Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Artigos de setembro de 2008

Amante

comente este artigo

fracoregularbommuito bomótimo! (4 votos, média: 3,75)


Loading ... Loading ...

Contigo,
o fluir das horas, desavisado,
o desprezo supremo ao risco e ao chão cariado,
olhos nas estrelas, miríades delas, estrelas rútilas
até na hora da saída desse mundo
e depois da saída…

…porque estás aqui, querida,
sempre comigo,
as imagens dançam
e o coração dispara;
uma palavra tua, e
meus olhos marejam,
que alguma passagem rara
me abres, p’ro teu coração…

Contigo,
é a certeza de que tenho uma alma
e um corpo só para ti, em mil dobras
que me apequenarão
para caber, quentinho,
na tua mão, na tua palma.

Fernando Gomes do Nascimento
E-mail: axaxaxas@terra.com.br
Tradutor Inglês/Português e Espanhol/Português. Especializado em Medicina, Bioquímica, Farmacologia e Medicina Esportiva.
Esta poesia foi criada por ocasião do aniversário de sua esposa.

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

20/09/2008 às 16:41

Publicado em Além da Tradução

Tags:

Associação Brasileira de Tradutores

2 comentários

fracoregularbommuito bomótimo! (2 votos, média: 4,50)


Loading ... Loading ...
A ABRATES – Associação Brasileira de Tradutores é uma associação profissional que congrega profissionais e instituições da área de tradução com o objetivo de promover o desenvolvimento profissional, divulgar informações, incentivar o intercâmbio e as atividades que visam à valorização dos profissionais e da profissão.

http://www.abrates.com.br/

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

20/09/2008 às 13:50

Professor de Inglês – Campinas

2 comentários

Precisa-se de professor de INGLÊS URGENTE para dar aulas nas 2as feiras das 19h as 20h e nas 3as feiras das 12h30min às 13h30min. Alunos iniciantes.

Local: Espaço Alquimia
Endereço: Rua Luzitana – Centro – Campinas – SP
Contato: (19) 3233-0387 – Márcio

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

18/09/2008 às 11:20

Publicado em Vagas e Empregos

Reunião na sala 7

comente este artigo

18 de outubro de 2008
14:00até16:00

Um encontro mensal para discutir aspectos profissionais da tradução. Coisas como preços, mercado, clientela, formas de atendimento, enfim, todas aquelas coisas que interssam a nós que vivemos para traduzir e, por isso, queremos viver de traduzir.

Sempre na Sala 7 da Aulavox. O moderador é Danilo Nogueira, profissional com 37 anos de carreira e que já fez inúmeras palestras em vários estados do Brasil, na Argentina e nos Estados Unidos.

O formato agora está mais dinâmico e interativo, com mais oportunidades para discutir as questões propostas no chat.

A participação é grátis, mas você precisa se inscrever antecipadamente. É permitida a inscrição de grupos. Compareça e avise seus colegas.

Data: 18 de outubro de 2008
Horário: 14h às 16h
Carga horária: 2 horas
Investimento: gratuito.
Local: Evento realizado através de áudio conferência pela Internet.

Faça a sua inscrição.

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

17/09/2008 às 18:03

Publicado em Eventos

American Translators Association (ATA)

comente este artigo

fracoregularbommuito bomótimo! (2 votos, média: 4,50)


Loading ... Loading ...

Welcome to the American Translators Association. This site will help you learn more about the American Translators Association and the translation and interpretation professions.

www.atanet.org

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

17/09/2008 às 16:13

Tradução Multilíngue WinDi

comente este artigo

fracoregularbommuito bomótimo! (2 votos, média: 4,00)


Loading ... Loading ...
Dicionários e tradutores gratuitos em 7 idiomas (inglês, português, francês, espanhol, italiano, alemão, holandês – sem ter de passar pelo inglês) com conjugação, gramática, pronúncia e mais.

http://www.windi7.com/index_all.php

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

17/09/2008 às 16:10

Publicado em Dicionários Online