tradutores.COM

Preços Praticados Guia de Tradutores Orçamento On-line Recomende nosso Site Contato
Peça Grátis seu Orçamento On-Line!
Sim, quero receber as novidades deste site.
 
Cadastro
Serviços Adicionais
Cursos
Listas de Discussão
Notícias
SGT
o o o
Classificados
Downloads
Equipamentos
Ética / Legislação
Links
e-Teste
o o o
FAQ
Endereços Úteis
Imprensa
Livro de Visitas
Quem Somos
o o o
Anuncie Aqui
Política de Privacidade
o o o
Contato

Ética / Legislação

APIC – Associação Profissional de Intérpretes de Conferência
(clique aqui para ver seu web-site)

O que é APIC?

Em julho de 1971, oito intérpretes de São Paulo reuniram-se para fundar a APIC - Associação Paulista de Intérpretes de Conferência, nos moldes da Associação Internacional - AIIC - que então já funcionava há 18 anos, com sede em Genebra. A APIC nasceu da necessidade de reunir em um órgão de classe os profissionais ativos no campo da interpretação simultânea e consecutiva.

Ao longo de toda a sua existência a APIC, hoje Associação Profissional de Intérpretes de Conferência, tem procurado manter no mais alto nível a qualificação técnica e o desempenho profissional de seus membros. Todos os intérpretes APIC são profissionais liberais autônomos, diretamente contratados pelos organizadores da conferência, que poderão ainda contar com o auxílio de um intérprete-coordenador APIC para assisti-los na composição da equipe. Para ser aceito como membro efetivo ou correspondente da APIC um intérprete precisa comprovar 200 dias de trabalho na profissão e, no mínimo, três idiomas de trabalho.


Objetivos da APIC

Entre os objetivos estatutários da APIC estão: zelar pela qualidade da atuação profissional, exigindo de seus membros que só aceitem aqueles contratos de trabalho para os quais estão tecnicamente qualificados; representar, proteger e defender os interesses de seus membros; publicar e fazer cumprir o Código de Ética Profissional, uma de cujas cláusulas prevê a estrita observância do sigilo profissional em reuniões fechadas; estabelecer as condições de trabalho que devem ser respeitadas por seus membros; propor a adoção de normas técnicas para a instalação de equipamento de interpretação simultânea em salas de conferência, de acordo com os padrões ISO e AIIC; manter contato com instituições congêneres, nacionais estrangeiras, assim como com entidades de ensino da profissão.


Voltar
Voltar

tradutores.COM
© 1997-2008 - Yuchicom Ltda.