<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Lançamento do livro Vocabulário para Culinária Inglês-Português</title>
	<atom:link href="http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/11/24/lancamento-do-livro-vocabulario-para-culinaria-ingles-portugues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/11/24/lancamento-do-livro-vocabulario-para-culinaria-ingles-portugues/</link>
	<description>Portal para tradutor e intérprete que oferece tradução juramentada, livre ou simultânea em inglês, espanhol e outros idiomas. Orçamento online para traduzir seu trabalho. Cadastro grátis para tradutor.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 00:40:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Priscill@</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/11/24/lancamento-do-livro-vocabulario-para-culinaria-ingles-portugues/comment-page-1/#comment-218</link>
		<dc:creator>Priscill@</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 11:47:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=879#comment-218</guid>
		<description>Achei um site bem legal para buscar culinária, aí vai o endereço: http://www.ziipi.com/result?pesquisa=culin%E1ria</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Achei um site bem legal para buscar culinária, aí vai o endereço: <a href="http://www.ziipi.com/result?pesquisa=culin%E1ria" rel="nofollow">http://www.ziipi.com/result?pesquisa=culin%E1ria</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

