Tradutor & Tradução: tradutores.COM

Tradução para legendagem de filmes (inglês-português)

4 comentários

29 de janeiro de 2009 0:00até13 de fevereiro de 2009 0:00

O curso visa preparar tradutores para atuarem na área de legendagem de filmes, que segue em franco crescimento e tem grande demanda por profissionais de qualidade e devidamente qualificados.

Trata-se de um curso intensivo, com 36 horas de aula e muita ênfase no aspecto prático, sempre acompanhado de reflexões e discussões sobre as características próprias da legendagem, o mercado de trabalho e as expectativas do público.

Público-alvo: estudantes e profissionais de tradução, ou pessoas interessadas com ótimo domínio de inglês e português.

Inscrições abertas para turma em São Paulo.

Informações complementares e inscrições: www.scribatraducoes.com.br/cursos/

Compartilhar:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks

Enviar por e-mail Enviar por e-mail

Escrito por Site tradutores.COM

16/09/2008 às 8:01

4 comentários para 'Tradução para legendagem de filmes (inglês-português)'

Assinar os comentários por RSS ou TrackBack para 'Tradução para legendagem de filmes (inglês-português)'.

  1. muito bom funciona

    wanderson

    24/11/2011 às 15:56

  2. gostaria de fazer o curso, pois tenho interesse no trabalho de tradução de filmes.
    Como posso entrar em conato por telefone.
    Doris

    Doris

    14/03/2011 às 23:59

  3. I’m an Australian native and my partner is Brazilian. We are both very interested in the course, when and where will the next course take place?

    Kim Joanne

    17/05/2010 às 9:37

  4. gostaria de receber mais informaçoes sobre cursos de traduçao

    carlos

    18/11/2009 às 21:38

Deixe seu comentário