<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: CTPCBA &#8211; Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires</title>
	<atom:link href="http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/10/27/ctpcba-colegio-de-traductores-publicos-de-la-ciudad-de-buenos-aires/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/10/27/ctpcba-colegio-de-traductores-publicos-de-la-ciudad-de-buenos-aires/</link>
	<description>Portal para tradutor e intérprete que oferece tradução juramentada, livre ou simultânea em inglês, espanhol e outros idiomas. Orçamento online para traduzir seu trabalho. Cadastro grátis para tradutor.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 00:40:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Por: elar nelson zea benavente</title>
		<link>http://www.tradutores.com/tradutor/index.php/2008/10/27/ctpcba-colegio-de-traductores-publicos-de-la-ciudad-de-buenos-aires/comment-page-1/#comment-1381</link>
		<dc:creator>elar nelson zea benavente</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 17:26:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tradutores.com/tradutor/?p=715#comment-1381</guid>
		<description>preciso traduzir un certidao de nascimento do enpanhol para o portugueis queria saber o valor y si e posivel fazer isso pelo correio porque eu moro en cambe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>preciso traduzir un certidao de nascimento do enpanhol para o portugueis queria saber o valor y si e posivel fazer isso pelo correio porque eu moro en cambe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

