trabalhei com ambos, tradução e versão, espanhol e inglês. Morei fora 1 ano e meio e sou fluente nos dois idiomas. Inclusive já dei aulas particulares de inglês no CNA de Itapira e na Universidade de Santiago de Compostela, Espanha.

    Favor confirmar recebimento do currículo.

    Grata,
    Bruna
    11-87082323

    Bruna

    04/08/2009 às 0:16

  60. olá,
    sou professora de francês e gostaria de traduzir textos de francês para português e vice-versa via internet.
    Interessados mande-me e-mail.
    Um abraço.

    eliana guidicelli

    03/08/2009 às 9:08

  61. Oi meu nomeé Neyla sou estudante do Curso de tradutor e intérprete e gostaria de fazer tradução do inglês/Português para adquirir experiência.Vou te enviar o meu CV.

    Neyla

    29/07/2009 às 13:25

  62. Olá!

    Estou interessada em trabalhar como tradutora freelancer Espanhol>Português>Português>Espanhol. Sou fluente no idioma e dou aulas do mesmo.

    Luciana

    28/07/2009 às 21:43

  63. Good afternoon, to whom it may concerne.

    My name is Luciano Vidotto, i´m looking for job as translator, english-portuguese, portuguese-english, i´m also accepting text translations and mainly business conversations.
    I have disponibility to travel if necessary, i studied at Pink and Blue school for children long time ago, today it has changed it´s name to Skill, i studied at C.C.A.A. as well. After that i moved to California – USA and studied at City College where i lived for eight straight years.
    Proposes can be sent to: lvidotto@hotmail.com or at(44) 9922-2375.

    p.s: only serious proposes willbe accepted, thanks for your time, have a good one.

    Luciano Vidotto

    22/07/2009 às 17:25

  64. Olá, Bruno!
    Gostaria de trabalhar como tradutor Inglês/Português e adquirir experiência nesta área.
    Vou lhe enviar meu currículo…Grato!

    Carlos Louro

    20/07/2009 às 14:58

  65. Prezado Bruno

    Fiquei muito interessada na sua proposta.
    Fico às suas ordens através do mail andrearocha911@yahoo.com.ar.

    Andrea Rocha (tradutora de espanhol nativa – português-espanhol)

    Andrea Rocha

    19/07/2009 às 15:19

  66. Olá,
    Sou fluente em Inglês, com diploma no CCAA e atualmente faço aulas de conversação no Brasas. Já fiz alguns trabalhos de tradução para monografias de pós graduação. Estou muito interessada em trabalhar profissionalmente com tradução inglês/português.
    Aguardo contato.
    Alessandra

    Alessandra Heckert de Souza

    16/07/2009 às 20:35

  67. Prezada Senhores,

    Sou Publicitária com especialização em Marketing e Jornalista pós-graduada pela Escola Superior de Comunicação de Lisboa, Portugal. Falo e escrevo alemão – estudos adquiridos na Universidade de Munique (Deutschkurse für Ausländer) e na Reprecht-Karls-Universität Heidelberg, Alemanha.

    Obrigada,
    Margareth

    Línguas de Trabalho:
    Alemão para o Português, Português para o Alemão.

    Contato:

    E-mail: margarethbatista@yahoo.de
    gareth.bs63@yahoo.de
    Cel. 55021.92952856

    Margareth Batista

    15/07/2009 às 15:34

  68. Olá Bruno,

    Sou Publicitária com especialização em Marketing e Jornalista pós-graduada pela Escola Superior de Comunicação de Lisboa, Portugal. Falo e escrevo alemão – estudos adquiridos na Universidade de Munique (Deutschkurse für Ausländer) e na Reprecht-Karls-Universität Heidelberg – Alemanha.

    Gostaria de candidatar-me para o serviço de tradução.

    Obrigada,
    Margareth Batista

    Línguas de Trabalho:
    Alemão para o Português, Português para o Alemão.

    Contato:

    E-mail: margarethbatista@yahoo.de
    gareth.bs63@yahoo.de
    Cel. 55021.92952856

    Margareth Batista

    15/07/2009 às 15:24

  69. Olá, Bruno. Gostaria de traduzir textos Francês/Português. Por favor entre em contato. Valeu!

    Rogério

    13/07/2009 às 16:27

  70. Fala Bruno. Gostaria de ser tradutor francês/português.
    Os valores estão ótimos pra mim. Por favor, entre em contato. Valeu!

    Rogério

    13/07/2009 às 13:47

  71. Gostaria de traduzir inglês/português.
    Sou fluente, estudei a língua durante cerca de 10 anos em cursos que abordavam tanto a gramática como a conversação.

    Pamela Argentino de Oliveira

    10/07/2009 às 0:02

  72. Gostaria de ser tradutora de italiano/portugues, como fazer?como me preprarar e onde estudar..sou fluente e sou professora. Obrigada

    Cassia

    26/06/2009 às 10:42

  73. os valores realmente estão muito baixos!!
    se pagarem o que eu quero receber vou trabalhar na boa!!
    ñ é para profissional!!!

    luiz

    24/06/2009 às 23:13

  74. Beleza Bruno.
    Entao estou interessado nesta vaga de tradutor free-lancer. Español Portugues Español.

    Aguardo algum contato. Valeu!

    Wesley Gomes

    10/06/2009 às 12:06

  75. Boa tarde, gostaria de deixar meu curriculo e meus contatos para fazer traduções russo/português – português/russo.

    Grata, Ligia!

    Ligia Prestes

    20/05/2009 às 13:10

  76. Caro Bruno Augusto:

    Ofereço meus serviços como anunciado na publicação no site http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/22/trabalho-para-tradutor-free-lancer/
    para tradutor de Português-Espanhol e Español-Portugués.

    Mas gostaria de esclarecer alguns detalhes:

    1- Valor do trabalho:

    Bom, pra começar esses valores não correspondem à realidade e qualquer tradutor que se prece como profissional não trabalharia nem por laudas, pois demonstraria muita imaturidade profissional e inexperiência, alem de desprestigio do seu trabalho, nem por valores tão baixos.

    Então estou disposto a oferecer meus serviços, mas meu orçamento será sempre por palavra, e o valor é:

    Se for do seu interesse um trabalho de qualidade por um preço justo estou as ordens.

    Para contacto:

    E-mail:
    wilsonvazquez01@gmail.com

    Tel.: (011) 4639-5751 – SP-BRASIL
    Cel.: (011) 6788-7595

    Atte:
    Trad. Wilson David Vazquez (Davi)

    Trad. Wilson David Vazquez

    14/05/2009 às 0:25

  77. ola gostaria de ser tradutora..adoro fazer isso…

    fabiane

    08/05/2009 às 10:34

  78. eu moro no japao eh vou voltar para o brasil e queria saber se alguem precisa de algum tradutor de japones se me pagarem uns 5 conto por mes eu aceito o trampo watashi nihongo wakarimasu watashiwa nihon ni sundeimasu demo buradiru ni kaerimasu dareka nihongo no tsuuyaku o boshiu shiteitara zehi onegaishimasu cel do japao 09042643859

    gabriel kitaoka

    06/03/2009 às 6:32

  79. É uma pena, pois no site da empresa também só tem esse email de contato… Eu também estava interessada….

    Raphaella

    26/02/2009 às 16:17

  80. Caro(a),

    Tente uma das opções alternativas de contato do site da empresa: http://www.qvp.com.br/fale.htm.

    Lembramos que não temos vínculo com a oferta, em si, e apenas reproduzimos os textos que nos são enviados.

    Abraços e sucesso!

  81. tentei enviar meu résume, e-mail não foi reconhecido.

    ezir

    24/01/2009 às 10:28

Deixe seu comentário