<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Mais algumas regras de acentuação gráfica que não serão afetadas pela reforma ortográfica.</title>
	<atom:link href="http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/08/mais-algumas-regras-de-acentuacao-grafica-que-nao-serao-afetadas-pela-reforma-ortografica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/08/mais-algumas-regras-de-acentuacao-grafica-que-nao-serao-afetadas-pela-reforma-ortografica/</link>
	<description>Portal para tradutor e intérprete que oferece tradução juramentada, livre ou simultânea em inglês, espanhol e outros idiomas. Orçamento online para traduzir seu trabalho. Cadastro grátis para tradutor.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 00:40:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Por: abd allha</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/08/mais-algumas-regras-de-acentuacao-grafica-que-nao-serao-afetadas-pela-reforma-ortografica/comment-page-1/#comment-10062</link>
		<dc:creator>abd allha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 22:11:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=930#comment-10062</guid>
		<description>#

muito bom isso</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>#</p>
<p>muito bom isso</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: abd allha</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/08/mais-algumas-regras-de-acentuacao-grafica-que-nao-serao-afetadas-pela-reforma-ortografica/comment-page-1/#comment-10061</link>
		<dc:creator>abd allha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 22:10:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=930#comment-10061</guid>
		<description>الفيس بوك</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>الفيس بوك</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Henrique</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/08/mais-algumas-regras-de-acentuacao-grafica-que-nao-serao-afetadas-pela-reforma-ortografica/comment-page-1/#comment-8593</link>
		<dc:creator>Henrique</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2011 18:41:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=930#comment-8593</guid>
		<description>Olá! Achei o site por acaso, e gostei muito.
Tenho uma dúvida. Na subseção &quot;Palavras que só admitem uma pronúncia, mas deixam dúvidas.&quot; encontrei isto:
...
9. CLITÓRIS
10. CLÍTORIS (pedra)
...

Segundo o dicionário Houaiss eletrônico 3.0 de junho de 2009, cujo conteúdo &quot;... corresponde à edição integral do Dicionário Houaiss da língua portuguesa.&quot;, as duas formas citadas são equivalentes e referem-se à anatomia feminina, não tendo significado ligado a pedra.

Qual a sua fonte de que &quot;clitóris&quot; e &quot;clítoris&quot; significam coisas diferentes?

Obrigado e parabéns pelo site (um anglicismo que gosto de usar).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá! Achei o site por acaso, e gostei muito.<br />
Tenho uma dúvida. Na subseção &#8220;Palavras que só admitem uma pronúncia, mas deixam dúvidas.&#8221; encontrei isto:<br />
&#8230;<br />
9. CLITÓRIS<br />
10. CLÍTORIS (pedra)<br />
&#8230;</p>
<p>Segundo o dicionário Houaiss eletrônico 3.0 de junho de 2009, cujo conteúdo &#8220;&#8230; corresponde à edição integral do Dicionário Houaiss da língua portuguesa.&#8221;, as duas formas citadas são equivalentes e referem-se à anatomia feminina, não tendo significado ligado a pedra.</p>
<p>Qual a sua fonte de que &#8220;clitóris&#8221; e &#8220;clítoris&#8221; significam coisas diferentes?</p>
<p>Obrigado e parabéns pelo site (um anglicismo que gosto de usar).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Layne</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/12/08/mais-algumas-regras-de-acentuacao-grafica-que-nao-serao-afetadas-pela-reforma-ortografica/comment-page-1/#comment-918</link>
		<dc:creator>Layne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 00:55:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=930#comment-918</guid>
		<description>muito bom isso 
eu axei td q eu
queria
valew msm
bjuss</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muito bom isso<br />
eu axei td q eu<br />
queria<br />
valew msm<br />
bjuss</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

