Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Promoção do Dia do Tradutor

5 comentários

fracoregularbommuito bomótimo! (1 votos, média: 5,00)


Loading ... Loading ...

O site tradutores.COM promove uma promoção em homenagem ao Dia do Tradutor: serão sorteados dois livros entre os tradutores cadastrados no site!

Um é o livro Eu sou um gato, obra da literatura japonesa, editada no Brasil pela editora Estação Liberdade, traduzida com maestria pelo brasileiro Jefferson José Teixeira. O sorteio deste livro é patrocinado pela própria editora Estação Liberdade.

O outro é o livro Minúsculos assassinatos e alguns copos de leite, de Fal Azevedo, tradutora, escritora e participante da lista do site tradutores.COM, autografado, isso mesmo!, com uma dedicatória da autora para o(a) vencedor(a) da promoção. Este livro é patrocinado pela empresa de tradução Yuchicom, mantenedora do site tradutores.COM.

Confira o regulamento da promoção e cadastre-se para participar!

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

30/09/2008 às 2:01

Publicado em Promoções

5 comentários para 'Promoção do Dia do Tradutor'

Assinar os comentários por RSS ou TrackBack para 'Promoção do Dia do Tradutor'.

  1. Sou estudante de direito, falo fluentemente o espanhol e gostaria de traduzir livros. Como devo proceder para poder tirar lucro desse privilégio.

    Samuel Teixeira

    27/12/2008 às 19:23

  2. [...] Promoção válida até: 31/10/2008 Participe da promoção! [...]

  3. [...] O evento passou. Mas a emoção permanece. O tradutores.COM foi ao lançamento aqui no Rio do livro “Minúsculos assassinatos e alguns copos de leite”, de Fal Azevedo que será sorteado na Promoção do Dia do Tradutor. [...]

  4. Meu nome é Luiz Neto. Marítimo aposentado, não ganho meu sustento desta profissão. Mas é um grande prezer para mim quando posso fazer este trabalho maravihoso. Sempre que tenho oportunidade traduzo trabalhos escolares, manuais eletronicos, documentos para universidade e seus estudantes. Ultimamente traduzi um manual dos morotes cummins de 500 páginas. Acho muito importante o trabalho dos tradutores, por isso, sou deles. Obrigado.

    Luiz Neto

    09/10/2008 às 23:59

  5. Aposentado, há muito vivo afastado da profissão por motivos de saúde. Perdi grande parte da visão por causa da profissão. Mas sempre foi uma grande satisfação, durante mais de 40 anos, viver o mundo mágico das línguas e linguagens e espalhar a nossa cultura e a de outros povos. Parabéns para nós!

    orlando dos reis

    09/10/2008 às 16:41

Deixe seu comentário